Гэвин сухо кашлянул, рассыпаясь в похвалах качеству исполнения этой трехмерной карты.
Смена темы была настолько топорной, что не заметить этого было невозможно.
Хилис лишь улыбнулась, ничего не сказав, и погрузилась в раздумья, глядя на магический камень в своих руках.
Зачем отец тогда подарил этот камень барону Лувано?..
В чем был его истинный замысел?
Пока она размышляла, внезапно послышались шаги.
А следом — испуганный вопль.
— Твою же направо! Вы кто такие и какого хрена забыли в моей комнате?!
Гэвин: «?!»
Хилис: «?!»
Оба вздрогнули и обернулись на голос.
В дверях стоял здоровяк с зажатой в зубах свиной рулькой и в полном оцепенении пялился на них.
Здоровяк посмотрел на них, потом вышел в коридор, чтобы проверить номер на двери.
Все верно, это моя комната. Откуда здесь взялись эти двое?
Может, это... сервис в номерах?!
При этой мысли на лице здоровяка отразилось понимание.
Он глянул на Хилис, затем на Гэвина.
— Красотка-то ничего так, симпатичная. Слышь, парень, ты вали отсюда, а девушка пусть остается.
Гэвин: «...»
Хилис, чей капюшон слетел во время бега: «...»
Твою мать, у этого типа такая мерзкая рожа, может, втащить ему?
Хм... ударить кулаком или лучше волшебной палочкой?..
Гэвин впал в состояние мучительного выбора.
В этот момент из коридора донесся голос администратора:
— Гости... уважаемые гости!!! Вы ключи забыли! И еще — за номер два серебряных!
Гэвин: «...»
Боже, как неловко-то!
Хилис: «...»
Надо же было так совпасть — именно эта комната оказалась открыта.
Здоровяк: «...»
Эх, жаль, не сервис...
Все трое застыли с неописуемыми выражениями лиц, отчего стоявший в дверях администратор окончательно запутался.
Гэвин и Хилис доплатили, забрали ключи и, неловко попрощавшись со здоровяком, поспешно ретировались под его разочарованный взгляд.
Оказавшись в своем номере, Хилис долго крепилась, но в итоге расхохоталась.
— Перепутать комнату — это надо же было так облажаться. Эпичный провал.
— Это все из-за того, что ты ныла: «Ой, не могу, сейчас вылезет!» —
Гэвин закатил глаза и недовольно проворчал:
— Ладно, пойду сниму еще один номер, отдохнем, а потом пойдем перекусим картошечкой... то есть, найдем нормальной еды.
Хилис удивилась:
— Зачем тебе еще один номер, если ты все равно на кровати не спишь?
Гэвин задумался на пару секунд.
— А ведь верно!
Сказав это, он тут же достал гроб и собрался поставить его на пол.
Ставит...
Поднимает!
Ставит...
Поднимает!
Ставит...
Поднимает!
Хилис: «?! Ты что творишь?»
Гэвин, прижимая гроб к себе, замялся:
— Не знаю почему, но мне кажется, что как только я поставлю гроб, у меня по спине холодок пробегает. Будто кто-то за мной следит.
Хилис: «?!»
Гэвин шумно втянул воздух, глядя на непонимающую Хилис.
Ему очень хотелось спросить, не может ли ее папаша вылезти из-под земли и схватить его.
...Вопрос был слишком уж «черным», так что он решил промолчать.
— Ладно, забудь.
Гэвин разжал руки, гроб с грохотом приземлился на пол, а сам он развернулся и пошел за едой.
В тот миг, когда гроб коснулся пола, повеяло могильным холодом, пробирающим до самых костей.
Гэвин вздрогнул, но, расправив плечи, гордо вышел за дверь.
Твою дивизию, если Демон-Тюремщик хочет — пусть является, поболтаем как земляки.
Хилис, ничего не понимая, рухнула на кровать и уставилась на ожерелье с черным магическим камнем.
Спустя какое-то время до нее дошло.
Одно дело — в чистом поле.
Но сейчас они в гостинице, и им предстоит провести здесь ночь.
Значит... это первый раз, когда парень будет ночевать в ее комнате?!
Да плевать, он все равно спит в гробу.
Хилис тряхнула головой, стараясь не придавать этому значения.
Но сама не заметила, как начала обмахиваться ладошкой.
Ох, что-то лицо горит...
...
Гэвин не знал, о чем думает девушка-демон в номере.
Сейчас он стоял на солнце, глубоко дыша и чувствуя, как тело согревается.
— Эх, наверное, самовнушение, — пробормотал он.
Постояв немного, Гэвин решил заказать еды.
Но стоило ему зайти в таверну и спросить цену, как у него заныли зубы.
Твою мать, цены на еду здесь выше, чем в Ноэле?!
— Почему так дорого?! —
Гэвин не то чтобы бедствовал, он просто не понимал логики.
Это же деревня, с какого перепуга такие цены?!
— Это мясо магического зверя! — отрезал официант.
Гэвин промолчал. Гэвин все понял. Гэвин развернулся и ушел.
Он вдруг вспомнил, что перед тем как покинуть Поместье Бернукт, он заходил к барону Руфно.
— Я! Твой ученик!! Дари мне алхимическую кухонную утварь!!! —
Тогда барон Руфно выглядел так, будто хотел его прибить.
В итоге он выдал:
«Какой ты, к черту, ученик».
Но Алхимическую кухонную утварь все же отдал.
Последние пару дней в пути они ели сухпайки да обычную дичь, магические звери не попадались, вот он и забыл про этот набор.
А сейчас они рядом со Старым Лесом, там магических зверей — пруд пруди.
Алхимическая кухонная утварь, пришло твое время!
Хм... спасибо барону Руфно за подгон.
Мировой мужик был, при следующей встрече обязательно устрою ему какой-нибудь эпичный перформанс!
Вернувшись в номер, Гэвин посмотрел на Хилис, которая лежала на кровати и пялилась в потолок.
— В Старом Лесу полно магических зверей, а у нас есть алхимическая кухонная утварь. Сварганим чего-нибудь?
Хилис пару секунд соображала, а потом резко вскочила.
— Сварганим!
Эти двое, прихватив кухонный набор, в приподнятом настроении отправились в Старый Лес.
Сельская Местность Зелёного Союза — это лес, и Старый Лес — тоже лес.
Однако концентрация магии в воздухе Старого Леса была куда выше.
И последствия этой насыщенности не заставили себя ждать.
Стоило Гэвину сделать первый шаг в чащу,
как красно-белая полосатая змея, словно пружина, метнулась к нему.
— О-о-о, Огненно-полосатая змея первого ранга! Ее кожа, желчь, орган, яд, жир и кровь — отличные алхимические ингредиенты. Но самое главное — мясо у нее просто объедение!
Гэвин просиял.
В тот миг, когда змея совершила свой бросок, в его руке уже сверкнул алхимический кухонный нож.
Змея словно сама подставилась, раскрыв пасть навстречу лезвию.
*Вжик!*
Змея была аккуратно разрублена пополам.
Она шмякнулась на землю и замерла.
Быстро разделав тушку, Гэвин с довольным видом передал мясо Хилис, и они двинулись глубже в лес.
Магические приключения? Нет.
Сбор деликатесов? Да!
Не успели они пройти и пары метров, как Гэвин сделал еще три взмаха ножом — еще три трофея в копилку.
Хилис, не желая отставать,
схватила алхимическую скалку и начала раздавать хедшоты каждому встречному зверю.
В мгновение ока золотистая скалка превратилась в окровавленную дубину.
Гэвин, глядя на это кровавое орудие труда, невольно поморщился.
Эту штуку...
Придется раз семь отмывать, прежде чем тесто катать.
Кстати, наличие скалки в наборе алхимической посуды — это само по себе довольно странно.
В Старом Лесу было неспокойно, магических зверей было много.
Гэвин и Хилис не стали заходить далеко, ограничившись окраиной.
Для сбора ингредиентов этого было более чем достаточно.
Когда припасов набралось вдоволь, они нашли открытую поляну и развели костер.
Острые алхимические ножи скользили по мясу магических зверей.
Токсины, символизирующие их ярость, безжалостно удалялись специальными инструментами.
После недолгих хлопот над поляной поплыл соблазнительный аромат.
Гэвин и Хилис синхронно втянули носом воздух и с предвкушением уставились на котелок.
Однако в тот момент, когда они уже были готовы приступить к трапезе,
в ближайших кустах медленно открылась пара налитых кровью глаз.
Послышался тихий звук копыт, скребущих землю.
А в следующий миг раздался свирепый рев.
*Хрю-хрю!*
Огромный черный кабан прорвался сквозь кусты и на полной скорости понесся на Гэвина и Хилис.
Клыки по обе стороны его рыла сверкали холодным блеском, обещая скорую смерть.
Но не успел кабан выскочить из кустов, как Гэвин и Хилис уже развернулись к нему.
— Ха! Давно тебя приметил! Удар Грома и Полумесяца!
— Э? А мне что со скалкой делать?!
— Алмазный усмиритель демонов!
— ...Как-то двусмысленно звучит.
Кухонный нож и скалка точно поразили цель.
Несущийся напролом кабан издал истошный визг и рухнул как подкошенный.
Он сдох.
Сдох от рук двух коварных чужеземцев.
Гэвин вытащил нож и осмотрел тушу кабана, которая была ему почти по колено.
— Минимум второй ранг? Ого, мы уже забрели в зону обитания зверей второго ранга.
Подумав немного, Гэвин запихнул кабана в свой старый мешок и сказал:
— Дальше не пойдем, того, что в котелке, нам хватит. А этого черного кабана отнесем в деревню, может, продать удастся... А теперь — жрать! Сначала поедим, а потом уже делами займемся.
#
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/171691/12856481
Сказали спасибо 0 читателей