Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 25 Наказание и Запретный лес 2

  Должно быть, испытанное ими облегчение нарисовалось на их лицах, потому что Филч издевательски произнес:

«Полагаю, вы думаете, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Нет, вы не угадали, ребятки. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми...» он развернулся и направился к замку.

  «Теперь слушайте внимательно, то, что мы, собираемся делать сегодня вечером, очень опасно. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал сегодня. Сначала пойдемте со мной туда». Хагрид подвел их к краю Запретного леса и поднимая лампу. Свет не сильно проникал в лес, постепенно рассеиваясь в глубинах черного леса. Они смотрели в Запретный лес, ветерок шевелил их волосы.

  «Вон смотрите... пятна на земле видите?» — обратился к ним Хагрид. — «Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьезно поранил. Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашел, мертвого уже. А этот жив еще, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя.»

  «Теперь мы разделимся на две группы и пойдет за следами крови. Пока вы следуете за мной или клыком, вам не причинят вреда существа Запретного Леса», - гордо сказал Хагрид.

  «Боюсь, что в Запретном лесу куча существ, которые сожрут с радостью и тебя и твою собаку», - голос Драко донесся из-за Хагрида.

  Хагрид не мог не услышать его слова. Он просто пытался игнорировать Драко. Прошлое общение с ним определенно было не из приятных, но он продолжил: «Поэтому мы должны быть более осторожны, ты можешь взять с собой Клыка. "

  Черная собака за Хагридом облизнула лапу, нельзя было сказать, рада или нет она решению Хагрида.

  «Кстати, он очень труслив, так что не сильно надейся на него». Хотя Хагрид очень плохо относился к нему, он предупредил его.

  «Тебе не нужно беспокоиться об этом», - спокойно сказал Драко, затем повернулся к правому пути.

  «Гарри, Гермиона, пойдем по этому пути», - Хагрид использовал свое огромное тело, чтобы защитить их двоих от веток, почти закрывая весь слабый лунный свет, из-за этого создавалась темнота вокруг них.

  Они молча шли, уставившись в землю. Время от времени с веток сверху капала серебряная кровь, образуя светящиеся лужи на опавших листьях.

  Гарри увидел, что Хагрид выглядел взволнованным.

  «Может ли оборотень убивать единорогов?» - спросил Гарри.

  «Они не так сильны,» - сказал Хагрид. – «Нелегко поймать единорога. Они могущественные животные. Я никогда не слышал, чтоб что-то ранило единорогов.»

  Они прошли мимо мшистого пня. Гарри слышал звук булькающей воды, очевидно, поблизости был ручей. На извилистой тропинке были еще пятна крови единорога.

  «Ты в порядке, Гермиона?» - прошептал Хагрид. «Не волнуйся, так как он серьезно ранен, он не мог уйти очень далеко, и мы скоро найдем его, если будет опасность, прячься за деревом!»

  Вдали послышался слабый звук: вскоре они увидели кентавров. Они выглядели, как люди выше пояса, рыжие волосы и борода, но ниже пояса, они выглядели, как коричнево-красная блестящая лошадь.

  Гермиона и Гарри открыли рты, ошеломленные существами перед ними.

  Что касается Драко, вокруг него были густые кусты, Клык следовать за ним далеко позади и не осмеливался подойти ближе. Казалось, что-то опасное было впереди.

  «Я должен был быть их телохранителем, но теперь я защищаю собаку», - подумал про себя Дракос улыбкой, но он не осмеливался расслабляться. Опасность впереди – он знал о ней. Вероятно, он сегодня один, сразится с самым могущественным темным волшебником в мире.

  Лес становится все плотнее и плотнее. Он продолжает идти вперед. Он обходил выступающие ветви, чтобы не поцарапаться или не порвать одежду. Внезапно его глаза увидели древнее дерево. Запутанные ветви расступились перед ним открытое пространство, земля была покрыта кровью единорога.

«Кто здесь?» Фигура на поляне, казалось, знала о присутствии человека рядом. Он оглянулся и нашел его. Он полетел к месту, где стоял Драко, как призрак, которому не требовалось касаться земли.

  «Такое ужасное восприятие.» Драко почувствовал холод.

  «Ты ...» Фигура медленно приблизилась к Драко, издавая звук, похожий на шипение змеи, заставляя мурашки бегать по коже. Лицо человека было закрыто капюшоном, люди не могли видеть истинное лицо.

  «Отец был прав, я наконец-то нашел Вас, Темный Лорд!» Драко внезапно показал радостное выражение лица и голос полный радости.

  «О? Молодой волшебник, позволь мне догадаться о том, кто ты». Волдеморт сказал это смотря на него. «Платиновые волосы, ты ребенок Люциуса». Фигура под плащом сказала резким голосом, выражая волнение. Это был небольшой сюрприз. Зрение Волдеморта оставалось ночью, таким же, как и днем. «Как тебя зовут?» - спросил он пытаясь успокоиться, насколько это было возможно, но волнение слышалось в его хриплом голосе.

  «Меня зовут Драко, Драко Малфой. Уважаемый Темный Лорд». Драко пытался выглядеть восторженным. Он использовал все мышцы на лице, демонстрируя радостное выражение, заставляя себя выглядеть, как религиозный фанатик.

  «О, это невероятно». Темный Лорд под плащом казался немного удивленным, он продолжил: «Я не ожидал, что самым преданным Пожирателем Смерти был Люциус, что иронично». Возможно, он думал о других последователях, под капюшоном угадывалась уродливая улыбка, показывающая его иронию.

  «Вы молодцы», сказал Волдеморт.

  «Мой отец никогда не сдавался, разыскивая Вас!» Драко начал хвалить своего отца «Он убежден, что вы вернетесь однажды».

  «Темный Лорд, Гарри Поттер, он здесь, мы можем ...»

  «Твоей верности достаточно, чтобы опозорить большинство Пожирателей Смерти». Волдеморт прервал слова Драко, его голос немного шептал, но теперь он был удовлетворен, «но сейчас у меня есть более важные дела», - сказав это он фуркнул «Пусть этот ребенок пока поживет».

  «Кто вторгся на нашу территорию?» Вдруг двое почувствовали, как дрожит земля, и кто-то приближается.

  «Эта группа отвратительных кентавров», - с отвращением сказал Волдеморт. «Когда я избавлюсь от этого нелепого тела, я должен научить их не мешать другим.»

«Обязательно так поступлю.» Волдеморт повторил это предложение. Драко нервно сказал: «Я с нетерпением жду нашего возвращения.». Услышав это фигура исчезла в темноте, не оставляя следов.

  «Если вы можете это сделать, то это будет не хорошо, но это кажется маловероятным». Драко не мог не думать о будущем.

  Четвероногие кентавры были очень быстры: в мгновение ока небольшая группа кентавров окружила его направляя оружие.

  «Назовите свое имя и цель». У ведущего кентавра были волосы из белого цвета, голубые глаза. Он спросил Драко, держа копье в руке.

  «Флоренц, подожди, это недоразумение!» Хагрид бежал к ним, вслед за ним, бежали Гермиона, Гарри и несколько кентавров.

  «Боже мой, что здесь происходит?» Хагрид посмотрел на землю и увидел мертвого единорога, чьи длинные ноги сохранили позу, которую он имел, когда упал, его грива лежала на темных листьях и была бела, как жемчуг.

  «Это ученик вашей школы? Похоже, он убил единорога». У ведущего кентавра был плохой тон, большинство групп в лесу поддерживают дружеские отношения, не говоря уже о том, чтобы нападать на единорогов, они одни из священных жителей леса.

  «Нет, нет, нет» Хагрид покачал головой, быстро отрицая это. «Мы только что расстался с нами. Видишь ли, мы искали единорога, чтобы помочь ему».

  Ведущий Кентавр какое-то время думал, затем кивнул и сказал: «Студент первого курса не мог убить единорога, но он вторгся на нашу территорию, и сегодняшний гороскоп очень плохой». Кентавр посмотрел на звезды в небе: «Они показываю зловещий знак!» - добавил он.

  «Это все недоразумение», - сказал Хагрид. Хотя он был недоволен поведением Драко раньше, его принадлежность к школе заставила его защищать Драко.

  «Дайте мне посмотреть». Кажется, кентавр по имени Флоренц больше не хотел говорить об этом моменте. Его глаза переместились за Хагрида, увидели Гарри и заметили молнию на его лбу.

  «Привет, маленький Поттер», - дружелюбно сказал кентавр.

  «Здравствуйте, вы меня знаете?» Гарри осторожно кивнул, немного боясь этого волшебного существа.

  «Ты знаешь, на что способна кровь единорога?»

  «Я не знаю,» - сказал Гарри, удивленный странным вопросом, - «мы использовали только их рога и волоски с хвоста в классе зельеварения».

  «Это потому, что убийство единорога считается чудовищным преступлением,» — заметил Флоренц. «Только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти... Но человек дорого заплатит за это. Если он убьет такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят.»

  Гарри высказал свои сомнения, "Если это будет проклято всю его жизнь, тогда лучше умереть, верно?"

  «Но кто же решился на такое?» — спросил он. — «Если тебе предстоит быть навеки проклятым, то уж лучше умереть, чем убивать единорога, правда?»

«Правда,» — согласился Флоренц. «Но он делает это ради того, чтобы набраться сил и завладеть напитком, который полностью восстановит его силы и сделает его бессмертным... Мистер Поттер, вы знаете, что сейчас спрятано в школе?»

«Философский камень!» - воскликнула Гермиона.

  «Я должен был подумать об этом сразу, кто еще кроме него?» Гарри покачал головой. «Волдеморт, не будет волновать проклятье, чтобы вернуться снова, получить жизнь. Я на самом деле думал, что Снейп хочет использовать философский камень только для того, чтобы получать золото, но он хочет оживить Волдеморта», - он яростно мотнул головой, казалось, обвиняя себя в своей глупости.

  «Это все, что я могу сказать вам», - медленно произнес Флоренц, затем сделал паузу: «Вы должны возвращаться, людям не рады в лесу сегодня».

  «Хорошо, эти дети должны вернуться». Хагрид, казалось, не знал, что происходит, но знал, что пришло время вернуться в школу, Гарри и Гермиона были позади него, не зная, что думать.

  Внезапно Гарри поежился, как будто о чем-то вспомнил, повернул голову и спросил Драко, который молчал все это время, «Ты доложишь об этом?»

  Драко сказал с улыбкой: «Кто знает».

  Никто не видел, как Гермиона, задумчиво кусает губы.

http://tl.rulate.ru/book/18387/697972

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Неплохая подстраховка со стороны Драко, во время войны Малфои пострадают гораздо меньше чем в каноне и возможно смогут немного распространить влияние. Умно, змеёныш
Развернуть
#
Мини спойлер,
если смотреть дальше, то тут не только подстраховка семьи, но еще возможный задел на более свободные действия для самого Драко, но думаю раньше 4 года, мы не увидим раскрытия всех идей автора, слишком много он вешает ружей, некоторые быстро стреляют, а некоторые похоже он приготовил к концу книги.
Развернуть
#
Етить перевод стал хуже( даже реклама в тексте жесть
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь