Глава 7: Роджер: не смей меня останавливать!!
— Будь ты проклят, старый пройдоха Белоус! Подумать только, мы ведь когда-то вместе пили саке под цветущей сакурой и чуть было не стали назваными братьями!
Я и предположить не мог, что ты, старый паршивец, выкинешь такой фокус у меня за спиной! Роджер вопил от невыносимой душевной боли, буквально чувствуя, как его сердце разрывается на части.
Он поднял руку, чтобы вытереть два потока соплей, текущих из ноздрей, и с силой втянул их остатки обратно. Не теряя времени, он сорвал печать с очередного кувшина крепкого вина и принялся жадно глотать жгучую жидкость.
Эта нелепая сцена заставила Лю Фэна почувствовать легкое отвращение и холод в груди. «Этот старик совершенно не следит за гигиеной», — пронеслось в его голове.
Юноша отчетливо видел, как дернулся кадык Роджера, когда тот шумно шмыгнул носом. Неужели этот легендарный человек только что это просто... проглотил?
Король Пиратов в этом жалком виде ничем не отличался от обычного деревенского выпивохи, сокрушающегося над своей судьбой. Роджер продолжал завывать и оплакивать потерю, хлебая вино точно обычную воду.
Лю Фэн, понаблюдав за ним некоторое время, решил, что с этого бедолаги уже достаточно злых шуток. Нужно было проявить хоть каплю милосердия к легенде.
Потерять жену и ребенка, а затем узнать, что единственный сын называл своим отцом главного соперника — это было слишком жестоко даже для Роджера. Заметив, что Король Пиратов выглядит так, будто готов сию секунду отправиться на тот свет, Лю Фэн небрежно стряхнул пепел с сигареты.
— Роджер, прекрати так убиваться; на самом деле Белоус вовсе не наставлял тебе рога. Хватит орать, ты ведешь себя слишком шумно! — спокойно произнес он.
Роджер внезапно замер, а кувшин с вином так и остался висеть в воздухе на полпути к его рту. Сопли повисли на его густых усах, создавая невероятно комичную и нелепую картину.
— Значит, он не уводил мою жену? — переспросил Роджер, глядя на него с надеждой.Лю Фэн утвердительно кивнул и принялся объяснять истинную суть вещей.
— Хоть ты и вверил заботу о своей семье Гарпу, тот не был всесильным правителем в структуре Морского Дозора. Мировое Правительство приложило колоссальные усилия, чтобы выследить и уничтожить любое твое возможное наследие.
Твоя жена, Портгас Д. Руж, использовала невероятные, запредельные методы, чтобы задержать срок рождения ребенка. Она сделала это лишь ради того, чтобы правительство никогда не догадалось, чья кровь течет в жилах её сына.
Из-за этой чудовищной нагрузки она умерла от полного истощения сразу после того, как Эйс появился на свет. Лю Фэн не смог сдержать тяжелого вздоха: всё-таки те, в чьих именах есть инициал «Д», действительно были настоящими монстрами.
Эта женщина умудрилась вынашивать ребенка целых двадцать месяцев, совершив невозможное с точки зрения физиологии. Эйс тоже оказался крепким орешком, раз не задохнулся внутри матери за столь долгий срок.
Юноша посмотрел на Роджера, который сидел в полном оцепенении с красными от слез глазами. Все члены этой маленькой семьи из трех человек были невероятно сильны, но при этом по-своему безрассудны.
Роджер хранил молчание, осмысливая услышанное. Он медленно вытер лицо рукавом и поставил кувшин на палубу; на его лице теперь отражалось глубокое и болезненное одиночество.
— Значит, Руж пожертвовала собой... — в его сознании медленно начал всплывать нежный и родной образ любимой женщины.Он вспомнил тот далекий год, когда после распада своей команды встретил на острове Батерилла тихую и кроткую девушку.
Она не была самой ослепительной красавицей в мире, но в её характере было столько доброты, сколько он не встречал ни у кого прежде. В те недолгие дни в его жизни не было места битвам или великим свершениям.
Оставались лишь спокойствие и уют, когда они с Руж были полностью погружены друг в друга. «Это было прекрасное, золотое время...» — пробормотал Роджер, и на его губах появилась светлая, мечтательная улыбка.
Но вдруг его выражение лица мгновенно изменилось, став неестественно торжественным и сосредоточенным. Под его тяжестью палуба военного корабля резко содрогнулась, издав протяжный скрип.
Лю Фэн опешил, ожидая от легендарного пирата новой вспышки неконтролируемого безумия. Но то, что произошло в следующую секунду, заставило его застыть на месте в полном изумлении.
Колени Роджера с треском впечатались в доски палубы, а голова склонилась в глубоком поклоне до самой земли.— Пожалуйста! Лю Фэн! — воскликнул Король Пиратов с неистовой мольбой в голосе.
— Прошу тебя, помоги мне воскресить мою любимую жену и нашего сына Эйса! Если ты исполнишь моё заветное желание, я клянусь, что сделаю всё возможное и невозможное, чтобы помочь тебе достичь твоей цели!
Лю Фэн в тишине смотрел на стоящего перед ним на коленях легендарного воина и долго не решался произнести ни слова.— Я умоляю тебя о милосердии! — снова повторил Роджер, ударяясь лбом о дерево с глухим звуком.
Лю Фэн лишь покачал головой и негромко произнес: «Разве мы не договорились об этом еще в самом начале, Роджер?» Я обещал, что приведу твою семью в порядок, и я никогда не нарушаю данного мной слова.
В его голосе не было и тени прежней иронии — лишь предельная искренность. Юноша прекрасно осознавал чувства этого человека, для которого погоня за славой и свободой больше не имела прежнего смысла.
Всё, к чему стремились другие, он довел до абсолютного завершения еще двадцать лет назад. Он достиг вершин, о которых остальные могли лишь мечтать, но ценой за это стали жизни самых близких людей.
Зная о своей смертельной болезни, он всё же оставил свою юную жену одну против всего мира, обрекая её на вечный страх и скитания. Теперь, глядя в прошлое, он чувствовал на себе колоссальный груз вины, который отчаянно жаждал искупить.
— Это правда? Ты действительно сделаешь это? — услышав согласие, Роджер поднял на него взгляд, преисполненный безграничной признательности.Лю Фэн серьезно кивнул, но тут же добавил полушутливое предостережение.
— Но ты должен быть готов к некоторым трудностям. Вполне вероятно, что после воскрешения Эйс вообще откажется признавать в тебе отца.
Роджер яростно заскрежетал зубами: чем больше он думал о случившемся, тем сильнее закипал его праведный гнев.— Если этот паршивец не захочет признавать меня, я буду лупить его до тех пор, пока он не назовет меня отцом! И этот старый ублюдок Белоус тоже ответит за всё — как он посмел бесплатно заграбастать себе моего сына?!
— Где сейчас находится этот обнаглевший Ньюгейт? Я немедленно отправлюсь туда и вышибу из него весь дух! — Роджер рвался в бой.Лю Фэн лишь философски вздохнул: «Успокойся, Белоус тоже уже мертв».
— Что-о-о?! — Роджер впал в полное оцепенение, не зная, как реагировать на очередную новость.
http://tl.rulate.ru/book/179708/16619140
Сказали спасибо 3 читателя