Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 184 Снова школа

Карета миновала ворота с крылатыми скульптурами кабанов по обеим сторонам и поехала по просторной дороги, из-за сильного ветра карета сильно затряслась, и многие освещенные окна смутно поблескивали за толстой дождевой завесой. Экипаж, в котором ехали наши герои, остановился перед каменными ступенями заканчивающихся двумя дубовыми воротами.

«Какая отвратительная погода», - в этот момент Рон выскочил из кареты и приземлился на мокрую землю, брызнув немного в стороны мутной водой.

Гермиона сказала: «Я действительно беспокоюсь о том, как первокурсники переправятся».

К этому времени Драко уже проник за ворота в глубокое, похожее на пещеру, фойе, с зажженными факелами, под их светом мраморная лестница выглядела необычно.

Большой красный воздушный шар, наполненный водой, упал с потолка и пролетел прямо над головой Дракоя, но теперь автора этой шутки это не удивило, а охватила некоторая паника.

«Мистер Малфой! Будьте осторожны!» - это был панический крик Пивза, как оказалось, всего в двадцати футах над их головами плавал Пивз, которые любил шалости. Он невысокого роста, в шляпе с бубенцами и оранжевом галстуке-бабочке. Мускулы на его большом лице были напряжены, и он выглядит довольно нервным. Этот озорной негодяй был нечто большим, чем думают обычные люди о нем. Хитрый, он знает, кого может спровоцировать, а кого нет в Хогвартсе.

Его предупреждение вообще не требовалось, потому что бдительность Драко была очень острой, и это враждебное действие он уловил сразу. Он просто вынул палочку и быстро произнес заклинание, и воздушный шар отлетел от него и сильно врезался в стену. Стена была залита водой. Окружающие пострадали не сильно, только сильно испугались и забеспокоились. Вскоре была запущена вторая водяная бомба. И, можно было понять, что Пивз создал механизм, позволяющий автоматически совершать розыгрыши. Преимущество в том, что когда он это делает, ему не нужно действовать лично, и он может наблюдать со стороны и наслаждаться своими розыгрышами. Проблемы, причиняемые другим, являются источником его удовольствия.

Минусы тоже очевидны. Он не может контролировать свои розыгрыши. Водяные бомбы сыпались с потолка одна за другой. Трудно представить, что произойдет, когда эти штуки ставят в толпу.

Ожидаемого крупного наводнения не произошло: водные шары в момент приземления как будто были заблокированы невидимой мягкой преградой, а затем они отпружинили, как отправленные луком, натянутым в полную силу. Сила была необычайно сильной и запустила их вертикально вверх в нарушение законов притяжения.

«Мистер Малфой, пожалуйста, простите меня!» В это время Пивз был уже не так расслаблен, как только что. Созданные им водные бомбы теперь отчаянно преследовали его.

Он не чистый призрак, а некая сущность.

Студенты вокруг начали смеяться, взволнованные тем, что одержат победу в дуэли с Пивзом.

«Это всего лишь небольшой урок», - сказал Драко, смотря на стремительно движущуюся фигуру Пивза.

«Мистер Драко, спасибо, что помогли мне решить эту маленькую проблему». В это время профессор МакГонагалл появилась перед толпой. Брызги воды упали на пол, от чего он стал скользким, теперь нужно было быть внимательным и не упасть.

«В этом нет ничего особенного, профессор МакГонагалл», - кивнул Драко.

Профессор МакГонагалл в это время подняла голову и громко сказала: «Предупреждаю, Пивз…»

«Я уже был наказан!» Пивз был настолько измучен в это время, что не забыл крикнуть и прервать ее слова.

«Что ж, пошли!» - строго сказала профессор МакГонагалл, только что изменив свой любезный вид.

В это время Драко проследовал за толпой через холл, через открытые двери.

Зрительный зал по-прежнему был великолепен и украшен для банкета в честь приезда учеников. Сотни свечей плавали над столами, сияли золотые тарелки и ярко блестели кубки. Рядом с четырьмя длинными столами факультетов, уже сидели несколько студентов. Еще была рано, а ученики потихоньку занимали свои места. Перед 4 столами находился стол для преподавателей и сотрудников, за которым сейчас были слышны разговоры.

За столом персонала было несколько свободных мест, а в центре находился профессор Дамблдор, директор. Его распущенные серебристо-белые волосы и борода блестели в свете свечей, а его роскошная темно-зеленая мантия была расшита множеством звезд и лун. Кончики пальцев двух тонких рук Дамблдора соприкоснулись, его подбородок уперся в кончики пальцев, а глаза смотрели на потолок через линзы в форме полумесяцев, как будто он задумался о чем-то. Потолок был зачарован и выглядел так же, как небо снаружи.

Грюм сидел на краю стола для персонала и выглядел там неуместно.

«Аластор! Давай, давай, сядь сюда!» Дамблдор мягко махнул рукой, предлагая Грюму сесть рядом с ним, и в то же время он махнул другой рукой и из ниоткуда появился стул.

«Знаешь, мне не нравится такое оживленное место», - Грюм слегка закашлялся, но, несмотря на это, он потащил свою деревянную ногу вперед, подошел к Дамблдору, отодвинул стул и сел.

«Позже тебе придется столкнуться со многими учениками», - сказал Дамблдор с улыбкой.

«Ой? Кто осмелится поднять шум в моем классе, я не настолько мягкий. Чтобы это прощать», - глаза Гряма сузились.

«Хогвартс строго запрещает телесные наказания студентов. Обычно мы используем отработки или просто снимаем баллы», - сказал Дамблдор улыбаясь.

«О? Тогда кажется, что мою привычку нужно изменить. В прошлый раз, когда я приехал сюда, мое положение было другим. На этот раз я учитель, не так ли? Думаешь у меня получиться быть учителем?» Грюм слегка задумался. Волшебный глаз снова неожиданно закружился.

«Конечно, если бы ты смог адаптироваться как можно быстрее, это было бы здорово».

«Я сделаю это», - кивнул Грюм, а затем посмотрел оглядел зал перед ним. Он казался задумчивым, горели яркие огни, студенты рассаживались по своим местам. Может, он что-то вспомнил.

Себя в роли студента или своих врагов в тюрьме Азкабан?

Некоторое время с улицы один за другим приходили ученики, некоторые из которых все еще были в плащах, топали ногами по полу, стряхивали капли дождя со своей одежде и создавали лужи на полу.

После того, как все студенты прибыли, начилась церемония распределения: в это время профессор МакГонагалл поставила трехногую табуретку на пол перед первокурсниками, а рваную и старую шляпу опустила на табуретку. Волшебная шляпа. Первокурсники тупо уставились на нее. Другие тоже смотрели на это. Некоторое время в зале стояла тишина. Потом трещина у края шляпы открылась, как рот, и шляпа вдруг запела.

К удивлению старшеклассников, на этот раз текст, исполняемый Распределяющей шляпой, был изменен, пение прекратилось, и в зале раздались бурные аплодисменты.

Студент за студентом с испуганными лицами шагали к Распределяющей шляпой. В некотором смысле решение о выборе этой шляпы определит направление их жизни.

Другими словами, определяются их скрытые черты характера. Распределяющая шляпа предназначена только для того, чтобы эти ученики осознали свои внутренние желания.

http://tl.rulate.ru/book/18387/1035752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь