Готовый перевод Quick Transmigration: Snatching Golden Fingers / Быстрая трансмиграция: изъять золотые пальцы: [Ch-8] Истребление девяти поколений

Поскольку одно правило уже было нарушено этим человеком, Вэнь Цин не стала напоминать о том правиле, согласно которому прежде, чем она ответит необходимо было платить.

- Это глобус, - откровенно сказала она, - мое изображение мира после пятнадцатилетнего путешествия. Красная часть принадлежит Земле великой династии Цин. Вот Россия на севере, на Западе Англия и Франция...

Кан Си был потрясен до глубины души. Этот глобус охватывает все места в мире, и великая династия Цин была всего лишь одним из его уголков! Еще больше его удивляли слова этой женщины о том, что она действительно объездила весь мир!

И хотя Кан Си был императором сколько себя помнит, но он все еще был неумолимо потрясен. Он спокойно подавил шок в своем сердце и продолжил спрашивать:

- А как насчет этого?

- Это модель парового двигателя, изобретенная в западных странах. Он может быть использован для изготовления мощных машин, которые могут значительно повысить эффективность производства.

Это описание было слишком общим, Кан Си не мог понять что это такое в данный момент, а у Вэнь Цин нет никаких намерений объяснить это более подробно. Если это просто разболтать, то вся заслуга будет на его стороне. Что она будет делать, когда взойдет на престол? В любом случае, без ее руководства нынешние технологии династии Цин не смогут собрать паровой двигатель с нуля.

- Что насчет этой вещи?

- Это мои улучшенные сельскохозяйственные орудия и водяные колеса.

- А это? - Спросила Канси, указывая на книжный шкаф.

- О, это просто несколько книг.

- И что же это за книги?

- Разные. Книги по медицине, сельскохозяйственные книги, справочники, книги по астрономии и географии, книги по биохимии.

……

Чем больше Кан Си спрашивал, тем сильнее становился шок в его сердце, пока, наконец, он не превратился в ужас! Этот скромный магазин на самом деле представлял немалую угрозу! Если кто-то овладеет этим местом, этого будет достаточно, чтобы свергнуть всю династию Цин! Кроме того, этот процесс будет проще, чем сдувание пыли.

Кан Си прищурился и впился взглядом в Вэнь Цин, его глаза были полны убийственного намерения.

- Кто же ты, черт возьми, такая?

Вэнь Цин безразлично посмотрела на него:

- Я простой гражданин Великой Цин!

Кан Си одарил ее глубоким взглядом.

- Знаешь, не стоит изучать и осваивать подобные вещи, они приведут тебя к фатальной катастрофе!

- Почему же я не могу это освоить? Эти книги были написаны мной. Эти вещи были изготовлены мной. Никто не может знать об этом, лучше меня! - Сказала Вэнь Цин, не обращая внимания на тон сказанных слов. Затем она с улыбкой посмотрела на Канси. - Тц, тебе нужны мои вещи и разработки, но ты не хочешь платить. Вместо этого говорите нечто такое, просто чтобы напугать меня. Но…

- Есть возможность получить все это, если нет желания тратить деньги.

Если Кан Си ничего не скажет, не будет ли это косвенным признанием того, что это действительно так, что он хочет эти вещи, но не хочет за них платить?

- Мы можем совершить обмен! До тех пор, пока эти вещи меня удовлетворяют, я могу отдать вам что-нибудь бесплатно! Но мне нужно только самое дорогое. Что, по-вашему, самое ценное?

Самым драгоценным для императора был, конечно, трон!

Кан Си был в ярости.

- Как самонадеянно! За эти слова Я могу приговорить тебя к "истреблению девяти поколений"1.

Как только он замолчал, в дверь ворвались несколько стражников, выхватили мечи и направили их на Вэнь Цин.

- Оказывается, это великий Император нашей империи. Простите меня за невежливость. - Так она и сказала, но Кан Си не заметил на ее лице ни капли уважения. Вэнь Цин даже не взглянула на все эти мечи, сверкающие холодным светом, ее лицо было полностью безразличным. Она подняла глаза, чтобы посмотреть на Ли Декуаня, и внезапно спросила:

- Включает ли это "истребление девяти поколений" и рабов?

Кан Си не понял, к чему она вдруг спросила об этом, поэтому он ничего не стал отвечать. Вэнь Цин же продолжила: - Просто, если рабы тоже подлежат этой казни, то по совершенно случайному совпадению, каждый в этой комнате должен перерезать себе горло.

Что такое ты говоришь?

Ее слова, кажется, имеют особый смысл. Кан Си нахмурился и махнул рукой, останавливая охранников вокруг нее.

- Что ты хочешь сказать этими странными словами?

Вэнь Цин улыбнулась и произнесла:

- Только то, что уже сказала.

***

Когда Кан Си покидал дворец, он был переполнен большим удивлением, любопытством и слабым ожиданием. Когда же он вернулся во дворец, не было ни ожиданий, ни удивления, он был только полон шока и... сложности.

Конечно, вначале он был в убийственном настроении. Но когда он более менее успокоился, то сразу почувствовал во всем этом что-то неладное, потому что совсем не знал, кто же был покровителем Ци Вэньцин. Найдется ли еще кто-то, кто захочет ее убить? Вместо того чтобы после столкнуться с неизвестной опасностью, лучше просто следить за известной своими глазами.

Более того, последние несколько слов Ци Вэньцин посеяли в Кан Си некую тень догадок, он почувствовал себя просто нелепо. Но что, если она говорит правду? Тогда с этого момента все будет намного проще. Как особо королевской крови, все, чем она владеет, естественно, принадлежит королевской семье. Единственное, чего он не знал - чей это ребенок.

Кан Си приказал своим людям проверить, но до того, как появились результаты расследования, решил ничего не делать и просто следил за магазином Вэнь Цин.

Вэнь Цин заметила, что вокруг магазина появилось еще больше странных лиц, но ей было все равно. Поскольку Кан Си знал цену своему месту, это был бы не он, если бы не стал за ней присматривать! Прямо сейчас он боялся сил, стоящих за ней, проверял ее личность, а поэтому не мог просто избавиться от нее.

Все твердо верили, что за Вэнь Цин стоит неведомая сила, иначе как смогла слабая женщина сотворить такое?! Это была иллюзия, намеренно созданная Вэнь Цин. Если бы она не заставила их бояться, то ее жизнь давно была бы оборвана императором Кан Си.

***

Жизнь Инь Тана была несчастной с тех самых пор, как он нашел человека, который успешно испытал мыло. Он действительно был дураком, самым большим дураком в мире. Он напрасно упустил столько возможностей! Если бы он не знал, что произошло во дворце за это время...

Его четвертый брат пошел в магазин Ци Вэньцин и получил гибридное рисовое зерно с урожаем в тысячу фунтов; когда туда пошел старший брат, то получил артиллерию, способную расколоть землю; даже Лю Шэнфан, которого втянул его десятый брат, получил медицинскую книгу для профилактики и лечения оспы... Он был единственным, кто ходил туда так много раз, но вернулся просто с кучей драгоценных камней, которые нельзя было ни съесть, ни выпить, их даже нельзя было использовать, чтобы проложить дорогу!2

Он был действительно идиотом!

Инь Тан был разочарован. Думая о том, как Ци Вэньцин, возможно, смеялась над ним за спиной, он вообще не хотел никуда выходить. Однако, он совершенно точно не мог контролировать всех своих раздражающих братьев, которым было просто необходимо тащить его в магазин Ци Вэньцин.

- Девятый брат, почему бы тебе тоже не привести нас туда? Старший брат и четвертый брат оба получили хорошие вещи из этого места, и отец-император был так рад этому, что подарил им свою милость. Мы не можем оставаться в стороне, точно говорю!

Четырнадцатый принц, Инь Ти вытащил Инь Тана из его дома в сопровождении восьмого и десятого принцев, а также тринадцатого принца, который пришел вместе с четырнадцатым принцем.

- Я слышал, что магазин очень секретный, - сказал Ин Ти на ходу. - Говорят, что все в этом магазине может быть чем-то великолепным и просто потрясающим. А тот, кто сможет получить сам магазин, сможет править всем миром... - Он вдруг понизил голос, - А еще Я слышал, что даже отец-император сам лично там бывал.

Иньтань был поражен.

- От кого ты это услышал?

- Это не так важно. Во всяком случае, сейчас это довольно близко к истине, - сказала Ин Ти. Он улыбнулся и спросил, - Восьмой брат, девятый брат, десятый брат, Вы ведь были первыми, кто нашел этот магазин. Вы, должно быть, получили много хороших вещей. Вы были такими скрытными. Боялись, что мы узнаем, поэтому скрыли это и просто взяли и ничего не сказали нам?

Ин Си потеряла дар речи. Мог ли он сказать, что ничего не получил? Вероятно, ему никто не поверит, поэтому он просто держал рот на замке. Ин Си был очень раздражен. Он злился на себя за то, что вернулся с пустыми руками, оставив только груды ни на что не годных драгоценных камней, но кого он мог винить? Именно из-за отсутствия проницательного взгляда он принижал этот маленький магазин. Ци Вэньцин с самого начала показывала необыкновенные вещи. Она прямо говорила им, что эти драгоценные камни были самой бесполезной вещью там, но он все равно выбрал те самые бесполезные драгоценные камни. Даже у десятого брата зрение было лучше, чем у него! Можно было сказать только то, что он был реально слепым.

Инь Е был честен:

- Я купил дробовик за 1000 серебряных. Он понравился старшему брату, и я отдал его ему.

Инь Сян услышал это и улыбнулся:

- Десятый брат, старший брат, должно быть, обманул тебя. Я слышал, что старший брат получил артиллерию в дополнение к той изысканной пушке. А та пушка обладала необычайной мощностью, дальность стрельбы достигала 300 футов!

- А?! Неужели действительно такое мощное оружие? - Инь Е почувствовал сожаление. Если бы он знал, то не отдал бы его своему старшему брату!

- Более того, я слышал, что пистолет не взрывается и не нагревается, а сила отдачи почти не ощущается. Если вы купите их кучу, то такая военная сила может смести даже великую династию Цин! - Инь Сян тоже заинтересовался дробовиком, поэтому как-то недвусмысленно поинтересовался, сожалея, что такой артефакт не попал к нему в руки.

- А? Что же заполучил девятый брат? Скорее скажи, чтобы этот брат мог тебе позавидовать.

Инь Тан не мог поверить, что Ин Ти заговорил об этом. Инь Тан был так зол, что ему хотелось задушить брата. Разве этот ублюдок просто не посмеется над ним, как только узнает, что у него есть куча бесполезных драгоценных камней?

Инь Тан молчал с отрешенным лицом. Инь Ти все еще хотел расспросить подробнее, но Инь Сян уже отстранился. В этот момент перед ними остановилась карета.

Ин Си увидел занавески и сказала:

- Это карета наследного принца.

- Зачем второму брату блокировать нас таким образом?



1. Истребление девяти поколений - Суть этой казни заключалась в том, что казнили не только осужденного,но и практически всех его родственников — родителей, бабушек, дедушек, детей, внуков, братьев, сестёр (в том числе двоюродных), тёть и дядь. Некоторые императоры смягчали наказание, наложив вето на убийство детей, не достигших определённого возраста, или, например, для женщин заменяя казнь рабством.

НЕМНОГО ИСТОРИИ. 

«Истребление» во все времена считалось одной из высших мер наказания и применялось не слишком часто. Одним из самых громких инцидентов подобного рода считается казнь китайского учёного Фана Сяожу: когда он открыто заявил о своей лояльности свергнутому императору Юньвэню и отказался писать коронационную речь новому правителю Юн-лэ (урождённый Чжу Ди), тот приговорил его к «истреблению девяти поколений», однако Фан сам настоял на истреблении десяти и вместе с семьёй власти казнили его студентов — было убито в общей сложности 873 человека, а самого Фана разрезали пополам.

2. Ни съесть, ни вымостить дорогу, - ирония этого предложения в том, что он практически цитирует Вэнь Цин из прошлых глав, когда она пыталась донести до трёх принцев причину, по которой считала драгоценные камни дешевкой и продавала их по весу. :) 

(На случай, если кто-то уже успел забыть :3

http://tl.rulate.ru/book/18144/1367189

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Вот учитель, блин. Подставил студентов
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь