Готовый перевод Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 208

Жить с болезнью было некомфортно. Му Юнь Яо почувствовала себя ещё более удрученной, когда услышала слова Су Цин. Она сразу натянула одеяло на голову и легла на кровать, завернувшись в кокон.

Су Цин выглядела сердитой и, в тоже время, веселой:

- Мама только что приготовила рис Восьми Сокровищ, разве ты не хочешь съесть немного?

Только тогда Му Юнь Яо откинула одеяло, открыв пару глаз, и жалобно сказала:

- Я хочу.

- Быстро вставай. Хотя тебе не разрешается купаться, ты всё равно должна вымыть руки перед едой.

Зная, что Су Цин беспокоилась, Му Юнь Яо не стала настаивать. После того как она съела рис Восьми Сокровищ и выпила миску супа, её заставили лечь на кровать.

Неизвестно, было ли это из-за того, что она слишком много спала днем, или из-за чего-то другого. Но ночью она стала более энергичной и никак не могла заснуть. Су Цин сначала хотела остаться возле кровати и присматривать за ней, но Му Юнь Яо уговорила её уйти. Всё, на что она согласилась, это чтобы Цзинь Лань осталась сторожить снаружи.

Му Юнь Яо посмотрела на окно. Она не могла не думать о вчерашнем ледяном фонарике. «Неужели он растаял? Было жаль эту очаровательную, невинную кошечку...»

От раздумий и размышлений выражение её лица было немного ошеломленным. Когда она пришла в себя, то вдруг почувствовала, что с окном что-то не так, как будто теплый свет осветил окно.

Му Юнь Яо встала и оделась, затем подошла к окну и открыла его. Она увидела на краю окна кроличий фонарь со свечой внутри. Свет был теплым и колыхался от ветра, но не погас.

Во внешней комнате Цзинь Лань услышала движение в комнате и быстро спросила тихо:

- Госпожа, у вас есть какие-нибудь приказы?

Рука Му Юнь Яо дрогнула, когда она закрыла окно:

- Я собираюсь встать и выпить немного воды. Сейчас я в порядке. Ты можешь отдохнуть.

- Да, госпожа. Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь, скажите мне.

- Хорошо.

Теплый свет ледяного фонарика пробивался сквозь окно. Му Юнь Яо отвела взгляд и со спокойным выражением лица вернулась в постель. Вскоре после этого она заснула.

На следующий день простуда Му Юнь Яо была всё такой же сильной, как и раньше, и даже намного хуже, чем вчера. Её состояние беспокоило Су Цин, поэтому она пошла пригласить доктора Чжан Чуня. Он немного изменил лекарство и велел Му Юнь Яо пить его ещё несколько дней.

Девушка знала о своем состоянии. Однако если она будет упорно отказываться от приема лекарств, то может вызвать беспокойство Су Цин. Поэтому она заставила себя выпить невкусное лекарство.

Цзинь Цяо принесла тазик с углем, Цзинь Лань слегка приоткрыла окно:

- Госпожа, я не знаю почему, но сегодня на окне появились пятна от воды. Ваша служанка видела, что снег не растаял, так как же могут быть пятна от воды?

- Может быть, это было вчера.

Когда она болела, у неё был плохой аппетит. Кроме того, ей приходилось пить лекарства. Му Юнь Яо чувствовала горечь во рту и не хотела ничего есть. Однако ради сердца Су Цин она заставляла себя есть больше. Ночью она почувствовала, что её аппетит разыгрался.

Ночью девушка лежала на кровати, постоянно ворочаясь. Через некоторое время она вдруг услышала какое-то движение у окна. Она встала, оделась и подошла к окну. К сожалению, она могла видеть только холодный свет, и никого больше.

На этот раз это действительно был ледяной фонарик скачущей лошади. Копыта лошади были подняты, что придавало ей необычайно красивый вид.

Глаза Му Юнь Яо потемнели, и она облегченно вздохнула. Подержав ледяной фонарь некоторое время, она закрыла окно.

Каждую ночь в течение следующих десяти дней или около того ледяной фонарик появлялся в окне. Она тщательно пересчитала все, кроме кошки, подаренной ей в первую ночь. После этого в окне появились все знаки зодиака, кроме обезьяны.

Но в ту ночь Му Юнь Яо долго ждала, но так и не увидела появления ледяного фонарика. Только когда горизонт озарился слабым светом, она наконец не выдержала и заснула. Но, проспав меньше часа, она снова проснулась.

Когда Цзинь Лань увидела, как выглядит Му Юнь Яо, она забеспокоилась ещё больше:

- Разве госпоже не стало лучше вчера? Почему сегодня она выглядит такой серьезной?

Му Юнь Яо покачала головой. Её взгляд упал на окно, а глаза были спокойными, без малейшей ряби: «Юэ Ван, должно быть, окончательно сдался, верно? Раз так, то теперь я могу чувствовать себя спокойно».

Подавив разочарование в своем сердце, Му Юнь Яо снова вернулась к спокойному состоянию. В конце концов, волна была, и как она могла быть такой же, как раньше? Просто она ещё не обнаружила этого.

- Завтра праздник фонарей. Пора открывать сад Цзинь Сю. Фонари готовы?

Цзинь Лань поспешно кивнула:

- Госпожа, эта служанка пойдет посмотрит. Управляющий Цинь уже все приготовил согласно вашим приказам.

Му Юнь Яо кивнула головой:

- Это хорошо. Завтра первый день нового года. Обычно он должен быть оживленным и шумным.

- Да, посмотрите на цвет неба сегодня. Завтра будет хороший день, так что у нас точно получится что-то хорошее.

- Помоги мне подготовиться. Завтра я увижу своих приемных отца и мать.

Цзинь Лань немного беспокоилась о её здоровье:

- Госпожа, ваша нынешняя простуда не слишком хороша. Лорд Цао и Леди Цзинь также передали, что вам следует хорошо отдохнуть и снова стать здоровой. Почему бы нам не подождать, пока вы выздоровеете?

- Они ценят меня из привязанности, но, несмотря ни на что, я всё равно должна выразить своё почтение во время Праздника Фонарей. Это моя обязанность, но я сейчас больна, поэтому мне не следует слишком долго оставаться с моей приемной матерью, чтобы не передать ей болезнь. Я пойду только навестить её и вернусь после приветствия. Это не займет много времени и не ухудшит моё состояние.

- Хорошо, тогда этот служанка сейчас же спустится вниз, чтобы пересчитать подарки.

- Иди.

В саду Цзинь Сю Чжан Чунь осторожно помогал Юэ Вану перевязывать руки.

- Ван Е нужно позаботиться о восстановлении. Сейчас, зимой нелегко залечить раны. Через два дня вам придется возвращаться в Западный Гуандуна. Если ваши раны не заживут, кто знает, сколько боли вы испытаете по дороге.

- Спасибо, доктор Чжан.

- Ван Е слишком вежлив. Я пойду.

Управляющий Цинь принес еду, и, увидев вид Юэ Вана, он не мог не почувствовать душевной боли:

- Ван Е, как вы смогли случайно поранить руку? Рана такая глубокая. Даже видна кость. Если бы вы перерезали сухожилие, ваша рука стала бы бесполезной.

- Это была всего лишь минутная неосторожность. Дядя Цинь, не стоит беспокоиться.

- Этот старый слуга служит вам уже много лет. Как я могу не волноваться? Пожалуйста, не вырезайте пока эту ледяную скульптуру. Если госпоже Му понравится, этот старый слуга купит несколько, чтобы вы выбрали и прислали.

Ван Е вырезал ледяную скульптуру днем, а отправлял её ночью. Он боялся, что если кто-то узнает, то ему придется забирать её до рассвета. После долгих мучений он совсем похудел.

Брови Юэ Вана слегка сдвинулись:

- Она сейчас больна, поэтому ей неудобно выходить на улицу и наслаждаться пейзажами. Я тоже смотрю на её жалкий вид, она заработала столько денег для нас, поэтому я придумал, как подарить ей немного наслаждения.

- Да, Ван Е всегда был добрым сердцем.

Юй И, стоявший в стороне, не мог не поднять голову и тихо усмехнулся. Те люди из Западного Гуандуна, которые превратились в кости на поле боя, наверное, вскочили бы и закричали от неодобрения, если бы кто-то сказал, что Ван Е был добрым и благожелательным!

Юэ Ван торжественно кивнул головой:

- Хорошо.

Управляющий Цинь отстранился и посмотрел в сторону резиденции Су. Он вздохнул и утешил себя мыслью: «Хорошие вещи всегда трудно достать...»

 

http://tl.rulate.ru/book/17946/2941564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь