Готовый перевод Is it Reincarnation if I'm Still Dead? / Что за реинкарнация, если я все еще мёртв?: Глава 78: Где-то далеко

После четырех дней пути по Вивианскому лесу мы выходим из-под завесы листвы на обширную открытую равнину. Как бы ни радовала нас смена обстановки, вдалеке я замечаю более радостное зрелище: большое скопление зданий.

 

- Это та деревня, в которую мы приехали, чтобы помочь?

 

- Ты угадал, малыш. А вон та кучка стогов - это моя родная деревня "Кассеус". Расположенная на берегу нескольких ручьев и окруженная опасными лесными массивами, деревня Кассеус - старое и изолированное поселение, не имеющее ничего, кроме сельскохозяйственных угодий. Однако в связи с открытием на западе крупного торгового пути планируется соединить новую дорогу с Урадейлом через Кассеус. В результате эта скромная деревня превращается в торговый город.

 

- Путешествие через Вивианский лес было, конечно, очень хлопотным. Как именно они собираются прокладывать дорогу?

 

- Они собираются построить её далеко от обычных мест обитания трентов. Это будет немного дольше, и у них все еще будут звери, о которых можно беспокоиться, но это не то, с чем не справится хорошо охраняемая повозка. Когда они закончат, я, пожалуй, выйду из дела.

 

- Я уверен, что вы справитесь. После этого вы снова отправитесь в путь?

 

- Нет, я думаю, что сделаю перерыв перед тем, как отправиться в путь. Советую и вам, ребята, сделать то же самое.

 

- Да, думаю, так и будет…

 

Хм? Что-то в Сене не так. Его прежнее волнение, кажется, улеглось. Наверное, накопившаяся усталость наконец-то взяла свое. Минна тоже странно молчит, а Норф смотрит между ними с легким беспокойством. С другой стороны, есть один человек, который бодр, как обычно…

 

- Спасибо, мистер Келл. Давайте все насладимся этим благословенным днем. Кстати, Энбос.

 

- … Да, Лили?

 

- Куда вы отправитесь после выполнения этого задания?

 

Как можно дальше от тебя! Я ничего не скажу, чтобы не разжечь твое любопытство!

 

- Если вы направляетесь на запад, я всегда могу поделиться своим опытом. В конце концов, я пришла в Королевство Рейнсол по Бархатному пути.

 

"Нет, спасибо. Мне больше нравится удивляться".

 

- Знакомство с клириком может оказаться весьма полезным в ваших путешествиях, особенно в Лизиуме… Эм, Энбос?

 

Никакой реакции. Это просто труп.

 

- … Ты меня игнорируешь?

 

- Нет, я просто думал, что сказать.

 

- Так каков ответ?

 

- Конфиденциально. Это ради исследования.

 

- Вздох. Пожалуйста, Энбос, ты не должен чувствовать себя так неуверенно.

 

- И ты не должна насильно влезать в мои дела, потому что так велят твои писания.

 

- Я делаю это не из-за своего учения, а потому что это ты. Будешь ли ты слушать?

 

- Я не передумаю.

 

- Я буду предлагать до конца.

 

- Эй, Энбос! Лили! Вы отстанете от всех! О чем это вы тут болтаете?

 

- Ничего особенного. Просто светская беседа…

 

Отвлекшись на разговор, мы вскоре оказались на широкой дороге, засаженной молодой пшеницей и овощами. Несколько деревенских жителей бросаются нам в глаза, и мы приветливо здороваемся с каждым из них. Конечно, каждый из них выражает разную степень удивления - от поднятых бровей до шока в глазах. Честно говоря, по сравнению с предыдущими образцами, эта реакция более сдержанная. Возможно, это связано с тем, что я путешествую в большой группе со знакомым местным жителем во главе. Как бы то ни было, в конце концов мы покидаем поля и попадаем в саму деревню. Оглядываясь по сторонам, я понимаю, что деревня находится в процессе капитального ремонта. На это указывают и недостроенные здания, и большие запасы материалов, и выровненная земля, и все же…

 

- Не слишком ли тихо? Почему так мало людей?

 

- Неужели они все сбежали?

 

- М-мое впечатление не такое уж плохое, Минна! Есть идеи, мистер Келл?

 

- Не имею ни малейшего представления. В любом случае… на этом мы должны расстаться. Было приятно познакомиться.

 

- А, понятно. Спасибо вам за все, мистер Келл. Я рад, что вы были нашим проводником.

 

- Действительно. Вы проделали потрясающую работу. Знаете, я по-настоящему прониклась уважением к вашей профессии.

 

Я полностью согласен с Минной. То, что он может ориентироваться в лесу, опираясь только на свой опыт, невероятно, но что меня действительно восхищает, так это его душевная стойкость. Зарабатывать на жизнь в этом страшном месте и продолжать возвращаться, несмотря на потерю ученика, - это выше сил большинства мужчин. Я очень надеюсь, что в будущем он найдет в себе силы взять еще одного ученика.

 

- Сен, Минна, Энбос, вы, ребята, заслуживаете большей похвалы, чем я. Честно говоря, это был довольно плохой забег по сравнению с обычными походами, но вы справились, и… Особенно ты, парень.

 

- Я-я!?

 

- Да, ты. Слушай, прости, что сказал, что ты слабак. Ты доказал, что я ошибался. Ты не только нес свой груз, но и своего учителя. Наверное, я зря волновался…

 

- Спасибо, мистер Келл. Ваши слова слишком добры.

 

- Знаешь, время от времени, ты мог бы быть смелее, как твой учитель. Что касается тебя, то ты должен позаботиться о нем.

 

- Конечно.

 

- Хорошо. В любом случае, кажется я собираюсь простыть.

 

- Храни вас Господь, мистер Келл.

 

- Взаимно, Лили. Надеюсь, ты выйдешь из этого проклятого квеста невредимой.

 

Приняв от Минны вторую половину оплаты, мы прощаемся с нашим чопорным, мудрым и умелым проводником. Поняв, что уже наступила вторая половина дня, мы отправляемся дальше в деревню в поисках ночлега. Здесь опять заметно скудно, а отсутствие шума почти так же неуютно, как в Вивианском лесу. Повсюду видны следы ремонта, а рабочих так мало. Я даже на пальцах одной руки могу сосчитать количество людей, мимо которых я прошел. Разве такой важный проект не должен привлекать больше жителей? Сколько времени потребуется, чтобы все было готово?

 

К счастью для нас, строительство трактира, похоже, ускорили, хотя прилегающая территория досадно пуста. Подойдя к одинокому зданию под названием "Свистящая ива", мы протискиваемся в его двойные двери и попадаем в иронически молчаливую комнату. За стойкой спит трактирщик средних лет с каштановыми волосами и тонкими усиками, но он быстро просыпается от толчка.

 

- А, добро пожаловать, уважаемые гости в Свистящую иву! Чем могу быть полезен?

 

- Здравствуйте, мы приехали переночевать. Сколько стоит три комнаты?

 

- Это составит 8 пенз за номер на ночь, питание включено. Итого 24 пенза для вашей группы.

 

- Хммм… Ну, все, что вы думаете?

 

- Вообще-то, Сен, ты можешь снять это на две ночи. Если он будет здесь…

 

- Понятно. Есть возражения, Энбос?

 

- Здесь их нет.

 

Правда, это задержит наше расставание на день, но, думаю, мы можем позволить себе подождать. Так или иначе, я должен сообщить "плохие новости" сегодня вечером или завтра утром. Я уверен, что они примут наш отъезд с радостью, и Лили ничего не сможет сделать, чтобы остановить меня.

 

- Хорошо, мы хотели бы получить три комнаты на две ночи, пожалуйста.

 

- Конечно, дорогие посетители! Знаете, я не думал, что буду сегодня заниматься какими-то делами, но, видимо, Бог меня бережет.

 

- Э? Что вы имеете в виду?

 

- А, точно, мистер Келл, должно быть, провел вас через Вивианский лес. Неудивительно, что вы ничего не знаете. Видите ли, после вчерашнего чудовищного дождя… все мосты, ведущие в соседний город, были сметены.

 

- ЧТО!?

 

Моя внезапная вспышка шокирует всех присутствующих, особенно трактирщика, который чуть не падает на спину. Черт, я не должен был так реагировать, но теперь выхода нет. Почему-то я вижу, что Лили капризно улыбается, как будто Бог на её стороне.

 

- Успокойся, Энбос. Что-то не так? - спрашивает Сен.

 

- Он, наверное, беспокоится, что нам снова придется идти через Вивианский лес, не так ли, Энбос?

 

- Д-да, Лили…

 

- Боже, я не знал, что ты был так потрясен этой прогулкой.

 

- Ты хорошо скрывал это, но я думаю, что это естественно после того, что ты пережил, - добавляет Минна.

 

- А мосты ремонтируют?

 

- Да, это так, мастер-маг. На самом деле, многие жители деревни уже ушли их восстанавливать.

 

Неудивительно, что людей так мало!

 

- Когда же это будет сделано!?

 

- Я… я не знаю, но до тех пор я предоставлю жилье. Я даже предложу скидку.

 

- Спасибо, трактирщик.

 

Энбос, сделай глубокий вдох. Много глубоких, воображаемых вдохов. То, что мы не можем уйти сейчас, не означает, что мы должны продолжать работать с ними. Мы просто должны остаться и подождать с ремонтом, пока они уйдут и займутся квестом.

 

Заплатив положенную сумму, мы по очереди расписываемся в реестре. Понятно, что трактирщик проявляет большой интерес к моей подписи. Нет, подождите. Такое ощущение, что он смотрит на мои руки…

 

- Спасибо, уважаемые гости. Вот ключи от ваших комнат. Поскольку я больше не ожидаю гостей, я взял на себя смелость выделить вам номера люкс без дополнительной оплаты. Если хотите, мы можем приготовить для вас ужин на скорую руку.

 

- Большое спасибо! Мне нужно как можно скорее сменить эту одежду.

 

- Кстати, мастер Энбос, не хотите ли вы, чтобы мы… присмотрели за вашими вещами?

 

А? О чем он говорит?

 

(Энбос, трость. )

 

А, точно. С точки зрения всех, я несу большую грязную ветку в это первозданное заведение. Он, наверное, говорит, что я не могу занести её внутрь, однако…

 

- Нет, я сам позабочусь о своем имуществе. Понятно?

 

- … Да, конечно, мастер Энбос.

 

- Хорошо. Давайте…

 

А? Почему все в нашей компании смотрят на меня холодным взглядом. Даже Хатиру неодобрительно качает головой. Без предупреждения Норф хватает меня за плащ и тащит обратно к трактирщику.

 

- Прошу извинить нашего собеседника. У него неприятная манера поведения.

 

- Эх?

 

- Поверьте, он действительно не так плох, как кажется.

 

- Т-так и есть. Мой учитель очень милый, когда узнаёшь его получше.

 

- И ты тоже, Хатиру!

 

- Вздох, а вы говорите, что вам не нужна помощь…

 

- Давай, Энбос. Ты знаешь, что ты должен сказать.

 

- Хорошо, я понял… Простите, что обратился к вам в такой угрожающей манере. Вы простите мне мой проступок и выполните мою просьбу?

 

Мне неловко, но я должен согласиться, что мне не следовало переходить в режим "Энбос Черный". Как бы мне ни были неприятны слухи вокруг меня, я не сделал ничего, чтобы их пресечь. Приятно осознавать, что все заботятся обо мне… хотя я чувствую себя ребенком, которого сверстники принуждают к примирению. Не хлопайте!

 

- Конечно, мастер Энбос. Мой совет остается в силе.

 

- Спасибо. Пойдемте все.

 

- Вообще-то Энбос, не могли бы вы с Хатиру пройти вперед? Я хочу спросить у трактирщика кое-что важное.

 

- Конечно. Кроме того, я хочу вам кое-что рассказать, так что увидимся позже.

 

Оставив Сена, Минну, Норфа и Лили у стойки, мы осматриваем нашу комнату на втором этаже. Распаковав вещи, помыв оборудование и установив звукоизолирующие чары, я возвращаюсь и вижу, что все уже разошлись по своим комнатам. В предвкушении осуществления своего плана я терпеливо жду на первом этаже, чтобы объявить о нашем отъезде и прекратить сотрудничество.

 

В итоге, до конца ночи никто не выходил из своих комнат… *Эх*…

 

- Доброе утро, Хатиру.

 

- Да, доброе утро, Энбос. Я очень хорошо выспался. Честно говоря, было неудобно так долго носить плащ и маску. Особенно болит хвост.

 

- Потерпи еще немного. Сегодня мы откажемся от квеста, и как только мосты будут восстановлены, мы сможем путешествовать как обычно.

 

- Очень жаль. Мне было очень приятно их общество, но, полагаю, стоит перестраховаться… Ты что, всю ночь занимался черной магией?

 

- Да, конечно, и я наконец-то совершил прорыв! Мне удалось модернизировать [Экипировку души], и теперь она стала еще мощнее, чем…

 

- Прошло всего четыре дня. Не обязательно посвящать каждую возможность своему исследованию.

 

- Хатиру, я думаю, что четыре ночи, проведенные в полном бездействии - это более чем достаточное самоограничение.

 

- Ах, это так… Прости, что не учел твою точку зрения. Просто мне хотелось бы, чтобы у тебя было что-то другое.

 

- Ну, это не то, что я могу легко наслаждаться книгой, как когда мы были с кланом Номура.

 

- Может, займешься писательством, а еще лучше - скульптурой? Еще в Урадейле ты купил набор для резьбы по дереву. Разве ты не можешь делать безделушки, чтобы продавать их за дополнительные деньги?

 

- Я купил его для работы с деревом, но…

Я смотрю на свою "трость" в углу комнаты. Я уже разработал несколько чертежей и записал их в Крест, но они все еще нуждаются в дополнительной подготовке…

 

Мгновение спустя я чувствую духовную подпись на двери. Из-за звукоизоляции я не слышу их стука, но немного подождав, открываю небольшую щель. Поприветствовав служителя комнаты с другой стороны, я забираю две тарелки с завтраком и быстро закрываю дверь. Пока Хатиру наслаждается едой, я разлагаю свою порцию в качестве практики [Разложения] и выбрасываю её в туалет. Закончив приготовления, мы выходим из комнаты и спускаемся по лестнице, но на первом этаже нас ждет Лили.

 

- Доброе утро, Лили.

 

- Доброе утро, Хатиру, Энбос.

 

- Я не ожидал, что ты выйдешь так скоро. Разве тебе не нужно совершить утреннюю молитву?

 

- Я уже это сделала. Жаль, что церковь не достроена. Недавно снесли старую, чтобы потом отстроить заново.

 

- Хм? Где Минна? Она ведь была твоей соседкой по комнате, верно?

 

- На самом деле, ты просто пропустил остаток вечеринки. Я пыталась постучать в твою дверь, но ты крепко спал.

 

По правде говоря, я знал о твоем присутствии по сигналу маны, но предпочел проигнорировать тебя. Кроме того, звукоизолирующие чары не позволили Хатиру проснуться.

 

- Так почему ты здесь?

 

- Ну, Сен и Минна хотели уехать в ближайшее время, поэтому я вызвалась остаться, чтобы сообщить вам.

 

- Отъезд? Я думал, все на сегодня отдыхают?

 

- Н-нет, они не отправляются на поиски. Это что-то более важное…

 

А? По какой-то причине Лили выглядит странно мрачной. Поверх белой униформы она несет свой скипетр и священные писания, а на воротнике висит большой амулет "Путь Эдема".

 

- Энбос, Хатиру, пойдете ли вы за мной к Сену и остальным?

 

- Не думаю.

 

- … Я понимаю.

 

- А… что-то не так?

 

- Нет, ничего страшного. Это просто еще одна деталь в чуде жизни. Но я хочу, чтобы ты пообещал мне… Расскажи им о своем желании уйти в отставку завтра, а не сегодня.

 

Пока Хатиру удивленно обдумывает её выводы, я тихонько киваю, начиная собирать все воедино. Причина, по которой Сен пригласил Лили, редкого авантюриста-клирика, на такой стандартный квест. Почему его так заинтересовало проклятие квеста. Почему он был так удручен, увидев мемориал…

 

Следуя за Лили по тихим улочкам, мы вскоре покидаем пределы деревни. Неподалеку мы замечаем Сена, Минну и Норфа, бредущих по огороженному участку земли с рядами каменных плит - деревенскому кладбищу. Неожиданно все трое сходятся на месте Минны, и вскоре мы обнаруживаем Сена, стоящего на коленях у неподписанной могилы с ржавым мечом. Думаю, они не понимают, что мы вообще здесь, и мы не имеем наглости прервать их. Минна сжимает руку Сена, а он другой рукой выводит имя ушедшего на покрытом росой камне.

 

- После стольких лет… я наконец-то догнал тебя, но… ты где-то далеко. Так много… для того, чтобы тебя съел дракон… Так, Эрик?

 

http://tl.rulate.ru/book/18902/3235605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь