Готовый перевод Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri / Врата там бьются наши воины: Глава 14

Наконец они вошли в пещеру. Все напряглись, понимая, что идут на вражескую территорию. Они даже разговаривали тише.

“Тогда, Рори, мы рассчитываем на тебя.”

“Хорошо, я буду наблюдать за жерлом вулкана.”

Рори постучала пальцем по микрофону. “Эта штука включена?”

"Читаю тебя громко и ясно. Ах, к черту протоколы связи. Ладно, я тебя слышу.”

Они попрощались с Рори у входа в пещеру.

Крепко сжимая алебарду, Рори проворными шагами исчезла на склоне кирпично-красной горы, а Итами с остальными направились в пещеру.

Пещера была настолько большой, что они подумали, будто это во сне.

Лава текла и становилась твердой, этот процесс происходил множество раз и теперь пол был похож на ступени.

Было похоже на лестницу, которая вела к святилищу. Стены же походили скорее на занавеси. О том, чтобы назвать это место святыней не могло идти и речи. Хотя рядом была будто смотровая площадка и даже место похожее на алтарь. Нельзя недооценивать силу природы.

Если привести сюда священника. то он сможет основать здесь церковь.

Итами освятил окрестности фонариком, оставил позади лже-алтарь и углубился в пещеру.

Темные Эльфы освещали все факелами. Эхо, создаваемое из-за того, что они шли плотной группой и тени от факелов привносили свой вклад в жуткую атмосферу.

"Итами-доно, сюда."

Итами видел свет, идущий впереди него.

Он поставил Туку на землю и нервно двинулся вперед, держа в руках винтовку. Над ним сквозь жерло вулкана виднелось звездное ночное небо.

Здесь был выход на поверхность.

Хотя это и называется выступом, тут было довольно широко. Кальдера вулкана была размером с бейсбольное поле и имела форму чаши.

П.П Кальдера( Обширная циркообразная котловина вулканического происхождения, часто с крутыми стенками и более или менее ровным дном. )

На выступе было много камней и песка, а само драконье гнездо выглядело, как нагромождение камней на пляже.

Кроу подтвердил, что это и есть логово Огненного Дракона, и что раньше он тут отдыхал.

Хотя они ни разу не видели драконьего гнезда, эта планировка была слишком проста и вызвала подозрения.

И все же, когда они стояли там, они могли поверить, что перед ними логово врага.

По земле валялись фрагменты чего-то, похожего на скорлупу, а так же огромные следы, которые мог оставить только дракон.

"Яичная скорлупа свежая. Похоже, что молодые драконы вылупились совсем недавно и покинули гнездо сразу после вылупления.”

Заключение Лелей всех успокоило.

На песке лежали какие-то предметы, похожие на камни, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это остатки того, что когда-то было шлемами. Никто не знал, как долго эти существа находились здесь, но они также нашли сверкающее оружие вроде мечей и тому подобного, наполовину зарытое в песок.

“А это что такое?”

Яо подняла шлем и меч.

"Я думаю, что они принадлежали героям, которые бросали вызов Огненному Дракону."

“Ну, в конце концов, это волшебный меч.”

Глаза Нокка заблестели, когда он уставился на меч. "Его можно дорого продать, когда мы вернемся..."

Темные Эльфы закрыли глаза в безмолвной молитве за тех, кто носил это оружие и доспехи. Оружие и доспехи, принадлежавшие тем, кто был достаточно храбр, чтобы поставить свою жизнь против Огненного Дракона, должно быть, были работой мастера.

"Хорошо. Давайте приступим к работе. Лелей, помоги мне присмотреть за Тукой, остальные, осветите окрестности."

Услышав указания Итами, все принесли свою экипировку.

Итами вытащил из коробок что-то похожее на кусочки сыра. Всего их было 75 килограмм.

"Это немного похоже на сыр."

Молодой Ком был очарован вещами, которые Итами распаковывал из коробок. Он отщипнул кусочек, чтобы положить в рот, но Итами выбил его у него из рук.

"Эта дрянь ядовита. Даже не облизывай."

Испугавшись упоминания о яде, Ком немедленно положил кусок обратно.

Итами подобрал кусок и поднес его к факелу Кома. Белое вещество тихо горело, когда Итами окунул его в пламя факела. Эта неожиданно мирная реакция была не похожа на обычное впечатление, которое можно было бы получить от взрывчатки.

"Эта штука будет только гореть, если ее поджечь, нужны некоторые приготовления, чтобы она взорвалась."

Итами положил на землю брезент, а на него бросил белое вещество.

В фильмах, устанавливая C4, актеры вставляли электрические детонаторы в обернутую взрывчатку, но это приводило к неполной детонации в реальной жизни. Чтобы полностью раскрыть мощь такой взрывчатки, ее нужно хорошо размять, без этого, она даже может не взорваться.

Руки Итами стали бледно-желтыми после разминания взрывчатки.

75 килограмм было слишком много для одного человека, так что все приступили к работе.

Итами вытащил электронный детонатор и коснулся им земли.

Он сделал это, чтобы избавиться от статического электричества, достаточное количество которого могло вызвать детонацию.

Следующая часть требовала много специальных знаний. Только Итами мог это сделать. Он достал катушку кабеля и пару плоскогубцев, отрезал от катушки несколько отрезков провода и начал превращать их во вспомогательные цепи.

Он снял оболочку и присоединил кабель к детонатору.

Итами молча работал, а Яо держала факел, обеспечивая ему свет.

“Мы можем вам чем-нибудь помочь?”

"Да, выкопайте в гнезде дракона яму, примерно такой глубины."

Получив инструкции, Бан, Фен и Нокк начали копать.

Лоб Итами покрыл пот, но он делал свою работу без малейшей ошибки. Он соединил отрезки кабеля и подключил их к контуру детонации.

Обычно только инженеры изучали методы установки взрывчатки. Но это было частью учебной программы отрядов спец назначения и Итами пришлось это выучить.

Внезапно он вспомнил, как его инструкторы проклинали его и били кулаками по голове.

Итами прекратил работу, осторожно положил детонаторы и нажал кнопку микрофона.

"Рори, ты меня слышишь?"

Он вызывал Рори несколько раз, но так и не получил ответа. Возможно, радиосигнал не пробивался через камни и не было смысла оставлять ее часовой.

Проклятье. Однако они были близки к завершению. Можно было закончить все это за раз.

"Черт, это довольно плохо... Всем, смотреть на небо. Лелей, попробуй связаться с Рори."

Сказав это, Итами вернулся к работе.

Затем он выключил микрофон и снял наушники. Электронные переключатели могли вызвать искры, и он покрылся холодным потом, когда понял, что управлялся со взрывчаткой и детонаторами в наушниках.

Что подумают остальные, когда узнают, что он чуть их не взорвал. Он огляделся, посмотреть на реакцию остальных.

К счастью, никто ничего и понял.

После этого, пришло время устанавливать взрывчатку.

Он положил C4 в яму, а затем установил детонаторы. Осталось только не запутать детонационный шнур.

"Дай мне вон тот меч.”

“?”

Яо и остальные склонили головы, когда увидели, что Итами кладет волшебный меч на взрывчатку.

Когда террористы использовали такую взрывчатку, они часто использовали гвозди, чтобы увеличить убойную силу. Дело в том, что просто взрывчатке не так уж и сильна, как думают люди. Осколки от взрыва - то, что вызывало самые страшные повреждения. По этой причине, они складывали мечи и другое магическое оружие на взрывчатку. Если это сработает, мечи воинов, которые потерпели неудачу, ранят Дракона, зарабатывая своим ушедшим хозяевам небольшую долю мира.

Взрывчатка была покрыта тонким слоем песка, кроме того, они стали заметать свои следы. Итами стал разматывать катушку.

Наконец, они подсоединили кабель к детонатору.

Так, подготовка была завершена. Неожиданно для Итами, это заняло целых пять часов.

Плечи и талия болели из-за всех этих манипуляций. Он глубоко вздохнул и сказал: "Отлично, работа окончена." Однако все застыли как вкопанные.

"Что случилось?"

Он вытер пот, а когда оглянулся, Огненный Дракон уже маячил над ним.

http://tl.rulate.ru/book/18879/754062

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Не переведен 1 кусок текста:Damn. Still, they were close to completion. Might as well finish it up in one go.
Развернуть
#
Спасибо, что сказал. Сегодня поправлю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь