Готовый перевод Zeph Malston: The Aether Mage / Зеф Малстон: Эфирный Маг: Глава 74. Ховерборды и снежки

Глава 74. Ховерборды и снежки

Пока Зеф наслаждался пикником с друзьями, Бернард сидел в кресле в своём офисе, проверяя доклады различных инженеров, работающих над очисткой лей-линий. На магию влияли желания и эмоции, а значит, что самым простым способом решения было наполнение потока лей-линий положительными чувствами. От такой мысли Бернард издал сухой смешок. Зеф, наверное, в шутку сказал бы, что нужно устроить огромную вечеринку или что-то подобное.

В настоящий момент исследователи проверяли, как изменилась магия под влиянием эмоций, и также они пытались вызвать схожие эффекты искусственно. Прогресс был слабым. Согласно докладу Ронана, для ритуала необходимо было ещё два месяца, прежде чем всё будет готово в последний день года. В это время Бернарду нужно было очищать лей-линии и следить, чтобы город не подвергся очередной атаке.

Он потёр лоб, чувствуя, как очередная головная боль начинает овладевать им. Обычно лей-линии поддерживали сами себя и не нуждались во вмешательстве извне, поддерживая баланс положительной и негативной энергии.

“Это ведь вообще не должно быть проблемой…” – подумал Бернард.

В этот момент к нему пришло осознание. Если это не должно было быть проблемой, значит, кто-то делал так, чтобы негативная энергия оставалась в лей-линиях. Все силы были брошены на очистку лей-линий, а надо было в первую очередь задуматься, почему естественный баланс не приходит в норму.

Бернард начал записывать свои мысли, дабы отправить их других исследователям. Вместо устройства, которое бы очищало лей-линии, им надо было найти источник вмешательства в их естественные функции и остановить его. Тогда проблема сама решится.

 

***

 

- Это был отличный обед, миссис Карвер, - сказал Зеф, улыбаясь и поглаживая свой живот.

- Это точно, - согласилась Айви.

Все остальные дружно закивали.

- Рада, что вам понравилось, - ответила Джун, улыбаясь в ответ.

Это был хороший день, и она уже давно не видела Джеймса таким счастливым. Он был общителен и энергичен. Последние несколько лет она видела лишь серьёзную и прилежную сторону сына. Её переживания за него улетучились, и для неё это было словно гора с плеч.

Дети разговаривали между собой, когда Зеф обратился к Джеймсу и привлёк всеобщее внимание.

- Ну что, готов заставить меня произнести твоё полное имя? – спросил юный лорд.

Беспечное выражение лица Джеймса тут же стало серьёзным.

- Что ты задумал?

- Давай позволим любезной хозяйке этого события решить за нас, - сказал Зеф, указав в сторону Джун. – Миссис Карвер, не поделитесь с нами идеей для состязания?

Джун пришлось перестать хихикать и с фальшивой серьёзностью ответить:

- Перестрелка снежками.

Зеф потёр подбородок.

- Хмм, мне это нравится. Что скажете, ребята?

Брент посмотрел на землю, оглядев тонкий слой снега.

- Мне кажется, нам не хватит снега.

- Не проблема! – воскликнула Лили и вышла за барьер.

Она раздвинула руки в сторону и начала концентрировать свою магию.

Ребекка чуть не брызнула газировкой из носа, увидев ей действия.

- Ха, она выглядит как разбрызгиватель.

- Вы только посмотрите на неё, - сказал Дрю, забавляясь представлением снежной принцессы. – Она действительно соответствует своему прозвищу.

Лили выпускала волны снега из своих рук, вращаясь во все стороны, дабы создать достаточный снежный слой на земле для предстоящего боя.

- Это оказалось легче, чем я думала, - сказала она, начиная расхаживать вокруг, дабы охватить более широкую область.

За последний месяц ещё большая часть её волос побелели, а цвет лица посветлел. Это означало, что она успешно осваивала силу своего наследия.

- Она знает, что мы сами можем создавать снежки? – спросила Стэйси.

- Да, но вряд ли об это задумывалась, - ответила Айви, делая глоток чая. – Она, наверное, решила, что так будет веселее.

- Новые правила, - вмешалась Джун. – Никакой магии.

Она знала о странном состязании между её сыном и юным лордом, и если Джеймс победит, то Зеф должен будет называть его полным именем. Она также знала, что Зеф сильнее Джеймса, хоть её сын никогда это и не признает. Так что без применения магии у Джеймса было больше шансов на победу.

- Я думал, мы будем кататься на ховербордах, - сказал Брент, обращаясь к Зефу. – Ты вроде говорил, что принесешь их тем, у кого нет ховербордов.

- Можно использовать их в битве снежками, - ответил Зеф, подойдя к рюкзаку. – Доски для всех тут.

- И как мы применим их? – спросила Стэйси, взяв из рук Зефа доску с синей отделкой.

- Всё просто. Надо выбивать друг друга с досок. Это будет игра на выбывание. Последний оставшийся стоять на доске побеждает, - с улыбкой ответил Зеф, передавая зеленую узорчатую доску Ребекке. Затем он дал голубую Бренту. А у Дрю, Лили и Айви уже были свои собственные. В конце концов, он вытащил последнюю доску и передал её Джиму.

Джеймс уставился на неё.

- Почему она розовая? – злобно спросил он.

- Потому что она подчёркивает цвет твоих глаз, - шутливо сказал Зеф.

- Малстон!!!

- Ладно-ладно.

Зеф щёлкнул пальцами, и розовая доска изменила цвет на тёмно-красный.

- Это была иллюзия, просто хотел увидеть твою реакцию, - ухмыльнулся юный лорд.

Джеймс проворчал тихое “спасибо” и выдернул доску из рук Зефа.

- Так какие правила у игры?

- Запрыгиваем на доску, скользим по округе, собираем снег и бросаем друг в друга снежки. Никакой магии и навыков, - начал объяснять Зеф. – Это значит, что игра потребует от нас атлетизма и чувства равновесия. И предлагаю включить запись на кулоне, будет весело.

 

***

 

Бьянка наблюдала за пикником через заклинание, сосредоточенное на Зефе.

- Я чувствую голод, глядя на всю эту еду.

Две девушки-оборотня сидели на дереве неподалёку. Бьянка воспользовалась магией, чтобы сделать плотный слой мха на ветке, дабы сидеть было удобнее. Этому трюку её научил Эли.

- Ну, всегда можно сгонять до Манабургера, - ответила Семара, наблюдая, как дети взобрались на ховерборды и практиковались перед настоящим боем. – Похоже, будет забавно. Какую ставку ты готова сделать на то, что Зеф будет первым свалившимся?

- Спорю на забег до Манабургера, что это будет не он, - радостно сделала ставку Бьянка.

- Думаю, ты не понимаешь, как сильно эти дети хотят зарядить ему снежком в лицо.

- Да, но Зеф очень ловкий. Я сама тренировала его, вот почему уверена в нём. К тому же, у него теперь есть хвост. Это поможет ему поддерживать равновесие.

 

***

 

- Все согласны, что единственная магия, которую мы можем использовать, это необходимая для движения ховерборда? – спросил Зеф.

Все дети кивнули.

- Ладно. У нас десять секунд, чтобы рассредоточиться, прежде чем мы начнём… Пошли!

Все набрали снега в руку и бросились в сторону друг от друга. Зеф помог Лили раскидать снег по округе, так что теперь это была большая территория для игры. Зеф сразу же понял, что вначале именно он станет главной целью.

Джун наблюдала, как дети пытаются окружить юного лорда, бросая в него десятки снежков. Удивительно, но Зеф смог уклониться от большинства из них. А те, что попадали, не нарушали его равновесие. Хотя по звуку хлопков она могла сказать, что удары были сильными. Всё-таки учеников-валиров не стоило недооценивать.

Лили поняла, что равновесие легче потерять во время движения, поэтому она атаковала Зефа, только когда он менял позицию. Затем она вспомнила то, что Семара давно ей говорила. Хвост оборотней помогал им сохранять равновесие, но так же был их слабостью.

- Ребята, цельтесь в хвост! – крикнула она.

- Стоп, что? – удивился Зеф, уклоняясь от снежка Стэйси.

Внезапно все снежки полетели ниже пояса.

- Эй, это совсем не круто!

Он начал вращаться и раскачиваться, избегая череды атак. Очередной снежок ударил его в верхнюю часть бедра, совсем рядом от весьма болезненной области.

- Эй, осторожнее!

Лили засмеялась.

- Хвост спереди или хвост сзади, выбирай, куда лучше получить удар. Советую тебе сразу сдаваться!

Её смех прекратился, когда здоровый снежок угодил ей прямо в лицо и выбил из равновесия. Но кое-как ей удалось устоять на доске.

- Тц! Почти получилось, - сказал Зеф и, осмотревшись вокруг, понял, что окружён. – Что ж, плохо дело…

 

***

 

Семара смотрела, как в Зефа полетели бесчисленные снежки спереди и сзади.

- Всё ещё думаешь, что его выбьют не первым?

- Он всё ещё может обернуть ситуацию в свою пользу, - ответила Бьянка, скрестив пальцы.

 

***

 

Град снежков прекратился, так как детям нужна была новая порция снега. Это дало Зефу пару секунд передышки. Он съёжился на своей доске, когда защищал себя, но теперь мог встать снова. Когда он собирался вложить магию в доску, чтобы выйти из окружения, он услышал, как Джим крикнул ему сзади:

- Эй, Малстон!

Зеф повернул голову назад и увидел, как Джеймс подбрасывает в руке снежок. Его взгляд был направлен на хвост Зефа.

- О, чёрт! – воскликнул юный лорд и попытался сбежать.

Однако Лили и Айви отрезали ему путь. Светловолосая полуэльфийка взглянула на него с виной в глазах.

- Извиняюсь, - сказала Айви.

- А я нет, - ухмыльнулась Лили.

Внезапно холодный удар пришёлся прямо по основанию его хвоста. Это не было больно, но его тело оцепенело на полсекунды. Этого хватило остальным, чтобы сбить его с доски очередным градом снежков.

 

***

 

Семара смотрела, как Зеф свалился с доски в снег.

- Мне большую порцию картошки фри, газировку и тот небольшой яблочный пирог.

Бьянка опустила голову.

- Как так… - сказала она и с неохотой поплелась к лимузину.

http://tl.rulate.ru/book/18069/410279

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь