Готовый перевод Black Robe: Godokin, the Hard-steel Androgynous Superhero / The Boys: Годокин, супергерой-андрогин из твёрдой стали: Глава 183: Прежний костюм, бесстрашный ветеран

Девять тридцать утра, Бруклин-Хайтс.

На оживленной улице, стоя на ступенях ряда роскошных особняков, молодой человек в плотном пуховике и с густой бородой широко зевнул:

— Ха-а-а… Ну и где он? Почему его до сих пор нет?

Бенджамин перемахнул через ограду, схватил парня за руку и потащил прямиком к дверям особняка из белого кирпича. — Ты и есть тот сетевой ищейка по имени Хьюи? — Бросил он на ходу. — Какая у тебя способность?

— Какой еще ищейка? Я хакер, ясно тебе? — Хьюи вывернулся, когда с него сорвали куртку, и его фигура на мгновение замелькала на ступенях, перемещаясь с невероятной скоростью. — Способности… Ну, бегаю быстро.

Бенджамин неспешно поднимался по лестнице. Он отшвырнул куртку в сторону и произнес:

— Все лучше, чем быть обычным смертным. Подожди, пока я надену снаряжение, и пойдем искать остальных.

— Окей! — Хьюи натянул пуховик обратно, достал телефон и, следуя за ним, забормотал:

— Ты что, шел сюда пешком? В сети полно твоих снимков, сделанных прохожими.

— Маркус, открывай! — Бенджамин забарабанил в дверь на третьем этаже. Обернувшись, он ответил:

— Я, как-никак, один из первых супергероев, добившихся славы. Неужели это не естественно, что мной восхищаются? Пусть снимают, мне не жалко.

Спустя несколько секунд послышались торопливые шаги. Дверь открыл седовласый старик в пурпурно-золотом шелковом халате. Он тяжело вздохнул:

— Бен? Знал, что ты рано или поздно заявишься. За вещами?

Бенджамин вошел в гостиную, приложился к первой попавшейся бутылке и, причмокнув, спросил:

— Где они? Я тороплюсь.

Маркус прошел в коридор справа и толкнул дверь третьей комнаты. — Когда с тобой все это случилось, — глухо произнес он, разводя руками, — я правда ничего не знал.

— Да что ты мог знать, мазила чертов? — Бенджамин усмехнулся. — Ты в «Воут» голоса никогда не имел. Я и сам все понимаю. — Он быстро вошел в комнату и огляделся.

Резким движением он сорвал белое полотно с манекена. Перед ним предстал боевой костюм: темно-зеленый основной цвет, бордовые вставки и серебристая окантовка.

— Ха-ха, моя старая добрая крошка! — Бенджамин скинул одежду и начал поочередно натягивать элементы экипировки. — Маркус, колись: где сейчас Порох, Алая Графиня, Майндсторм и Близнецы-подрывники? Я по ним соскучился.

— Эх… После твоего исчезновения «Расплата» окончательно распалась, — Маркус прикурил сигару и прислонился к стене, выпуская дым. — Порох все эти годы мотается по оружейным выставкам на юге. Графиня поет и выступает в парке развлечений «Воут» здесь, в городе… Майндсторм много лет как ушел на покой, но недавно его видели в Университете Годокина. А Близнецы-подрывники заделались сутенерами и посредниками, летают по всей стране.

Хьюи, слушая это, быстро тыкал в экран смартфона. Он покачал головой:

— Но это старая информация. Услышав твой манифест о мести, они наверняка пустились в бега… Придется искать и выслеживать на ходу.

— Искать – это твоя работа. Моя задача – вершить суд! — Бенджамин, уже полностью экипированный, затянул пояс и поднял тяжелый треугольный щит с чеканным орлом. — Начнем с тех, кто ближе всех.

Маркус выпустил густое облако дыма и тихо сказал:

— Бен, сейчас уже не наше время. Если ты пойдешь на это, на тебя ополчатся все.

Бенджамин помрачнел. — Целых тридцать семь лет! — Прорычал он. — Я гнил в застенках, меня пытали годами, пока виновники жили припеваючи! И никому не было дела, сдох я или нет!

— Я верю только в «око за око». И мне плевать, что подумают остальные.

Хьюи вспомнил наставление Тысячеликого: не вмешиваться в личные счеты Солдатика, только помогать с поисками и склонять его к союзу против «Воут».

Он встал между ними, демонстрируя экран телефона:

— Тогда первым делом в парк развлечений «Воут» к Алой Графине. У нее сегодня праздничное шоу в честь Дня благодарения.

— Пошли, — Бенджамин поправил волосы, выхватил сигару из рук Маркуса и, зажав ее в зубах, направился к выходу.

Бу-ум!

Внезапно раздался нарастающий гул. Оранжево-красный росчерк промелькнул в воздухе, и Маркус, стоявший в комнате, мгновенно исчез.

Бенджамин тут же вскинул щит, озираясь по сторонам:

— Враги! Куда он делся?

Только Хьюи, чье ускоренное мышление позволило разглядеть детали в ту долю секунды, в шоке пробормотал:

— Это Ударная Волна! Он унес Маркуса… Черт, Семерка здесь!

«Тысячеликий говорил: если запахнет жареным – линяй и сразу докладывай ему». Хьюи мгновенно сбросил одежду, и его тело стало прозрачным. — Внизу наверняка засада, — крикнул он, — нужно уходить как можно быстрее!

Бенджамин пропустил его слова мимо ушей. Он подошел к окну и посмотрел на внезапно опустевшую, притихшую улицу, где в одиночестве стоял Черный Нуар. — Это ничтожество в черном… Неужели набрался смелости? Или тот урод был прав, и в костюме теперь другой человек?

Хьюи, прячась за стеной, осторожно выглянул:

— Не лезь на рожон, это же явная ловушка! Давай свалим, пока не поздно.

— Трус, прячься, если страшно! — Бенджамин перешагнул через подоконник и вызывающе расхохотался. — Семерка? Теперь их, кажется, всего шестеро… Что ж, поглядим, что за дерьмо решило занять мое место. — С этими словами он спрыгнул вниз.

На пустой улице Черный Нуар стоял, расслабленно прислонившись к дорожному знаку и скрестив руки на груди.

Бам…

Тяжелый удар о землю выбил крошку из тротуарной плитки.

Солдатик выпрямился, убрал щит в крепление за спиной и проорал:

— Эй, черномазый! А где твои дружки? Неужели тебя слили?

Черный Нуар промолчал. Он лишь слегка пригнулся, выхватил две вакидзаси и эффектно крутанул клинки.

— Ладно, тогда я прикончу тебя первым! — Солдатик бросился в атаку, нанося мощный удар кулаком.

Бешеный танец лезвий столкнулся с градом ударов.

Дзынь! Лязг! Хруст! Бах!

Спустя три секунды оба обломка клинков со звоном улетели в воздух.

Солдатик левой рукой перехватил руку с ножом, а правой молниеносно вцепился в запястье Черного Нуара и резко вывернул его.

Стиснув зубы от боли, Черный Нуар отбросил бесполезное оружие и ударил в ответ. Солдатик отступил на два шага и провел хлесткий удар ногой с разворота.

Бам…

Черный Нуар отлетел в сторону, врезавшись в припаркованный у обочины автомобиль. Кузов смялся под его весом, и в воздухе завыла сирена.

Ви-и-и-у, ви-и-и-у!!

Солдатик встряхнул ногой, на его лице читалось разочарование:

— Кожа крепкая, но ты точно не он!

Под душной черной маской Черного Нуара Нейтан обливался холодным потом от боли. Он мысленно проклинал всё на свете: «Черт возьми! Они же прекрасно знают, что я не настоящий Нуар, и всё равно заставили меня идти к Солдатику „вспоминать былое“».

«А если он меня убьет? Я ведь просто актер, у меня почти нет боевого опыта!»

Пи-и-и-и… Пых-пых-пых…

Внезапно раздался пронзительный высокочастотный звук, и с неба посыпались десятки метательных снарядов размером с кулак.

Черный Нуар, едва успевший подняться, тут же припал к земле и откатился. Солдатик зажал уши, его лицо исказилось от боли, но он лишь крепче стиснул зубы:

— И это всё? Советские были пожестче!

У-у-ум-м!! Бах! Пш-ш-ш!

Следом рванула серия светошумовых гранат. Вспышки ослепляли, а грохот оглушал. Тут же сработали дымовые шашки, и улицу заволокло густым серым туманом.

С двух сторон появились отряды спецназа в черной броне с эмблемами «Воут» на спинах.

— Пошли, пошли, пошли! Цель оказывает сопротивление, увеличить частоту излучения!

Они входили в туман медленно, держа в руках рупорные излучатели звуковых волн и приборы инфракрасного видения, толкая перед собой тележки с кандалами из сверхпрочного сплава.

В это время на крыше высотки четверо наблюдали за тонущей в дыму улицей.

Шторм сидела на краю парапета, болтая ногами. Она хихикнула, прикрыв рот ладонью:

— Хи-хи-хи, этот старикан явно не видел ничего подобного. Сейчас ему прилетит!

Старлайт зажала уши и нахмурилась:

— Его уже скрутили? Нам даже не придется вмешиваться?

— Это новейшие разработки компании: звуковые волны, световые вспышки и парализующий газ, созданные специально против суперов. Большинство из нас не выстоит против такого, — Мэйв покосилась на Хоумлендера и холодно спросила:

— Он уже упал?

Хоумлендер смотрел на разлетающиеся в разные стороны обломки устройств и фигуры людей, вылетающие из дыма. Он стоял неподвижно, и в его взгляде читалось полное отсутствие интереса. — Только силы много да шкура крепкая. Вперед, развлекайтесь.

http://tl.rulate.ru/book/174853/14836979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь