Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 553:Приставания незнакомца

Глава 553:Приставания незнакомца

"Сволочь"! - Су Цяньцы закричала,держа в руках коробку с деньгами, сделала шаг вперед и бросилась на незнакомца.

Высокий мужчина выпрямился, обернулся и увидел девушку. Он затолкал двух детей в щель между двумя машинами, а затем отступил.

«Вы не сдержали обещание. Разве вы не сказали, что не причините им вреда»? - Су Цяньчи разбила коробку с деньгами, пиная ее ногой в сторону незнакомца.

Высокий мужчина опустил кепку, большие солнцезащитные очки закрывали его лицо. Удивленный, увидев, что коробка приближается, он бессознательно потянулся и поймал ее. Однако в этот момент кулак Су Цяньцы уже приблизлся к его уху. Немного ошеломленный, мужчина уклонился и заблокировал ее руку коробкой.

Су Цяньчи ударилась о коробку и поранила руку. Но она не растерялась и ударила ногой по промежности мужчины. Мужчина отпрянул и поджал губы, которые итак были слегка сжаты. Затем он вытянул руку и схватил ее за лодыжку. Она хотела вернуть ногу назад, но захват был крепким.

Несмотря на то, что на нем были большие солнцезащитные очки, Су Цяньцы все же заметила, что его взгляд был направлен под ее платье. Он даже присвистнул. Су Цяньцы был одет в летнее платье. Хотя под ним были штаны, они обтягивали фигуру во время движения.

Когда он присвистнул, лицо Су Цяньцы заалело. Она взревела: "Извращенец"!

Мужчина ничего не сказал и схватил ее за лодыжку своей большой рукой, прижав к себе. Су Цяньцы потеряла равновесие и воскликнула.

Как только она подумала, что вот-вот упадет, большая рука прижала ее плечо, и девушку подняли на руки.В результате она была прижата к грубой стене. Рассерженная, девушка подняла руку и напала на подмышку. Ли Цзиннань научил этому убийственному ходу. Независимо от того, насколько силен противник, при нажатии на его подмышки руки начнут болеть.

Но мужчина, казалось, предвидел ее движения. Он взял ее за руку и вызывающе улыбнулся. Его руки на ее плечах постепенно опускались, поглаживая ее талию и бочок.

"Ах!" - Су Цяньци ощетинился. И когда она подняла кулак и ударила его по лицу, мужчина отступил: "Не беги"!

Увидев, что он собирается развернуться и бежать, Су Цяньцы так разгневалась, что сняла свои туфли на высоких каблуках и швырнула их ему в затылок.

Мужчину получил удар, но не спешил оборачиваться. Услышав шаги позади себя, он повернулся и, взяв Су Цяньцы за руку, повернул ее назад. Су Цяньцы закричала, а затем он прижал ее к ближайшей машине.

Одна рука опустилась к ее ягодице, и его лицо приблизилось к ее. Су Цяньцы почувствовала горячее дыхание в ухе и расслабилась. Она закричала от гнева: «Ублюдок, отпусти»!

Мужчина усмехнулся и прошептал ей на ухо. Он намеренно понизил голос, чтобы тот стал хриплым. Невозможно было сказать, как на самом деле звучал его голос. Он сказал: «Так горячо, президент Су, так легко спровоцировать в людях стремление к завоеваниям».

http://tl.rulate.ru/book/17781/1431770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь