Готовый перевод My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 815 - Движущаяся дверь

Чжан Цзюй давно заметил, что Чэнь Гэ не был обыкновенным человеком. Глаза этого мужчины могли сохранять полное спокойствие независимо от ситуации, как будто в мире не было ничего, что могло бы его шокировать. Честно говоря, он до жути боялся таких людей, но именно из-за этого страха он и решил последовать за ним, и беспрекословно слушался приказов Чэнь Гэ.

Всё ещё стоя перед фотографией, Чжан Цзюй открыл свой единственный зрячий правый глаз и спокойно взглянул в лицо Чэнь Гэ.

Сами черты лица мужчины, стоящего перед ним, были довольно невзрачными, это было лицо, обладатель которого мог бы с лёгкостью затеряться в толпе, но, вопреки первому впечатлению, этот человек подсознательно излучал некое сильное присутствие, способное напугать даже Чжан Цзюя. Это было трудно описать словами. Глядя на лицо Чэнь Гэ сейчас, можно было подумать, что в нём соединились воедино безумство призрака, и человека. Чжан Цзюй мог видеть чистое безумие, болезненность и жестокость на этом обыкновенном лице, но не смог бы отыскать и следа страха.

Чжан Цзюй хорошо знал, как устрашающе он сам выглядел в глазах окружающих. Он знал, что похож на страшного уродливого монстра, но реакция Чэнь Гэ, которую тот продемонстрировал ему перед этим, заставила юношу понять, что в этом мире есть куда более страшные «монстры», чем он сам.

- Да, должны быть, мы и вправду одного поля ягоды.

Он решил безоговорочно поверить словам Чэнь Гэ, потому что только те, кто пережил настоящий ад, могли иметь такое ужасающее выражение лица. Этот человек, как и он, тоже забыл свое прошлое.

- Мне очень жаль, учитель Бай. Из-за внезапного возвращения плохих воспоминаний я совсем потерял контроль над собой...

Голос Чжан Цзюя всё ещё был резким и раздражённым, но атмосфера вокруг них стала ощутимо лучше.

- Ничего страшного. Я вовсе не против. Учитель должен принимать своего ученика таким, какой он есть, - сказал ему Чэнь Гэ с улыбкой.

Теперь его взгляд излучал лишь тепло и доброту. Трудно было представить, что он был тем же самым человеком, который противостоял Чжан Цзюю несколько мгновений назад.

- Что ещё ты вспомнил? Не нужно стесняться. Расскажи мне всё.

- На самом деле ничего особенного, просто очередные болезненные воспоминания...

Раны Чжан Цзюя всё ещё кровоточили. Его рубашка медленно окрашивалась в красный цвет.

- Я вспомнил, как стал свидетелем убийства. Я тогда был очень напуган и струсил. Ещё я вспомнил сильную боль от того, что моя кожа была обожжена огнем. Боль эта была похожа на то, как иглы вонзаются в твою кожу до тех пор, пока ты не перестанешь вообще что-либо чувствовать. Я до сих пор помню те страдания и ту беспомощность, которые я испытывал, пока лежал в отделении интенсивной терапии. Моё отчаяние росло, точно снежный ком. Я не хотел тогда об этом думать, но попросту не знал, как выжить…

- В последний момент твоей жизни не случилось ли чего-то особенного с тобой или, может быть, вокруг тебя?

Чжан Цзюй каким-то образом попал в этот мир внутри Двери, но в то время он должен был потерять всякую способность передвигаться самостоятельно, а значит, не смог бы открыть Дверь своими руками.

Чэнь Гэ было очень любопытно, как именно Чжан Цзюй очутился в этой школе. Только зная, как именно этот молодой человек вошёл сюда, они получат шанс выбраться. Для сценариев с тремя звёздами Дверь всегда являлась единственным выходом в реальный мир, но, похоже, к четырёхзвёздочным сценариям это не относилось.

- В последние мгновения моей жизни…

Чжан Цзюй непроизвольно коснулся своего лица.

-…Кажется, я тогда впал в кому, но всё ещё чувствовал всё, что происходило вокруг меня. Я не мог бы тогда даже отличить кошмар от реальности, но одну вещь помню очень четко. Всякий раз, когда наступала полночь, в моей больничной палате появлялась дверь.

- Дверь?

- Я пролежал в больнице всего семь дней. Эта дверь появлялась в моей палате каждую ночь, и с каждой ночью она придвигалась ближе. Пока однажды не остановилась прямо у моей кровати.

Чжан Цзюй поднял на Чэнь Гэ своё окровавленное лицо.

- Это была движущаяся дверь, чем больше я боялся, чем больше отчаяния и боли я ощущал, тем ближе она подбиралась ко мне. Я не мог даже позвать на помощь. В ночь на восьмой день Дверь сама распахнулась изнутри, из неё ко мне протянулись многочисленные руки, которые и втянули меня вовнутрь.

То, что описывал Чжан Цзюй, было похоже на то, что раньше произошло с Чан Гу. Они оба столкнулись с Дверью, которая могла двигаться. Каждую ночь, ровно в полночь, эта дверь приближалась к спящей жертве, прежде чем, наконец, оказаться совсем рядом с ней. Затем Дверь открывалась изнутри, чтобы затянуть бедолаг внутрь.

- Значит, эта школа тоже находится за Дверью?

Чэнь Гэ стало любопытно, что произошло дальше. Он хотел узнать, как именно Чжан Цзюй потерял свою память. Как именно этот студент, чье лицо было обожжено при пожаре, стал наполовину красным призраком?

Чжан Цзюй покачал головой.

- Я чувствовал себя запертым в ловушке сна. И этот сон казался мне таким реальным! В этом сне все называли меня Линь Сиси, хотя я снова и снова повторял им, что меня зовут Чжан Цзюем. Я говорил им, что они ошиблись, приняв меня за кого-то другого, но они подумали, что это просто очередная шутка.

- Никто не поверил мне, и я смог выжить в этом сне, лишь притворяясь Линь Сиси, живя его жизнью и переживая эмоции, предназначавшиеся ему. В конце концов, я так вжился в эту роль, что даже сам начал задаваться вопросом, а действительно ли я - не Линь Сиси?

- Надо мной издевались, подвергали остракизму, игнорировали, переносить всё это было тяжело, но я лично думал об этом немного с другой точки зрения, в реальной жизни я уже стал «монстром». Так что жизнь во сне тогда не казалась мне такой уж плохой.

Голос Чжан Цзюя звучал достаточно ровно, когда он произносил эти слова, так что можно было поверить, будто тот рассказывает историю совсем другого человека.

- У меня не было друзей в этом мире, и все меня ненавидели. Со временем я даже стал равнодушен как к моральным, так и к физическим издевательствам. Но однажды в мой сон вошла девушка...

- Это случилось одним пасмурным днём. Тогда кто-то подложил лягушку в школьную сумку нашей однокурсницы. Она подозревала, что это сделал я, но я ни за что не стал бы совершать подобную глупость. Однако никто не послушал моих объяснений. Меня с позором выгнали из класса, и учащиеся, что находились в этот момент в коридоре, вытаращились на меня своими странными пустыми глазами. Тогда я сбежал оттуда, чтобы спрятаться в одиночестве на крыше учебного корпуса.

- И я встретил там её.

- Хотя я и знал, что это всё было сном, но сразу почувствовал, что она была особенной.

В голосе Чжан Цзюя произошла разительная перемена.

- Её звали Чан Вэнъюй. И она была единственным человеком, который не игнорировал и не презирал меня. Я рассказал ей о своих злоключениях, и она искренне посочувствовала мне.

- Тогда я поведал ей о своем прошлом, и она согласилась, что я действительно не Линь Сиси. Только когда я был с ней, то мог вспомнить прежнего себя и не растворяться в сновидении. Каждый день мы вместе встречали закаты на школьной крыше, и постепенно я начал чувствовать, что больше не могу без неё.

- Она сказала, что ей очень интересны мои истории, а мне нравилось проводить с ней время

- Как только краски начали возвращаться в мою жизнь, она вдруг задала мне неожиданный вопрос - хотел бы я увидеть мир за пределами школы? В то время я и понятия не имел, что она имела в виду. Я просто хотел остаться с ней рядом подольше, поэтому кивнул.

- В тот день после полуночи она отвела меня в библиотеку. Дверь библиотеки обычно была заперта, поэтому мы пролезли туда через окно. Там мы обнаружили старое зеркало за одной из книжных полок на третьем этаже.

- Зеркало было очень большим, и девушка сказала, что его можно будет использовать несколько раз, и велела мне держать это в секрете.

- Я доверился ей безоговорочно. И в то же время меня осенило - это был первый раз, когда я увидел зеркало в этом мире!

- Я спросил Чан Вэнъюй, что мне нужно сделать. Она ответила, что мне нужно будет только внимательно вглядываться в это зеркало.

- Я встал перед зеркалом, а она встала позади меня.

Той ночью я впервые посмотрелся в зеркало во сне.

- Чем больше я смотрел на гладь зеркального отражения, тем больше я замечал, как меняется мой образ в зеркале. Постепенно мое отражение начало кровоточить, а на лице отражающегося там человека проявились страшные шрамы от ожогов. Его уши начали увядать, его левый глаз закрылся, постепенно всё его лицо начало покрываться шрамами и гореть!

- Я не смел смотреть дальше, но как только захотел уйти, монстр в зеркале потянулся, чтобы схватить меня!

- Кровь полилась из зеркала, и вскоре его поверхность стала полностью красной…

- Я громко закричал, пытаясь позвать кого-нибудь на помощь. А затем оглянулся, чтобы взглянуть на Чан Вэньюй, но она оставалась неподвижной, как будто бы была глуха к моим мольбам. Даже сейчас, я до сих пор помню, что она сказала мне напоследок:

«Чего ты так боишься? Это же настоящий ты там, внутри зеркала!»

- Затем её тонкие пальцы мягко надавили на мой левый глаз и постепенно вытянули его наружу!

http://tl.rulate.ru/book/18947/2394235

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Интересно почему гг не дали время побыть Линь Сиси а сразу чуть не сожрали?)
Развернуть
#
Поняли, что слишком уж он хитрый)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь