— Откуда они здесь? — Хэ Сиюэ с раздражением сжала рукоять клинка. — Демонические звери обычно не покидают глухих чащ, а тут целая стая выперлась на тракт! Сегодняшний день определенно проклят.
Ли Му слегка повел носом. В прохладном осеннем воздухе густо висел медный, приторный запах.
— Кровь, — коротко бросил он. — Их привлек свежий запах крови тех разбойников.
Хэ Сиюэ ошеломленно моргнула, осознав свою оплошность.
Хэ Ань, сжимая меч побелевшими пальцами, лихорадочно оценивал обстановку:
— Госпожа, это стая Демонических волков первого ранга! Их шкуры прочны, как медь, а сила равна мастеру Закалки Тела! А вон тот, на стволе... это Вожак. Зверь второго ранга! По мощи он не уступает практику Трансформации Духа.
Демонические звери — это те создания, что еще не пробудили истинный разум и не стали полноценным Народом Демонов, но уже научились поглощать Ци Неба и Земли. Из-за своей первобытной ярости и звериного телосложения в бою один на один они часто превосходили людей того же уровня.
Кольцо зеленых глаз сжималось. Из кустов выходили всё новые и новые поджарые силуэты.
— Госпожа, мы задержим их! Уходите! — крикнул один из стражей, обнажая оружие.
Хэ Сиюэ презрительно фыркнула:
— Убегать от стаи безмозглых шавок первого ранга? Вы смеетесь? Мне не нужна ваша защита!
С этими словами гордая красавица оттолкнулась от земли и, словно легкая ласточка, влетела прямо в гущу стаи.
— Меч Разделяющейся Тени! — звонко выкрикнула она.
Ее клинок окутался плотным, слепящим сиянием истинной Ци. Запястье дрогнуло, порождая шесть полупрозрачных фантомных лезвий, которые устремились к прыгнувшим на нее волкам.
Дзынь! Дзынь! Дзынь!
Вместо звука рвущейся плоти раздался резкий металлический лязг, словно сталь ударила по камню. Шесть волков отлетели назад, но, скуля и отряхиваясь, тут же вскочили на лапы. На их шкурах остались лишь неглубокие порезы.
Хэ Сиюэ нахмурилась. Шкуры этих тварей оказались куда прочнее, чем она ожидала.
Стиснув зубы, она влила еще больше Ци в клинок и нанесла прямой, рубящий удар. Вспышка света — и голова ближайшего волка наконец-то покатилась по земле, щедро заливая траву черной кровью.
На миг стая отшатнулась, но затем, повинуясь вою Вожака, волки бросились на девушку со всех сторон, беря ее в плотное кольцо.
Четверо стражей Трансформации Духа с проклятиями бросились ей на выручку. На дороге возле повозок остались лишь Ли Му, Цинь-эр и четыре насмерть перепуганные служанки клана Хэ.
Вожак на бревне презрительно сузил желтые глаза. Демонический зверь второго ранга обладал зачатками тактики. Он издал короткий, лающий рык. Тут же шестеро крупных волков отделились от основной стаи и, оскалив клыки, рванули к беззащитным людям у повозок.
Служанки истошно завизжали. Цинь-эр побледнела, но не сделала ни шагу назад, твердо веря в силу своего молодого господина.
Хэ Сиюэ, краем глаза уловившая маневр Вожака, взорвалась гневом:
— Идиоты! Зачем вы все поперлись за мной?! Защищайте повозки! — крикнула она стражам, пытаясь прорубиться назад. Но десятки разъяренных тварей сомкнули ряды, отрезая ей путь к отступлению.
В этот момент Ли Му сделал шаг вперед.
Его лицо оставалось маской абсолютного равнодушия. Он заслонил собой визжащих служанок и молча уставился на приближающихся волков. Его правая рука небрежно легла на потертую рукоять клинка.
Хэ Сиюэ, отбивая щелкающие у самого лица челюсти, в отчаянии посмотрела на Ли Му.
«Давай же! Беги! Или бей!» — мысленно кричала она.
Она была практиком седьмой ступени, и даже ей, чтобы пробить шкуру этих монстров, пришлось использовать духовную технику и вливать море Ци в свой клинок. Ли Му был смертным. У него не было внутренней энергии. Обычный стальной меч просто сломается о кости демонического зверя!
Но Ли Му стоял неподвижно. Он даже не вытащил меч из ножен.
В глазах девушки мелькнуло горькое разочарование.
«Неужели он настолько ослеплен своим самомнением, что забыл, как сражаться, столкнувшись с настоящим, нечеловеческим ужасом?»
Но Ли Му был здесь из-за нее. Она не могла позволить ему умереть такой жалкой смертью.
Внезапно клинок в руках Хэ Сиюэ вспыхнул ослепительно-белым, режущим глаза светом. Обычная сталь давно бы разлетелась на куски от такого напора энергии, но это было Магическое сокровище — артефакт, выкованный специально для проведения Ци.
Истинная мощь Совершенствующейся вырвалась наружу. Одним круговым взмахом она вспорола животы сразу троим волкам, их тела разошлись, как мокрая бумага.
Но стая, не ведая страха, накатывала новыми волнами, не давая ей прорваться к повозкам.
А шестеро волков уже взвились в воздух, их пасти, источающие смрад и ядовитую Ци, были всего в нескольких шагах от горла Ли Му.
Трагедия казалась неминуемой.
— Ли Му! Берегись! — не выдержав, в отчаянии закричала Хэ Сиюэ.
И тут всё изменилось.
Воздух вокруг Ли Му внезапно... треснул.
От фигуры юноши во все стороны ударила волна чудовищной, первобытной остроты. Это не была Ци Неба и Земли. Это была чистая, материализовавшаяся воля клинка.
Служанки и Цинь-эр вскрикнули, инстинктивно закрыв лица руками — им показалось, что воздух сам по себе стал состоять из тысяч невидимых лезвий, режущих кожу.
Даже летящие в прыжке демонические волки жалобно заскулили, почувствовав, как невидимый пресс давит на их инстинкты.
Свист!
Никто не увидел, как Ли Му извлек клинок.
В полумраке под кронами деревьев мелькнула лишь одна тонкая, ослепительная Серебряная Вспышка. Она прочертила идеальную дугу, не подвластную ни времени, ни пространству. Ли Му вернул меч в ножны с сухим щелчком.
Пх... Пх... Пх... Пх... Пх... Пх...
Шесть глухих, влажных звуков слились в один.
Шестеро демонических волков, находившихся в прыжке, рухнули на пыльный тракт. Их тела по инерции проскользили по земле, оставляя за собой широкие полосы крови. Брюхо каждой твари было идеально, хирургически точно распорото от горла до хвоста.
Внутренности вывалились на дорогу.
Меч Ли Му в темно-синих ножнах был девственно чист. На нем не осталось ни капли крови.
На лесной дороге повисла мертвая, звенящая тишина.
Даже Вожак на поваленном дереве подавился рыком. Его вертикальные желтые зрачки сузились до размеров игольного ушка. Инстинкты зверя второго ранга вопили об опасности. Этот двуногий без капли духовной Ци источал ауру смерти, которая заставляла кровь стынуть в жилах.
Хэ Сиюэ замерла, тяжело дыша. Магический свет на ее мече дрогнул и погас.
Ее разум отказывался воспринимать увиденное.
— Не спите! — резко крикнула она своим стражам, стряхивая оцепенение. — Хэ Ань, немедленно к повозкам, защищать остальных! Остальные — за мной, убьем Вожака!
Двое стражей послушно бросились за ней. Хэ Ань с еще одним воином поспешно прорубились назад, встав в глухую оборону рядом с Ли Му.
Капитан охраны Хэ Ань, ветеран множества битв на границе, не мог отвести благоговейного взгляда от спины юноши.
«Смертный... одним ударом... разрезал шесть Демонических зверей первого ранга?! — его разум гудел от шока. — Это немыслимо! Шкура этих тварей прочнее доспеха! Чтобы нанести такой разрушительный урон обычным стальным мечом, сила удара должна превосходить мощь практика на восьмой ступени Закалки Тела!»
А Ли Му лишь лениво стряхнул невидимую пылинку с рукава, так и не повернув головы к Хэ Сиюэ.
http://tl.rulate.ru/book/171057/12609889
Сказали спасибо 0 читателей