Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 182 Происшествие в поезде

«Это действительно одинокое путешествие». На Хогвартс-экспрессе, глядя на быстро отступающие пейзажи за окном, Драко сидел один на своем месте, немного ошеломленный.

На самом деле травма ноги у Панси оказалась гораздо серьезнее, чем ожидалось. После прибытия в больницу Св. Мунго в тот день врачи тут же ее госпитализировали. По их словам, это очень злобное, давно потерянное заклинание, лечение которого занимает много времени. В период восстановления, нужен покой, даже если она сможет пойти в школу вовремя, такие действия определенно будут затрагивать процесс лечения. Я не знаю, когда она будет полностью здоровой.

Размышляя об этом, Драко не мог не сжать кулак. Из-за своей небрежности он на самом деле подставил окружающих его людей. Из-за чего в его сердце возникло чувство бессилия, заставившее его немного переживать по поводу будущего. Будет ли все действительно развиваться так, как он хочет?

Он не знал, но есть только этот путь вперед, и его нельзя изменить.

«Кто-нибудь здесь есть?» Из коридора поезда раздался эфирный голос, за которым последовала серия стуков в дверь.

«Кажется, я должна остаться в проходе еще на несколько часов». Женский голос был немного разочарован, было слышно, как она тихо вздохнула. Казалось, что никто не хотел сидеть с ней.

«Привет» Драко открыл дверь, только чтобы увидеть миниатюрную девочку, стоящую перед дверью, смотрящую на него своими обычными затуманенными глазами сейчас полными ожидания.

«Луна» Драко произнес имя. Сейчас в поезде она выглядела странно, по ее одежде было легко понять почему она так одета. Похоже, она только что вернулась с Кубка мира по квиддичу и добиралась сюда обычными средствами. На ней был нарисован государственный флаг, нарисованный масляной краской, на ней была шляпа в виде головы льва, на которой присутствовал венок с шипами.

«Драко? Кто та маленькая девочка? Эти двое – ее родственники семья?» - спросила Луна, увидев Драко, чем удивила его.

«Габриэль?» - спросил Драко, и Луна кивнула, продолжая смотреть на него.

«Это сестра второй девушки и их директор школы», - кивнул Драко. - «Ты там была в это время?»

«Да, но была далеко. Я думала, что ты похитил девушку, и ее родственники нашли тебя, но ты смог отвертеться и не получить наказания». Луна невинно пошутила.

«Ты правильно догадалась», сказал Драко в своем сердце, и шутка почти полностью описывала ситуацию.

«Могу я войти?» Луна посмотрела на него, а затем на пустое купе за ним.

«А я могу тебя выгнать?» - риторически спросил Драко, затем шире открыл дверь, чтобы впустить Луну.

«Спасибо». Луна села напротив Драко и мягко поблагодарила его, а затем вынула книгу из своей сумки и тихо стала читать. Если он догадался правильно, это должен быть журнал, выпускаемый ее отцом, который был очень забавный.

Затем Драко закрыл глаза и уснул. Путешествие было долгим, и было невозможно интересно скоротать время. Сон был хорошим выбором для восстановления его энергии.

Луна тихо читала книгу. Даже если она сталкивалась с забавной историей, она все же подавляла свое желание смеяться, чтобы не разбудить мальчика, который ей помог.

Когда все коротали это мирное путешествие, произошел несчастный случай.

«Уходи, мне не нужны твои вещи», - раздался хриплый голос по всему вагону, он даже разбудил Драко, который еще спал.

Луна перед ним увидела, что Драко проснулся и быстро покачала головой: от чего затанцевали серьги в виде репы и пробковое ожерелье на шеи, а затем быстро подняла перевернутую книгу, показывая, что она читала тихо. Был другой человек, который его разбудил.

«Я тебя не виню», - улыбнулся Драко.

«Я пойду и посмотрю» он, кажется, знал, кто вызвал волнение, владелец этого голоса часто имел с ним дело.

В конце узкого прохода на земле были разбросаны разнообразные закуски, такие как шоколадные лягушки, и небольшие закуски, такие как конфеты bibiduo. Там была также маленькая тележка, которая сейчас валялась на полу: пожилая леди снова и снова наклонялась, чтобы поднять свой товар для продажи, что давалась ей очень тяжело.

«Кто это сделал!» - сердито произнес женский голос, и в то же самое время хозяин женского голоса бросился к тележке и наклонился, чтобы помочь женщине собрать товар.

Гермиона, которая была полна справедливости, как видно не осталась безучастной, когда увидела такую вещь.

«Гермиона!» - крикнули Рон и Гарри, и в этот момент они оба бросились к ней.

Троим не заняло много времени, чтобы разобраться в беспорядке перед ними.

«Спасибо!» Женщина искренне поблагодарил их, а затем дала им немного сладостей.

Рон и Гарри смущенно приняли благодарность от нее.

«Что случилось?» - продолжала спрашивать Гермиона.

«Я не знаю.» Женщина покачала головой и беспомощно сказала: «Я просто продавала свои товары, как обычно, но я встретила странного человека, и один из его глаз выглядел ужасно. Он вращался по кругу, и мне было страшно смотреть на него», - сказала женщина сморщив лицо от страха.

«Это же не он, верно?» Гарри и Рон смотрели друг на друга в это время, такого описания пожилой леди было достаточно, чтобы напомнить им о человеке.

«Сумасшедший Глаз Грюм!» - сказали они в унисон.

«Вы его знаете?» - спросила женщина.

«Ага.» Рон кивнул, а затем сказал: «Но как он мог это сделать?» Тон Рона был полон сомнений, его отец хвалил этого человека.

«Потому что она нарушила мое табу», - снова прозвучал хриплый голос.

Затем Рон и Гарри увидели человека, который хромая вышел из соседнего купе.

«Это действительно он», - прошептал Гарри.

«Извините, я был немного раздражен в этот момент, малыш Уизли, вы знаете? Я должен поблагодарить вашего отца за то, что он помог мне избавиться от некоторых мелких неприятностей».

Рон мог только согласиться и кивать снова и снова. Он чувствовал, что человек перед ним был действительно ужасен. У него не было глубокого понимания его внешности, так как был далеко от него в прошлом году. Теперь, когда он был так близко, он стал все более и более ошеломленным, Грюм вызывал чувство угнетения.

«Я не знаю, сколько темных волшебников погибло от его рук». Сердце Рона продолжало биться, как бешенное, и он даже не смел смотреть прямо в глаза этому человеку.

«Я был немного чувствителен только что, думая, что мой враг подошел к двери, вы знаете, вы должны быть осторожны при ведении дел с аврорами».

Гарри кивнул в знак согласия.

«Поэтому я не ем ничего, переданного от незнакомца». Грюм коснулся подбородка, достал флягу, открыл пробку и начал пить.

«Например, я ем только те продукты, которые проверил и потом приготовил лично». В это время Грюм вытер рукавом уголки рта. «Из людей можно доверять только себе», - Грюм уставился на Гарри, многозначительно говоря это.

http://tl.rulate.ru/book/18387/1030658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь