Готовый перевод The Hermit / Отшельник: Глава 16. Магические рыцари (часть 2)

В этот момент мужчина возле двери посмотрел на Юй Сяо и сказал: «Черт, и нужен ли теперь тест? Ты уже выбран. Ну, младший брат, откуда ты? Большой Сион оценил тебя».

Юй Сяо не совсем понял, что произошло, но услышав, что он уже сдал тест, он счастливо ответил солдату: «Я из города Юань».

«Город Юань, никогда не слышал о таком», - сказал кавалерист.

«В тысячах миль от сюда», - коротко ответил Юй Сяо.

Услышав это, кавалерист ответил с улыбкой: «Хороший парень, у тебя есть амбиции, и ты выглядишь сурово. Пойдем со мной. Даже если Старший Сион выбрал тебя, все равно нужно пройти через эту процедуру. Покажи, чего ты стоишь». Кавалерист выглядел очень оптимистичным. Он пошел внутрь кавалерийского дивизиона вместе с Юй Сяо.

Юй Сяо заехал на лошади. Оставшиеся девять кавалеристов нечего не сказали и не остановили их. Он почувствовал себя немного странно.

«Брат, мы, кавалерийский дивизион, все время держим ухо востро. Мы можем умереть в любой момент», - входя в кавалерийский дивизион, солдат выглядел более и расслабленно и шутил.

«Лучше умереть в первый же день на поле боя, чем прожить, всю жизнь ничего не достигнув. Кроме того, я не так уж мало прожил, не так ли?», - Юй Сяо тоже расслабился и улыбнулся.

Услышав слова Юй Сяо, кавалерист кивнул и сказал: «Да, ты прав. Не думал, что ты так осведомлен. Если бы я был бы также красноречив, со своими знаниями кавалериста, я бы точно смог бы найти себе красивую жену».

Юй Сяо подумал, улыбнувшись про себя: «Этот парень действительно нечто». Он спросил неуверенно: «Старший брат, я еще не знаю, в чем заключается тест. Можешь мне немного рассказать?»

Кавалерист улыбнулся, подавив нездоровые мысли у себя в голове, и сказал: «Существует много типов кавалерии. Базовой тест – навыки верховой езды, потом – верховая борьба, следом - верховая стрельба, и последнее – Ци. Как только сдашь первые два теста, и если у тебя есть Ци, тогда тебя отправят в другой департамент, но я о нем ничего не знаю. Я лично сдал два теста», - он посмеялся с гордостью. В конце концов, если речь идет только о верховой езде, многие люди могут быть устранены.

Юй Сяо подумал, что кавалерия достаточно интересная, поэтому он спросил более расслабленно: «Что имеется ввиду под верховой ездой, верховой борьбой и верховой стрельбой?»

«Верховая езда проверяет, чтобы ты не упал, не важно каким образом едет лошадь. Верховая борьба – умение сражаться сидя на лошади, обычно с длинной пикой или копьем, другие оружия - исключения. Верховая стрельба – тест на способность стрелять из лука во время езды», - кавалерист продолжал рассказывать, а Юй Сяо внимательно слушал.

«Я слышал, что есть люди, которые ездят на орках, но не знаю, правда ли это», Юй Сяо внезапно задумался о том, что он когда-то слышал. Но, не увидев здесь никаких орков, он спросил с сомнением.

«Да, так и есть, но не здесь», - сказал кавалерист с почетом в голосе. «Орки – ядро нашей армии, и не будут участвовать в битве, пока мы не имеем дело с армией Злого Духа, Они, как правило, в группах, выполняют миссии по территории Злого Духа, и редко остаются в городе. Это завидно».

«Чему тут завидовать?», - смотря на лицо солдата, сияющее искренним восхищением, спросил Юй Сяо.

Солдат посмотрел на него и взволнованно сказал: «Этих людей нельзя назвать кавалерией. Они все, как минимум рыцари Земного уровня, в их числе также есть рыцари Святого уровня и даже Сияющего. Конечно, не зависимо от уровня рыцаря, они все зовутся «Магическими рыцарями». В любом случае, у них много общего с нами. Но в их рядах есть не только воины, у которых есть Ци, но и люди умеющие использовать магию, целители и призыватели. Что еще тебе следует знать так это то, что все целители и маги в их группе – женщины потрясающей красоты», - сказал кавалерист, чуть не пуская слюни, а потом вдруг что-то вспомнил.

«Точно…», - осторожно проговорил кавалерист. «Есть также женщины-рыцари, которые могут пользоваться Ци, но они слишком дикие. Эхх… Позже я узнал, насколько трудной может быть жизнь, если погонишься за одной такой. Я тебе искренне советую, когда будешь искать себе жену, не выбирай ту, которая умеет пользоваться Ци», - сказав это, кавалерист больше не был столь высок духом как прежде, и постепенно стал подавленным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/18547/380763

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь