Готовый перевод Zeph Malston: The Aether Mage / Зеф Малстон: Эфирный Маг: Глава 63. После первой атаки

Глава 63. После первой атаки

Бьянка вела за собой Зефа и Семару, помогая всем, кого им удавалось найти. Семара и Бьянка разбирались с попадавшимися на пути монстрами, а Зеф прикрывал тылы и защищал людей. Бернард присоединился к ним, после того как одолел демона. С его помощью инородные твари были быстро побеждены. Спасательная операция проходила успешно. Когда все посетители торгового центра были выведены в безопасную зону, Бернард улетел, дабы разобраться с другими сильными существами, с которыми обычные спасательные отряды не справятся.

Бьянка и Семара повели Зефа обратно в особняк. И пока они шли по городу, юный лорд смотрел по сторонам, поражаясь урону, который нанесла конвергенция.  Впервые в жизни он увидел такую трагедию, которая унесла множество жизней. Его защитный механизм был постоянно активен, иначе представшая перед ним картина часто преследовала бы его во снах.

Это было суровым напоминанием, что в этом новом для него магическом мире ему очень повезло с силой и статусом. Увиденные им люди, которые никогда больше не откроют глаза, не были такими же удачливыми. В опасный момент рядом с ними не оказалось магов, или же их способностей было недостаточно. Он чувствовал вину и сомневался, заслужил ли он такую новую жизнь. Он хоть и не был так силён, как эти девушки-оборотни, но всё же что-то умел.

“Мог ли я сделать нечто большее?” – задавался он вопросом снова и снова, вспоминая тех, кто не выжил.

- Мы дома, - голос Бьянки прервал его мысли.

Девушки выглядели усталыми, когда вошли в особняк. Мальчик проследовал за ними. Релина и Эли уже ждали их у дверей. Бьянка начала объяснять им, что произошло.

Зеф отправился в ванную комнату. Он посмотрел на себя в зеркале и включил кран, дабы скрыть любые звуки, которые он может издать. Он знал, что произойдёт, если он заставит себя снова чувствовать. Сделав глубокий вдох, мальчик щёлкнул свой психологический переключатель, позволив потоку эмоций ворваться в его голову. И в этот момент ему повезло, что он ещё не ел ужин.

 

***

 

На второй день после атаки Зеф сидел за обеденным столом, уставившись на свою тарелку. Лили и Айви были со своими родителями в другом доме через улицу, так как уроки в школах временно отменили. Алекс и Кева тем временем уехали в Капитолий, а Бернард, Эли и Релина лично занялись расследованием произошедшего, так как боялись оставлять это дело в руках других.

Никто не ожидал, что кто-то сможет вызвать конвергенцию. Да и вообще никто не представлял, как это можно провернуть. Камеры охраны в тот день зафиксировали несколько людей, которые принесли себя в жертву в местах будущих разломов, но не всех. Многие разломы появились в абсолютно случайных локациях. Подобный ритуал, судя по всему, и вызвал конвергенцию. И многие пытались понять, как это работает, чтобы предотвратить повторения трагедии. Асперитус находился в состоянии шока. Население опасалось очередной атаки.

Семара и Бьянка были единственными, кто остался дома с юным лордом. Бьянка в эти дни пыталась часто говорить с Зефом, чтобы как-то успокоить мальчика, который пережил такое страшное событие.

- Как себя чувствуешь сегодня? – спросила она.

Зеф прекратил стучать вилкой по тарелке.

- Лучше. Я больше не вижу этого, когда закрываю глаза. Я лишь думаю о том, что мог бы сделать нечто большее…

- Ты ничего не мог сделать. Фантомы и тени слишком сильны для тебя. Если бы это были теневые волки или гремлины, думаю, ты бы справился с ними. Но нам не повезло, что самый страшный разлом открылся именно возле нас, - сказала Семара.

Девушка-волчица была права. По неизвестной причине разломы, открывшиеся возле них, оказались самыми худшими в городе. Из остальных появлялись низкоуровневые духи и существа, а возле девушек и Зефа в мир провались монстры третьего и четвёртого класса угрозы. Только маги третьего или четвёртого уровня могли справиться с ними. К счастью, Семара и Бьянка превосходили эти требования.

- Твои мечи нам действительно помогли, - подбодрила его Бьянка.

Но Зеф лишь покачал головой.

- Ты о тех, которые постоянно ломались?

- Не будь так суров с собой. Трансмутационная магия очень сложна, а ты не знаешь, как вообще ковать оружие. Но даже так убийство монстров ускорилось, и ты быстро восстанавливал мечи. Ты же не можешь, как дедушка, летать по городу и разносить всех монстров. Ты только начинаешь обучаться магии. Вспомни лучше тех людей, которых ты нашёл и достал из-под обломков. Разве ты не помог им? Если бы не ты, кто знает, что бы с ними случилось. Ведь в это время мы были заняты истреблением монстров.

- Да! Кто ещё в твоём возрасте способен правильно использовать трансмутационную магию? Ты должен этим гордиться, - сказала Семара.

Дело в том, что Бьянка выдумала это оправдание, дабы манипуляции Зефа с эфиром не вызывали лишних вопросов.

Зеф посмотрел на них и улыбнулся, пытаясь сделать вид, что всё в порядке, но это не сработало.

- Спасибо, что подбадриваете меня. Просто дайте мне немного времени. Сейчас особо ничего не происходит, вот и лезет множество мыслей в голову.

- Знаю-знаю. Как насчёт того, чтобы искупаться? Уже начинает холодать, конечно, но с помощью магии водичку в бассейне можно быстро подогреть, - сказала Семара, игриво ткнув его локтем в бок. – Давай, взбодрись. Все мы знаем, как ты любишь пялиться на меня, когда я в купальнике.

Ей не нравилось видеть мальчика в депрессии, так что она решила немного подразнить его, дабы сменить атмосферу.

Зеф не удержался и издал лёгкий смешок.

- Серьёзно? Я тут весь на эмоциях, а ты пытаешься соблазнить меня?

- Да, Семми, - присоединилась Бьянка, - я не позволю ему пасть жертвой твоих дьявольских уловок.

Она подтащила мальчика к себе, оберегая его от волчицы. Атмосфера стала более лёгкой, и настроение Зефа, наконец, улучшилось.

 

***

 

Бернард, Эли и Релина находились в Лабораториях Эфира, проверяя информацию о дне атаки. Старый маг находился в плохом настроении. В данный момент они смотрели на карту разломов, где Релина пальцем указывала на торговый центр, в котором был Зеф.

- Скорее всего, это совпадение. Из собранных данных о потоке духовной энергии следует, что ритуал не влияет на появление разломов в каких-то определённых специфических местах. Похоже, что они просто хотели создать хаос в городе. Если бы они действительно хотели нанести максимальный ущерб, то атаковали бы  электростанции, коммуникационные башни и другие более важные части инфраструктуры города, - сказала Релина.

- Ты права, им нужен был хаос. Помнишь разлом, из которого вышли демоны? - сказал Бернард, взглянув из комнаты на каменную статую, которую сейчас изучали его работники. – Демоны питаются негативной духовной энергией. А этот инцидент создал достаточное количество страха и печали. Полагаю, изначально, как в других провинциях, они пытались собрать ненависть в качестве источника негативной энергии.

Эли почесал подбородок.

- Но зачем? Зачем вызывать беспорядки в обществе и натравливать людей на дворян, собирая негативные эмоции? Ведь эта атака определённо была эффективна для распространения паники и страха.

- Думаю, они не могут провернуть подобное более одного раза, по крайней мере, это будет уже не так просто. Сам подумай. Теперь, когда мы знаем о них, мы подготовились и ищем признаки возможной следующей атаки. Если это именно они вызывали народные волнения, то им точно понадобилось больше негативной энергии. Гнев и возмущение накапливались уже более года. А тут внезапно всё произошло за один день. Это было грубо, но эффективно. Хотя до этого они пытались скрыть свою причастность, - выразила мнение Релина.

- Раз они так резко сменили тактику, то у меня есть два предположения, почему они так поступили. Либо они близки к цели, и можно больше не сдерживаться, либо что-то угрожало их планам, в результате чего им пришлось поспешить, - добавил Бернард.

- Может, стоит снова налить маленькому чувачку бренди, дабы ему в голову пришла полезная мысль? – усмехнувшись, сказал Эли.

- Что? Ты давал ребёнку алкоголь? – возмутилась Релина.

- Не смотри на меня, - ответил эльф, указав на босса.

Релина тут же переключила своё внимание на Бернарда, а старый маг уставился на неё в ответ.

- Да ладно, это не самое худшее, что я сделал, - сказал он, потерев подбородок. – Хотя разговор с Зефом может помочь нам взглянуть на вещи иначе. Ему часто в голову приходят интересные идеи.

http://tl.rulate.ru/book/18069/396148

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь