Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава:554. Украсть у вора!

Глава:554. Украсть у вора!

После этого Су Цяньцы почувствовала, что ее рука держат, хват усилился. Мужчина отстранился, повернулся и увидел женщину, та подкрадывалась к деньгам. Увидев, что мужчина повернул голову и заметил ее, она испугалась и побежала с чемоданом. Но куда ей до него?

Су Цяньцы была в ярости, когда она поднялась, то обнаружила, что ее руки привязаны к номерному знаку машины.

Мужчина догнал женщину в два или три шага, вытянул руку, оглушил, затем связал ей руки и швырнул ее в угол, там Су Цяньцы не могла ее видеть. Мужчина забрал чемодан с деньгами, прыгнул в белый кабриолет и помахал ей на прощанье, не оборачиваясь. Потом загудел двигатель, и красивая машина быстро уехала.

К женщине подбежали ее дети: "Мама"!

Побледневший во время всех этих событий Ли Цзинань снова зарумянился. Нахмуренный лоб, глаза, печально смотрящие в землю и опущенные вниз уголки губ, все это выдавало переживаемые мальчиком чувства сожаления и вины: "Мама, прости"!

Ли Цзяньюэ похлопала ресницами и заметила, что руки матери связаны. Девочка закричала: "Маму тоже связали. Этот дяденька действительно плохой"!

"Цяньцы, ты где"?- голос Ло Чжаня прогремел усиленный эхом так, что слышно было на всю парковку.

Су Цяньцы чувствовала себя неудачницей и грустно крикнула в ответ: "Вот"!

Ло Чжань подбежал к ней, запыхавшийся.

Су Цяньцы увидела его и спросила: "Где Цзинань"?

"Он в дороге. Здесь далековато от офиса".

Ло Чжань оглядел девушку, увидел спутанные волосы и потрепанную одежду: "Что произошло? Ты дралась"?

Девушка была раздраженной, поправляя одежду, девушка проворчала: "Сначала развяжи меня".

Ли Цзяньюэ вспомнил: "Мама, у меня же есть нож", - мальчик подпрыгнул и убежал.

Девушка закричала вслед: "Ли Эрсу, не беги"!

Но мальчик давно уже привык к беспокойству своей матери, поэтому он не стал останавливаться.

Ло Чжаню пришлось нести ее вместе с Ли Цзяньцянем: «Следи за своей сестрой». Затем он вынул из кармана металлическую зажигалку и вытащил ее нижнюю часть зажигалки. Обнаружился острый нож, им он перерезал веревки. После того, как Су Цяньцы развязали, она подошла к углу, где мужчина только что бросил женщину.

Она сразу же увидела троих связанных, которые лежали вповалку. Все трое были без сознания. Подошел Ло Чжань с детьми: " Кто это сделал"?

"Это тот человек, который нас похитил", - Ли Цзинань дернул Ло Чжаня за руку.

"Вызовите полицию", - сказала Су Цяньцы и посмотрела на камеры наблюдения во всех углах стоянки. Все они были заклеены белой лентой: «Похоже, этот похититель хорошо подготовился, чтобы украсть у воров».

Это просто противно!

Су Цяньцы вспомнила, как похититель приставал к ней и впала в ярость, стиснув зубы, она прорычала: " Обязательно узнай, кто он"!

Последние три года Ло Чжань редко видел Су Цяньцы такой рассерженной. Он отступил немного назад и увидел, как Су Цяньцы быстро удаляется на своих высоких каблуках. Здесь что-то не так...

http://tl.rulate.ru/book/17781/1431772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь