Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 248 Спор

Мягкие линии на лице Панси стали резкими, ее короткие черные волосы постепенно окрашивались слабым слоем золота, а ее фигура стала более чем на десять сантиметров выше, наконец, показался облик Драко.

«Вы так проницательны, профессор Дамблдор», - Драко, который полностью восстановил свою внешность, в это время встал, отодвинулся от мадам Помфри и подошел к большому столу за которым сидели судьи.

«Позвольте мне объяснить», - сказал он, стоя перед столом и смотря на судей перед собой.

«Я проверил эффективность приготовленного зелья еще вчера днем, потому что я хотел изучить, сколько продлиться время действия оборотного зелья и какие новые ингредиенты следует добавить, чтобы повысить эффективность зелья. Больше нет необходимости так строго по минутам принимать это зелье. Похоже, эффект хороший, и большую часть дня он не ухудшался,» - медленно произнес Драко.

Никто не заметил, что выражение лица Грюма было немного ненормальным в это время.

Зрители на трибуне в шоке смотрели на эту сцену и начали переговариваться между собой.

«Конечно, я не ожидал, что само испытание начнется за день до официального старта, иначе я бы не выбрал это время для эксперимента», - продолжал объяснять Драко, - «До этого я уже обсуждал этот вопрос с профессором зельеварения. Профессор Снейп посмотрел на рецепт, и он одобрил мой эксперимент. Я думаю, теперь он должен согласиться, что качество зелья довольно хорошее.»

«Мальчик, сейчас не время обсуждать качество вашего зелья.» Каркаров прервал рассказ Драко.

«Так что насчет результата испытания? Как вы считаете нам вас оценивать сейчас? Я не возражаю дать вам ноль баллов, и почему вы не признались нам, узнав, что должны стать заложником? Это злонамеренное препятствие проведения испытания. Я предлагаю полностью аннулировать его оценки,» - Каркаров крутил одной рукой козлиную бородку, а другой ударил по столу перед собой, крича злобным голосом.

«Я просто думаю, что это хороший способ избежать проблем. Разве это не лучший способ уменьшить опасности, с которыми сталкиваются заложники, в зародыше так сказать? Вдобавок мисс Паркинсон недавно получила очень серьезную травму ноги. Я думаю, что она точно не подходит для того, чтобы оставаться в холодном озере надолго,» - спокойно ответил Драко Каркарову, совершенно не паникуя из-за отмены результата, которым тот ему угрожал.

«Мистер Каркаров! Это не так. В правилах не указано, как поступать в этой ситуации!» - быстро сказал Бэгмен, как будто он поймал спасительную соломинку. Можно ли сохранить его деньги, которые он поставил? Сейчас у него появился шанс на это.

«Может быть, мы можем так подумать, это означает, что мистер Малфой успешно спас заложника с самого начала, и просто переложил риск на себя?»

«Хе-хе, значит, он по-прежнему номер один в турнире, так?» Каркаров презрительно усмехнулся: «На какой риск он пошел? Мы всегда говорили им, что они в полной безопасности, и русалка, отвечающая за охрану, также является знакомой Дамблдора».

«Я думаю, он проделал хорошую работу». Мадам Максим посмотрела на Каркарова сидевшего слева и одобрительно кивнула. Мадам Максим, почувствовала, что Драко только что вздрогнул. Она винила этого мальчика в отношение к Флер, но не мог не заступиться за него.

Панси сейчас смотрела на Драко обеспокоенным взглядом, опасаясь, что он проиграет из-за нее, и, конечно же, она вернулась к своему первоначальному виду в это время.

Она все еще помнила, что Драко сказал ей в то время: «Тебе просто нужно молчать как можно дольше, а я позабочусь об остальном». Она могла только опустить голову, а Гермиона все еще сидела рядом с Помфри в оцепенении. Сидя на табурете рядом с Помфри у него кружилась голова, она не знала, что происходит снаружи.

Она только вспомнила, что девушка, казалось, спасла ее, а затем Крам снова спас ее. Что же до того, что произошло еще, она вообще не могла этого увидеть и понять.

Крам озабоченно посмотрел на нее, и ему было все равно, что происходит у стола судей.

Что касается Флер, то нелепая улыбка на ее лице исчезла, и вся радость постепенно исчезла.

Выражение этого нежного лица сначала стало онемевшим и невыразительным, затем тонкие брови задрожали, а уголки ее рта дернулись и она шокировано смотрела на мальчика у судейского стола.

«О Мерлин, что я только что сделала?» - она резко и быстро повернула голову, в изумлении смотря на холодное и бездонное Черное озеро, вспоминая смелые поступки, которые она только что делала.

Она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок.

Что ж, она хоть и немного, но успела оказать ему помощь.

Флер чувствовала, что сейчас сходит с ума, но не могла показать никакой эмоции. К счастью, сейчас все были сосредоточены на споре об испытании, и никто не заметил ее поведения.

«Это просто несчастный случай, несчастный случай», - пробормотала она несколько раз, словно гипнотизируя себя, но чем больше она бормотала, тем больше всплывали сцены в ее голове, и даже лицо Панси автоматически заменялось им. Какой же он мерзкий блондин.

«Сестра, что с тобой? Тебе плохо?» Габриэль потянула за край мокрой мантии Флер и спросила с беспокойством. Она почувствовала, что ее сестра теперь немного находиться в шоке.

«Нет ... нет, я в полном порядке!» - взволнованно сказала Флер, но Габриэль ей не поверила.

За судейским столом обсуждение, казалось, зашло в тупик, и через некоторое время Каркаров, казалось, все же неохотно пошел на компромисс, поэтому Бэгмен мог объявить результаты.

«Что ж, давайте подсчитываем очки. Мисс Флер Делакур показала прекрасное использование заклинания воздушного пузыря под водой, загипнотизировала противника, который попался ей на пути и избежала ненужных сражений». С трибун раздались аплодисменты.

«Но она все же провела под водой более чем одну минуту от установленного времени. Судьи дал ей оценку 45».

Флер немного справилась со своим чувствами к этому время и кивнула с изящной улыбкой публике.

«Виктор Крам применил на себя заклинание трансфигурации и добился хороших результатов. Форма акулы очень помогла ему в испытании».

«Гарри Поттер использовал жабро водорослей и добился потрясающих результатов. В результате он и Крам получают от судей 43 балла».

Гарри вздохнул и похлопал себя по груди, похвалив себя за то, что он все же, последовал совету Невилла и отказался от громоздкого акваланга.

Стоит отметить, что он долго выбирал между заклинанием воздушного пузыря, которое преподал ему Сириус, и жабро водорослями, рекомендованные ему Невиллом.

«Что касается мистера Драко Малфоя, это вызвало самые большие споры в этом испытании. После бурного обсуждения и споров наших судей, мы решили дать ему оценку в 44 балла».

Было видно, по лицу Каркарова, что он думает на этот счет, но ему пришлось пойти на компромисс.

Зоркие зрители обнаружили, что Снейп в какой-то момент также появился у судейского стола, и остановился рядом с Каркаровым.

В это время Панси возбужденно хлопала ладонями, ее лицо покраснело от волнения. Люциус и его жена на трибуне также продемонстрировали удовлетворенные улыбки, и ученики Слизерина, услышав это, тоже улыбнулись, они радостно аплодировали и кричали.

«Иногда то, что мы видим собственными глазами, не обязательно является правдой». Подобные песни, эти слова снова вырвались из уст Луны. Девушка с Равенкло, которая до этого клеветала на Драко, повернула голову, но поняла, что Луна уже исчезла со своего мест.

Второе испытание Турнира Трех Волшебников наконец закончилось.

http://tl.rulate.ru/book/18387/1212391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь