Готовый перевод Lone Cultivator in Another World / Единственный культиватор в другом мире: Глава 33 - Выстрелы

Анна проснулась, когда кто-то потряс ее за плечо. На секунду ей захотелось повернуться на другой бок и продолжать спать, но внезапная боль пробудила её.

Ее левое плечо и локоть слегка ушиблись, когда она упала на пол. Когда она попыталась вспомнить, почему упала, ее внимание привлек громкий крик.

- Майкл!

- Что с ним?

- Черт! Он мертв?

- Карина! Черт возьми, Карина, перестань плакать, расскажи, что случилось!

- Мертв? - Анна посмотрела на толпу, окружившую тело ее лучшего друга. Когда его образ прояснился в ее поле зрения, ей пришлось прикрыть рот, чтобы не закричать.

Майкл сидел в полусидячем положении и выглядел так, как будто был ранен. Его левая нога была согнута под ненормальным углом. Его пальцы дергались, что указывало на повреждение нерва. На губах и ниже, на челюстях и шее была корка засохшей крови. Белки его глаз были красными как у демона.

На лице Майкла сияла довольная улыбка.

- Карина! Что случилось? - кто-то легонько шлепнул ее, чтобы вывести девушку из транса.

- Ах! - Она заметила людей вокруг себя, как в первый раз. - Помогите! Он, он спас мне жизнь! Он умирает из-за меня!

После того как Карина рассказала свою историю короткими фразами на одном дыхании, перемежающимися рыданиями, все обратили внимание на толстяка. Он все еще лежал на полу, и его живот служил подушкой для верхней части тела Майкла. Один из взрослых проверил пульс и покачал головой.

- Скорее всего, сердечный приступ. Чей он отец?

Никто из детей не вышел вперед. Они только смотрели на толстяка. Для большинства из них это был первый раз, когда они видели человеческий труп. Лицо мужчины немного побледнело, но губы все еще были красными, так что зрелище не слишком травмировало.

- Я думаю, он был в школе, - сказал один из родителей. - раньше он не общался, просто стоял в углу и улыбался.

- Ах, я помню, он говорил мне, что работает здесь.

Хрупкую тишину в коридоре нарушили два крика: один от матери Карины, которая только что проснулась, и один от Анны, ошеломленной всеобщим бездействием.

- Карина! Милая, ты в порядке?

- Что ты делаешь? Быстро сделай что-нибудь, Майкл умрет без помощи!

Мать итальянки подбежала к девочке, обняла ее и, внимательно осмотрев, попыталась оттащить от мальчика. Карина отказалась, все еще держа Майкла за руку.

- Девочка, не волнуйся. Несколько минут назад мы вызвали врача. Твоему другу не станет лучше, если мы перевезем его без профессионального подарка. Тем более в его состоянии, - чей-то отец кивнул Майклу.

Анна подошла, не обращая внимания на мать Карины, пытавшуюся забрать девочку. Присмотревшись, она увидела, что рубашка ее друга была расстегнута кем-то, кто знал, что делает.

Плечи, грудь и живот Майкла были полны гематом и синяков. На коже виднелись красные пятна, указывающие на сильное внутреннее кровотечение. Тем не менее, с таким количеством крови во всех неправильных местах его тела, его улыбка успокаивала присутствующих.

- У него есть пульс? - Спросила Анна.

- Да. Это настоящее чудо. Не дышит, но его сердце все еще работает.

- Отойди! Отойди от мальчика! Дайте ему немного воздуха! - закричал школьный врач. Он был военным медиком, старым знакомым директора. Когда Грейвс услышал о комете, он сразу же попросил доктора позвонить кому-нибудь из его друзей и коллег в случае чрезвычайной ситуации. На данный момент в школе было три дюжины медицинских работников. Майклу просто повезло, что этот доктор был среди них.

- Бесполезно, господин. Мальчик не дышит, это факт, - улыбнулся болтливый отец.

Доктор спокойно оттолкнул родителя и присел рядом с Майклом, проверяя его жизненные показатели. Ему потребовалась минута, чтобы показать шок, который уже пережили присутствующие.

- Не дышит. Нерегулярное сердцебиение. Так много внутренних ран, как будто его разорвали на куски и выплюнули. Как он…

В этот момент, услышав удачное, но артистичное описание мужчины, матери вспомнили, что нужно спрятать детей подальше от вида Майкла. Они вздрогнули при упоминании о том, что мальчик находится между жизнью и смертью, не желая, чтобы их дети видели еще какие-то ужасы в этот день.

- Что вы собираетесь делать? - спросила Анна. Ее холодное поведение и каменное выражение лица заставили болтливого отца поморщиться.

- Девушка, твой друг…

- Это один из самых странных случаев, которые я когда-либо видел, - прервал его доктор, - и я прошу вас не путать ваше непрофессиональное мнение с медицинской экспертизой, господин. Вопреки всему, что я знаю и верю, этот молодой человек еще жив. Это, в сочетании с феноменом, который мы видели сегодня, означает, что у него все еще есть шанс на выживание.

Этот человек прошел через войну и видел, как люди выживали только благодаря силе воли в течение нескольких часов. Никто из них не пострадал так сильно, как этот мальчик, но, если в тот день произошло одно чудо, кто сказал, что не может быть второго?

Он достал телефон, чтобы вызвать «скорую», но аппарат не работал.

- У кого-нибудь есть телефон, которым я могу воспользоваться?

- У меня сгорел, - пожал плечами отец, все еще стоявший рядом.

- И у меня.

- У меня есть. Позвольте мне включить его. Никакой связи.

Вдруг все поняли, что их мобильные телефоны не работают. Это могло означать что угодно, от местных вышек связи до физических поврежденных антенн.

- Ни один? - доктор нахмурился.

- У нас в школе есть помещение, которое мы могли бы использовать? - спросила Анна.

- Совершенно верно. Мы должны взять машину. Это лучший вариант на данный момент. Наша медицинская часть не так хороша, как больница. Вы, вы и вы, - он указал на троих мужчин в приличной одежде, - поможете мне уложить его на носилки.

Доктор кивнул своему помощнику, который прибыл позже с дополнительными вещами, и они приготовили небольшую кровать для переноски. Доктор проинструктировал всех, как перевести Майкла из сидячего положения в лежачее, и мужчины осторожно двигали конечности мальчика одну за другой. Во время последнего рывка что-то треснуло.

- Черт!

- Доктор?

- Думаю, это был позвонок или ребро. С его состоянием это худшее, что могло случиться, - он еще раз проверил жизненно важные органы и вздохнул, - невероятно. Ничего не изменилось. Дыхания нет, сердцебиение слабее, чем у коматозного больного, но кровоток беспрепятственный из-за беспорядка органов внутри него. Он жив.

Анна побледнела еще больше, когда услышала грубую манеру речи мужчины.

- Эй, - кто-то толкнул его локтем, - здесь дети.

Доктор смущенно кашлянул и приказал своим помощникам поднять тело и положить его на носилки. Они вынесли Майкла из зала. Анна последовала за ним, вместе со всеми, кто хотел вырваться из четырех стен, где они пережили этот эпизод.

Выйдя из здания, они наткнулись на толпу в отчаянии. Многие были в синяках или тащили конечности. Похоже, каждую группу постигла одна и та же участь – временная потеря сознания. Без инструкций все решили собраться на площади, чтобы узнать последние новости.

Директор Грейвс появился из ниоткуда и оглядел девятиклассников. Если не считать одного тела на носилках, они выглядели относительно неплохо. Когда Грейвс осмотрел раненого мальчика, его глаза расширились. Был ли это тот, кого ценил Джонс?

Все в Михаиле Северном, он же Майкл Норт, было необычным. От его обстоятельств зачисления до его боевых способностей и академических успехов. Его проект, мобильная игра, что-то связанное с птицами, был единственной детской вещью, которую он делал. И теперь этот мальчик был единственным, кто пострадал в трагедии. По опыту Грейвса, такие люди вели жизнь, которой другие завидовали, но они редко видели свой сороковой день рождения.

- Введи меня в курс дела, - сказал он и вместе с врачом направился к школьным воротам.

- Одно слово, господин, - чудо. Мальчик…

- Майкл

- У Майкла разорваны органы, сломаны кости, почти нет пульса и дыхания. И он жив.

- Что?

- Это еще не все. Я понятия не имею, откуда эти раны. Он был в полном порядке и, насколько я могу судить, в силу кометы…

- Кстати, ни с кем об этом не говори. Продолжай

- Да, господин. Очевидно, он ни с кем не общался, когда все началось. Студентка была придавлена одним из наших поваров, который выбрал зал, чтобы посмотреть на комету. Повар умер, сердечный приступ. Студентка рассказала, что Майкл подполз к ней, явно страдая от боли, плача и истекая кровью. В таком состоянии он сумел оттолкнуть от нее 310-килограммовый труп и перестал двигаться.

Грейвс остановился и посмотрел доктору в глаза.

- Да, господин. Все, что в моих силах.

Грейвс кивнул и показал, что мужчина свободен. Он подошел к охранникам и спросил: «Что происходит? Что за задержка?»

- Старший агент, - приветствовал его с улыбкой мужчина лет пятидесяти с длинным шрамом на щеке, - просто небольшая неприятность. Не о чем беспокоиться.

- Подробнее

- Мэтьюз был первым, кто очнулся. Мэтьюс! – Мэтьюс козырнул, - не здоровайся с ним, тупица, агент Грейвс - это не солдат. Скажи ему, что произошло в первые три минуты.

- Да, сэр. Я проснулся, оценил состояние всех как стабильное. Пробовал связь – не работает. Похоже, большинство электрических устройств, которые были включены, пострадали от неисправности. С тех пор некоторые начали работать, но мы до сих пор не можем связаться с городскими властями.

- Расскажи ему о стрельбе.

- Господин. Вскоре подошли двое мужчин, явно пьяных. Оба несли оружие, выкрикивая оскорбления и намереваясь *цензура* «классных цыпочек». Я предупредил их, что они вторглись на чужую территорию, и пригрозил вооруженным ответом. Они сделали первый выстрел. Затем я позаботился о них.

- Как? - Грейвс поднял бровь.

- Военное положение, господин, как вы приказали. Их тела находятся в подсобке.

- Хорошо. Все, что произошло снаружи? У нас есть люди, нуждающиеся в медицинской помощи.

- Да, нет, - протянул покрытый шрамами командир, жестом приказывая Мэтьюзу уйти. - снаружи есть боевики, которые воспользовались хаосом, чтобы начать штурм школы. Похитители или что-то в этом роде. Я не спрашивал. Мы веселимся, обмениваемся пулями. Учитывая наше тактическое и численное преимущество, дайте нам пару часов, и мы уберем их.

Нахмурившись Грейвс сказал: «Мои люди нуждаются в эвакуации. Мы сможем противостоять?»

- Черт! С вами, старший агент, мы не против оставить свое защитное снаряжение дома!

http://tl.rulate.ru/book/18455/792459

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какой-то перевод, малоосмысленный чтоль...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь