Готовый перевод Poetry will never die... / Поэзия никогда не умрёт...: Утро

Вот и первый солнечный луч,

Он прохладен, но не жгуч.

Вот облака порозовели,

И распушились зелёные ели. 

 

Песни жаворонка нас разбудят,

Если петух стараться не будет.

Давай просыпайся, работа не ждёт,

Нужно успеть накормить весь скот!

 

Речушка шумит, кукует кукушка,

В дали видна Церкви макушка.

Где-то за печкою, кот мурлычет.

Ну, а на крыше голубь курлычет.

 

Небо давно уже голубое, 

И уж закончилось дело любое,

Утро закончилось – день на подходе,

Солнце мне шепчет о тёплой погоде.

 

http://tl.rulate.ru/book/1865/36267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь