Готовый перевод Reborn as a Demon Hat [A Monster Evolution Isekai LitRPG] BOOK 1 STUBBED / Возрождение как Демоническая Шляпа: Глава 16. Просто замечательная

Услышав заявление Малака, Итан почувствовал, как всё глубже погружается в купальню Альбиона. Клакс тем временем осклабился в своей волчьей манере.

— Я мог бы сказать тебе то же самое и без всяких пророчеств, — промолвил он.

Малак усмехнулся.

— Иного от слуг Архонта и не ожидалось.

— Так, ладно, ладно, — перебил Итан. — Во-первых, давайте сразу проясним: эти ребята не мои «слуги». Они следуют за мной по доброй воле. Во-вторых, если война, о которой вы толкуете — это та старая песня о противостоянии Архонта и Светорожденных, то да, мы уже достигли некоторых успехов на этом поприще. Но мы здесь не для того, чтобы просто навалять Серым плащам и захватить власть.

— Нет, — согласился Малак, и в его глазах внезапно вспыхнул огонь. — Вы здесь для того, чтобы разрушить то, что приковывает всех нас к нашим ролям.

Итан прищурил все три глаза.

— Видимо, слухи распространяются быстро.

— Мы, дети корней и стеблей, держим уши прижатыми к самой земле, — ответил Малак, шевельнув морщинистыми ушами. — Друиды существовали с тех самых пор, как первые желуди упали на почву Аргвайла. Но лишь в последнее столетие мы взялись за оружие ради великой цели.

Клакс кивнул.

— Мы слышали о вашем народе ещё в Санктуме, — сказал он. — Вы доблестно сражались в битве на Кледдонской пустоши после падения Гико.

— Эти люди сражались вместе с вами? — удивился Итан.

— Гико покровительствовала всем, кто почитал землю, — объяснил волкочеловек, и в его голосе зазвучала гордость за предшественницу Итана. — В Аргвайле нет официальной религии, кроме преклонения перед Кэдмоном и его Светорожденными. И всё же тех, кто чтит землю, считают еретиками. «Кэдмон создал мир, чтобы в нём жили, а не чтобы ему поклонялись» — по крайней мере, так они говорят.

Итан вспомнил слова Джун’Эй о том, что при жизни Гико была человеческой женщиной-ботаником.

«Должно быть, для тебя это было важно, Сис, — подумал он. — Научить целый мир любить землю так же, как любил ты сам...»

— Иногда я задаюсь вопросом, верит ли сам Бог в ту ложь, которую нам скармливает, — печально произнёс Малак. — Мы храбро сражались в той битве, защищая жизнь, которую выбрали сами. Но всё равно потерпели неудачу, брат-Ликан.

Клакс разделил его скорбь:

— Мы все проиграли.

— Больше этого не повторится, — отрезал старик. Он посмотрел прямо на Итана, и его лицо наполнилось такой огненной решимостью, что древние черты словно озарились искрой юности. — С того дня мы, члены Пятого Столпа, изменили Орден. Мы способствовали его росту. Мы заглянули внутрь себя и поняли: чтобы исправить этот мир, нам нужен более... активный подход.

— И тут в игру вступаю я? — спросил Итан.

Малак почтительно склонил голову.

— Вы — Архонт. Вестник Перемен. До появления Пятого Столпа в нашем Ордене были те, кто считал, что нам следует отгородиться от мира. Что наше поражение в последней великой битве было знаком — Кэдмон должен сохранить своё законное место господина человечества. Но это ложь, Архонт Итан. Мы, братья Пятого Столпа, помогли друидам Рощи осознать это.

Итан слушал слова старика, но больше всего его поражала неистовая сила в его взгляде. Старческое лицо совершенно преобразилось. Возможно, дело было в благотворных водах, в которых они нежились, или в том, что Малак встретил своего «героя». А может, в чём-то совсем ином.

— Я думал, Пятый Столп и друиды — это одно и то же? — спросил он.

Малак иронично усмехнулся.

— Столп не имеет привязки к конкретной группе или гильдии, — ответил он. — Мы — те, кто понимает: Архонт несёт миру новый свет для каждого: человека, гибрида или монстра. Вы объедините нас, Итан Хоук. Корни Альбиона открыли нам это. Великое древо никогда не лжёт.

Итан и Клакс одновременно посмотрели вверх, на древнего исполина, доминирующего над всем вокруг. Они разглядывали его кару и Дритчлингов-слуг, ухаживающих за блестящими листьями в тех немногих пятнах солнечного света, что падали на бурые прожилки древесины.

— Когда вы воззвали к нам, я понял: время наконец пришло, — тихо продолжил Малак, будто сам до конца не верил своим словам. — И что вы будете готовы принять Дар Альбиона.

Итан вытянул крошечную шею своего носителя.

— Дар?

Ухмылка старого друида стала ещё шире.

— Он ждал вас, — сказал он, поднимаясь из воды, и Итан поспешил отвести взгляд. — Идёмте.

________________________________________

Когда Тара проснулась и поняла, что сидит в луже воды, она уже была готова выцарапать кому-нибудь глаза.

Но ощущение тепла рядом внезапно её остановило. Оно было... знакомым. Она почувствовала, как под водой рука подруги коснулась её ладони, и ярость мгновенно утихла.

— Фаун... что это за хрень?

Они обе сидели у края купальни Альбиона под бдительными взорами пяти женщин-друидов, деливших с ними банный зал в глубине главного холла. Фауна, как всегда стеснительная, прижимала свободную руку к груди.

— Да ладно тебе, Фаун, у тебя нет ничего такого, чего бы я раньше не видела. Расслабься, а?

Кроледевочка-хопла тихо хихикнула.

— Это вообще-то мои слова.

Тара вздохнула, глубже погружаясь в воду. Ей пришлось признать, что купание действительно успокаивает, хотя она и проклинала себя за то, что в памяти снова всплыло недавнее происшествие.

— Я всё испортила, да?

Фауна моргнула.

— Нет, — мягко ответила она. — Никто так не думает.

Минксит хмыкнула:

— Подозреваю, Итан считает, что эти ребята нам помогут. Слушай, если он за них ручается, я его поддержу, но я не собираюсь извиняться за то, что хотела перерезать человеку глотку.

— Никто этого от тебя и не ждёт.

— И я догадываюсь, что наш достославный лидер заставил тебя прийти сюда, чтобы присмотреть за мной, верно? Потому что я там психанула, а ты на меня действуешь успокаивающе. Ты типа должна заставить меня, блин, остыть.

Фауна взглянула на подругу.

— И... получается?

Тара закатила глаза, а затем погрузилась в воду по самый подбородок.

— ...Ага.

Какое-то время они сидели молча, наблюдая за друидами: те набирали воду, уносили её в корзинах или просто наслаждались её теплом. Несколько Дритчлингов, древоподобных гуманоидов, даже подошли поближе, чтобы разделить с ними купальню; они привели с собой молодых побегов, которые плескались и резвились, издавая чужеродные хриплые крики радости.

— Я никогда их не пойму, Фаун, — произнесла Тара. — Людей.

— Наверное, они чувствуют то же самое по отношению к нам.

— Только потому, что их так научили, — возразила минксит. — Мы-то на самом деле видели, на что они способны. Они убили твою семью, Фаун. Даже ты видела эт...

— Мою семью убили Серые плащи, — внезапно перебила её Фауна, и в её голосе прозвучало глубокое чувство. — Именно они — наш враг, Тара. Они всегда были врагами.

Тара посмотрела на подругу, поражённая прямотой её обычно робкого голоса. Фауна покраснела и нырнула поглубже, пуская пузыри на поверхности воды — она осознала, что именно и каким тоном только что выдала.

Но, к её удивлению, Тара лишь откинула голову на бортик купальни и расхохоталась.

— А ты ведь совсем не та девчонка-зайка, с которой началось наше путешествие, а? — сказала она. — Помню, как ты заикалась через каждое слово. А теперь посмотрите-ка — крутая заклинательница, которая точно знает, за что сражается. А я всё такая же чокнутая, как и раньше. Можно подумать, я вообще ничему не научилась, да?

Тара на мгновение замолкла, наблюдая, как маленькие Дритчлинги барахтаются в пруду, поднимая своими когтями крошечные волны и ища одобрения в глазах родителей.

— А может, и правда не научилась, — добавила она. — Может, Архонту стоило давным-давно заменить меня на какую-нибудь менее дефектную минксит. Господи, что он теперь обо мне думает?

На пару секунд Таре стало одиноко, как никогда прежде. Её слова повисли в воздухе, густом и тяжёлом от пара, поднимавшегося плотной пеленой от горячей воды.

И вдруг она почувствовала, как голова Фауны коснулась её плеча.

— Ну... по-моему, ты просто замечательная.

Слово «кринж» — одно из тех, которым её научил Итан — так и просилось на язык. Таре безумно хотелось выкрикнуть его в этот момент, и то, что она сдержалась, было почти физически больно.

Но она промолчала. Вместо этого Тара прислонилась головой к голове своей названой сестры. И они обе сидели в водах Альбиона, слушая стук сердец друг друга и вспоминая, за что они сражаются на самом деле.

________________________________________

Малак привёл Итана и Клакса к самому центру Альбиона, где двое его братьев-друидов ждали их под охраной стражей-Дритчлингов.

— Пора, — произнёс старик.

Пожилые братья (честно говоря, в этом месте всё и вся было запредельно старым) расступились, открывая проход в коре дерева. Малак, Клакс и Итан вошли внутрь пустотелого ствола — в огромное пространство, заполненное лишь сверхъестественной тьмой.

Затем что-то поднялось из пола.

Земля содрогнулась, и Итан на мгновение приготовился обнажить «Бич Серых», решив, что старик Малак заманил их в ловушку, но чувства Сиса подсказали обратное.

«Итан, — позвал Сис. — Смотри...»

В самом центре древесного чрева поднималось массивное существо, ростом достающее до первых сучьев самого Альбиона. Оно расправило широкие плечи, стряхивая комья земли со своих толстых дубовых конечностей, будто готовилось к этому моменту всю свою жизнь. Его пустые глазницы уставились на Итана, а пасть открылась в глухом рёве, обнажая ряды зубов, покрытых корой. Они, как и когти на концах длинных рук, выглядели так, словно могли в мгновение ока разорвать любого человека в клочья. Массивная грудь существа раскрылась, являя живое светящееся ядро — пылающее сердце-соты, наполнившее внутренности дерева сиянием, подобным тысяче светлячков в ночном лесу. Его ноги оканчивались двумя тяжелыми пнями, которыми оно тут же притопнуло, заявляя о себе гостям.

Затем, к удивлению Итана, исполин преклонил перед ним колени.

Первородный Дритчлинг

УР 100

ОЗ: 1 500 / 1 500

Маленький Саламандрик, служивший Итану носителем, внезапно почувствовал себя совершенно ничтожным рядом с этим зверем...

— Думаю, мы все понимаем, чего он хочет, — произнёс Клакс с тенью ухмылки на лице.

Малак почтительно склонил голову перед существом.

— У Дитя Альбиона лишь одно предназначение, — сказал он. — Ждать дня вашего прихода и стать вашим оружием против Красного мага. Того, кто зовёт себя... Хэйлок.

Он произнёс имя Доктора так, словно оно было пропитано тайной силой. Казалось, лишь здесь, в недрах великого древа, это имя можно было произносить в безопасности.

— Так вы знакомы с нашим другом Доктором, да?

Малак мрачно кивнул.

— Он посвятил себя осквернению и истязанию земли и всего живого, — прорычал он. — Его аберрации наводнили город Сентинел, когда Серые плащи штурмовали Люсент. С тех пор он лишь расширяет свои... проекты. Ему нужен наш лес. Ему нужен любой, кто противится его воле.

Малак повернулся к Итану и вздрогнул. Его старые кости внезапно показались ещё более хрупкими.

— Вы ведь чувствовали это, не так ли? — спросил он. — Его невидимые пальцы, проникающие в ваши вены.

«Ну, если выражаться такими метафорами...»

Но Итан прекрасно знал это чувство. Он будет помнить его до самой смерти. Он никогда не забудет искажённые ужасом лица своих товарищей, которых заставили напасть на него.

И он поклялся, что больше этого не допустит.

— Значит, вы хотите помочь мне сразиться с ним, — просто подытожил Итан. — И даёте мне идеальное тело для этой битвы. Мощное и бескровное.

Глаза Первородного Дритчлинга внезапно метнулись к Итану. Это, без сомнения, был первый раз, когда он собирался вселиться в носителя, который сам того желал.

— Вы сделаете это? — осторожно спросил Малак. — Примете ли вы мантию Альбиона и станете ли его чемпионом?

Итан взглянул на Клакса, и тот понимающе кивнул.

— Я проделал такой долгий путь не для того, чтобы проиграть какому-то садисту-магу крови, — произнёс Итан, отдавая команду своему Саламандрику перенести его на голову Первородного Дритчлинга.

Это было похоже на церемонию коронации нового, дубового короля леса.

И как только Итан получил контроль над телом, он осознал, насколько точным было это ощущение.

ОБНАРУЖЕН НОВЫЙ НОСИТЕЛЬ

[Первородный Дритчлинг] УР 100

ОЗ: 1 500 / 1 500

Перенос навыка от прошлого носителя: Шмыганье [Ранг C]

[Основные навыки]

Лозовый взрыв (Ранг D)

Марш корней (Ранг C)

Кираса из древесной коры (Ранг D)

Град шипов (Ранг C)

Рёв (ПЕРЕЗАПИСАНО)

Власть Альбиона (Ранг D)

Ядра духа: 400

Глаза Дубового короля открылись и вспыхнули красным, когда его разум наполнился волей нового хозяина.

— Ладно, — произнёс Итан, используя глотку монстра. — Пора стереть эту идиотскую ухмылку с лица доброго Доктора.

http://tl.rulate.ru/book/177708/16067671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь