Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 156 Экзаменационная неделя 1

Началась экзаменационная неделя, и в замке была необычная тишина. Третий курс в понедельник вышел из класса трансфигурации на ланч, и все они были мрачными и ходили без энергии. Все сравнивали результаты друг с другом и сетовали, что задача, поставленная профессором МакГонагалл, была слишком сложной. Студенты должны были превратить чайник в черепаху.

Большая часть окончательной деформации учеников оставляла более или менее вид чайника, например, как носик чайника, ручка чайника или панцирь черепахи, который все еще имеет рисунок чайника.

Панси шла следующая за Драко, она нервно поднялась на трибуну, вынула свою палочку и заколдовала чайник перед ней.

Затем она угрюмо наблюдала, как старый чайник превращается в черепаху, но панцирь черепахи напоминал крышку чайника.

Панси нервно посмотрела на профессора МакГонагалл, которая должна была оценить ее работу.

На лице профессора МакГонагалл не было эмоций, что свидетельствовало о том, что она не удовлетворена работой большинства студентов.

График учебы очень плотный. После того как студенты закончили обедать, им нужно подняться наверх, чтобы сдать экзамен по заклинаниям. Содержание экзамена - счастливое заклинание. Для Драко эта экзаменационная задача, казалась, лекарством для сброса напряжения. Кстати, многие студенты показали уже не такой напряженный взгляд после наложения заклинания на своих партнеров.

Группа Драко и Панси еще раз проверила актерское мастерство первого: счастливое заклинание Панси не сработало вообще, поэтому Драко мог лишь попытаться изобразить приступ счастья и улыбаться, чтобы Панси получила высокий балл. Профессор не стал проверять играет ли Драко.

Это относительно хороший пример, была группа с очень выдающимися результатами. Гарри вложил слишком много сил и заставил своего партнера Рона истерически смеяться, как безумного. Ученикам пришлось отвести его в его комнату. Потребовался час, чтобы сила счастливого заклинания рассеялась.

Сегодняшние экзамены окончены, но сейчас не время расслабляться. Вместо этого многие студенты экономят каждую минуту, они спешили наверстать упущенное за год и заняться повторением в течение вечера. Завтра они сдают еще три экзамена.

Уход за магическими существами, зелья и астрономия.

На следующее утро профессор, заменяющий Хагрида, с утра встретила их на опушке запретного леса. Очевидно, этот учитель принадлежит к тем преподавателям, которые умеет не сильно нагружать студентов своим предметом. Она просто сказала студентам, что им нужно наблюдать за навозом, сложенного гигантскими навозными жуками. И затем попросите их написать соответствующий отчет, о том что они видели.

«Если бы не этот невыносимый запах, я действительно подумала бы, что это, вероятно, самый простой экзамен», - жаловалась Панси Драко после экзамена, а затем поспешно применила на себя заклинание очитки, чтобы убрать запахи, которые могли пристать к одежде после этого экзамена.

«Многие вещи в этом мире справедливы. Если вы хотите сделать экзамен без трудностей, то, естественно, вы должны заплатить за это небольшими неудобствами». Драко мог сказать только это.

Тем не менее, ясно, что этот принцип не всегда работал, как надо. В некоторые моменты мог вмешаться в человеческий фактор.

Дневной экзамен по зельеварению - это мучение для большинства гриффиндорских учеников, он очень сложный, и как всегда проходил в подземелье, профессор - Снейп ходил между столами учеников. Если Гарри приложит все усилия, то, возможно, он получит хотя бы максимум 30%, от заслуженной оценки от Снейпа на этом экзамене.

Более того, не зависимо от сложности сегодняшнего экзамена, даже, если он сделает все правильно, это не принесет результатов.

Всего на несколько мгновений Снейп перестал ходить между столами, и Гарри увидел, что их преподаватель, казалось, шептал, что-то некоторым слизеринским студентам.

Он догадался, что Снейп помогает им с заданием.

Большинство зелий учеников – выглядели не нормально, особенно у Невилла. Он больше не боялся самого Снейпа, но, возможно, в зельеварение у него действительно не было таланта, и в котле Невилла зелье вело себя странно. Зеленый оттенок зелья, Гарри немного повернулся, чтобы взглянуть на зелье Гермионы позади него, которое имело пурпурный цвет, булькающие пузырьки появлялись на его поверхности, а поднимающийся пар был с оттенком волшебных цветов.

Знания Гарри о том, что он запомнил об этом зелье перед экзаменом, подсказывали ему, что Гермиона сворила почти безупречное зелье.

Но к тому времени, как время подошло к концу, Снейп все еще смотрел на их зелья своим бледным лицом и полными отвращения глазами.

Когда Гарри убирал и мыл оборудование, он попытался притвориться, что проходил мимо Снейпа непреднамеренно, и хотел заглянуть в пергамент, в который тот записывал результаты экзамена.

Многие слизеринские ученики варили зелья, которые были ужасными, темными и вонючими, как странная магма с пузырьками, но Снейп все же дал им очень высокий балл, зелья Гермионы удостоилось только короткого взгляда.

Когда Гарри уже собирался увидеть результаты, глубокие глаза Снейпа встретились с ним.

«Если вы хотите знать свои результаты заранее, я не против сразу сказать их вам, любопытный мистер Поттер». Снейп приподнял уголок рта, показывая злобную улыбку,и, казалось, он наслаждался такими моментами, когда мог поиздеваться над Гарри.

Так что Гарри мог только отвернуться и пойти к себе на место.

Гарри не знал, что каждый раз, когда Снейп смотрел на него, он вызывал эмоции в сердце этого равнодушного человека, и каждый раз, когда он видел его зеленые глаза, это бередило рану Снейпа. Это всегда напоминало его о тех воспоминаниях, полных горечи и сожалений.

Но это также был его единственный способ напомнить ему, о его любимом человеке. Возможно, в этом заключало его счастье, о котором никто не узнает.

Следующий экзамен у студентов состоялся в полночь. В конце концов, экзамен по астрономии не мог быть проведен в дневное время. Звезды на бескрайнем звездном небе - это те объекты, на которых студенты должны были сосредоточиться. Посмотрев на яркие звезды над головой, Драко неосознанно задумался.

«В мире есть только две вещи. В мире есть только две вещи, которые могут глубоко потрясти наши сердца, одна - это великолепие звездного неба над нами, а другая - высокий моральный закон в наших сердцах», - тихо сказал Драко.

Это высказывание ему очень нравилось, может быть, некоторые подумают, что оно слегка вульгарно, но даже если он не изучал философию углубленно и не понимал все философские идеи этих слов, он все равно восхищается этим высказыванием.

«Я думаю, что есть еще одна вещь, это необыкновенный разум». Из-за Драко внезапно раздался неземной и казалось волшебный голос, и проник в его мозг через уши. Перед его глазами появилась маленькая фигура. Лунный свет лился вниз, и казалось, что слабые светлые волосы девушки перед ним были покрыты слоем серебра, на ушах висели пара сережек в виде морковок, а на груди висело ожерелье из пробок от сливочного пива.

Эти знаковые предметы четко раскрывали личность этой девушки -Луна Лавгуд.

«Это место, где студенты третьего курса сдают экзамены. Почему ты здесь?» Панси немедленно отошла от своего телескопа, уставившись на девушку перед ее лицом с ревнивым взглядом.

«Я просто гуляла». Луна, похоже, совсем не чувствовала ее враждебности и легко ответила на вопрос Панси. Слегка выпуклые серебристо-серые глаза были полны других мыслей.

«Я пришла сюда неосознанно. Вы еще не закончили экзамен?» - спросила Луна.

«У нас не все так легко, как у вас!» Сердито сказала Панси. Сложность экзаменов третьего и второго классов было совершенно разным. Под ее телескопом находилась звездная карта, в которую она должна была вносить пометки. Но она досих пор она все еще была в замешательстве и не знала, что ей делать.

«Ученикам не разрешено разговаривать во время экзамена!» Учитель быстро подошел к ним и, на этом данный эпизод был исчерпан.

http://tl.rulate.ru/book/18387/900228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь