Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 237 Рождественский бал (Часть 2)

Ближе всего к двери стоят Флер Делакур и Роджер Дэвис, ученик Райвенкло и член их команды по квиддичу. Выглядел он так, как будто у него кружится голова, как будто его ударил пирог, упавший с неба, и он не сможет прийти в себя в ближайшее время.

Он, казалось, не мог поверить, что ему так повезло, он получил благосклонность Богини Удачи, он смог заполучить партнершу для танцев, такую как Флер, и с трудом теперь мог оторвать от нее глаз.

Однако Флер на протяжении всего этого времени показывала холодное выражение лица и не обращала на него внимания, как будто мальчик рядом с ней был бездушной марионеткой.

«Гермиен, ты такая красивая сегодня!» - от души похвалил Крам девушку перед собой, в это время он не верил собственными глазами. Он не ожидал, что девушка, которую он пригласил, будет выглядеть сегодня так очаровательно, начиная от волос и заканчивая платьем. Растрепанные каштановые волосы стали гладкими и блестящими, они были собраны в элегантный пучок на ее голове. На ней было платье из струящейся светло-фиолетовой голубой ткани, и почему-то ее темперамент сейчас отличался от обычного - может быть, потому что с ней не было кучи толстых книг, которые она обычно носила прижав к себе, чем прикрывала себя.

«Спасибо», - вежливо ответила Гермиона на комплимент Крама.

Другие ученики Гриффиндора в шоке смотрели на девушку перед собой.

«Гермиона, ты так хорошо прятала себя», - воскликнул Фред с удивлением, смотря на девушку перед собой.

«Я просто смогла найти шампунь, который мне подходит», - смущенно сказала Гермиона.

«Уизли, заходите, не задерживайтесь!» - раздался изнутри голос профессора МакГонагалл.

«Похоже, мне нужно идти. О, я действительно с нетерпением жду выражения лица Рона, когда он увидит тебя», - сказал Фред с ухмылкой, а затем последовал за Джорджем в зал.

После того, как все разместились в общем зале, профессор МакГонагалл позвала участников турнира и их партнеров по танцам, они выстроились в ряд по двое и последовала за ней. Они вошли внутрь, и направились к большому столу в конце зала, где сидел судья, и приглашенные гости, в этот момент все восторженно захлопали.

Стены общего зала были покрыты сияющим серебряным инеем, а потолок показывал - звездное ночное небо, вокруг висели сотни венков омелы и гирлянды из плюща. Четыре стола факультетов исчезли, их заменила сотня маленьких столиков, освещенных фонарями, за каждым сидело по дюжине человек.

Рон сидел за маленьким столиком, и, когда он увидел подходящую Гермиону, его рот широко раскрылся, а затем он полностью застыл, как будто попал под действие заклинания окаменения.

Братьям Уизли потребовалось много сил, чтобы удержаться от смеха, так забавно было смотреть на выражение лица их брата.

Через некоторое время Рон тихо выругался: «Послушайте, наши ученики за столько лет никогда не видели ее так хорошо одетой. Но теперь, когда приехала звезда квиддича, ее взлохмаченные волосы приведены в порядок и наряд нормальный одела!»

«Кажется, все здесь», - сказал Дамблдор за сидя за главным столом с улыбкой, выглядя он очень энергичным, мистер Каркаров, директор Дурмстранга, в отличие от него, был очень бледен. Он выглядел немного напряженным, и время от времени в его глазах появлялся страх. Когда он увидел стоящих вместе Крама и Гермиону, его лицо потемнело.

Мадам Максим нахмурилась и пристально посмотрела на Драко и Луну перед собой, пытаясь понять, из-за какой девушки Драко отверг ее любимицу.

Людо Бэгмен сидел в стороне и с энтузиазмом хлопнул ладонями. Все могли догадаться, что в первом испытании он заработал много денег.

Стоит упомянуть, что мистер Крауч не появился. Сейчас на его месте находился глава семьи Уизли. Говорят, что Крауч страдал от каково та заболевания и позволил Артуру заменить себя на этом мероприятии.

На блестящих золотых тарелках не было еды, но у всех было небольшое меню перед ними, но не было официантов, которые отвечали за обслуживание, поэтому Дамблдор быстро показал, как правильное использовать данным меню.

«Свиная отбивная», - ясно сказал Дамблдор, внимательно прочитав меню.

Сразу после этого, перед ним появилась свиная отбивная. Остальные за столами внезапно поняли как заказывать еду, они последовали его примеру и заказали свою любимую еду себе на тарелку.

«Чай Гордиган!» - тихо сказала Луна тарелке, не глядя на меню, и затем перед ней появилась чашка дымящегося зеленого чая.

«О, почему я могу заказать его?» - разочарованно вздохнула Луна, чай, который стоял перед ней, совсем не мог удовлетворить ее любопытства.

«Похоже твой отец передал его для тебя. Как еще бы домашние эльфы могли удовлетворить твои требования?» Драко ошеломленно приподнял брови, но решил попробовать обуздать ее порывы: «Попробуйте другие блюда, которые готовят эльфы их мастерство неплохое.»

«Рогатый храп на пару!»- задумчиво произнесла Луна, как будто она не слышала совета Драко.

«Ну, похоже, это правда». В это время Луна положила руки на щеки и посмотрела на пустую тарелку, теперь она искренне поверила, что она не может заказывать еду вне меню.

Чай эльфы смогли найти у самой луны, а еда, заказанная во второй раз, полностью превосходила знания домашних эльфов, поэтому ничего не появилось.

Осознав реальность, Луна заказала несколько обычных продуктов по своему желанию, и Драко тоже заказал пару блюд. Студенты, играя на улице истощили свои физические силы, а он нелегко перенапряг свои мозги в библиотеке. Поэтому всем нужно было восполнить немного энергии.

Флер и ее партнер, казалось, очень счастливо разговаривали, но посмотрев на стол Драко и Луны, она обнаружила, что мальчик вообще не смотрел на нее. Ее настроение немедленно упало, и температура окружающего воздуха, казалось внезапно снизилась. Бедный мальчик с Рейвенкло подумал, что сделал что-то не так, и заикаясь стал извиняться в надежде на прощение. Он выглядел ужасно, как будто он упал с небес в ад.

«Знаешь, ты не против научить меня танцевать, а? Я совсем не умею», - Луна проглотила кусок хлеба с маслом, оставив масляные пятна в уголках рта, и спросила Драко.

«На самом деле, я не очень силен в этом», - сказал Драко с улыбкой, за исключением тех моментов, когда Люциус нанял для него нескольких учителей этикета, когда он был ребенком, он отнеся к танцам немного небрежно, из-за чего его навыки были далеки до идеала.

Когда все закончили есть, Дамблдор встал и попросил учеников встать. Затем он взмахнул волшебной палочкой и перенес все столы к стене, освободив место посередине. Он создал высокую сцену, которая находилась у правой стены, на которой были размещены барабаны, несколько гитар, лютня, виолончель и несколько органов.

«Думаю нам стоит попробовать?» Драко в этот момент встал, затем слегка поклонился и протянул руку Луне, приглашая ее, в то время как другая рука была направлена на временно пустой танцпол.

http://tl.rulate.ru/book/18387/1191135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь