Готовый перевод Yuusha-sama no Oshishou-sama / The Master of the Brave / Отважный учитель / Учитель Отважной Героини: Глава 2.

[от eLvan70: Всем привет! И спасибо огромное, что вы это читаете. Касательно этой главы, на английский язык переводили уже другие люди. И, честно сказать, мне было сложно переводить эту главу. Так что, если захотите посмотреть текст на английском и найдёте у меня серьезные ошибки, меняющие сюжет главы – пишите, исправлю. Приятного чтения.]

Том 1. Глава 2.

Идет прием в Имперском дворце Ремульшильской Империи..

Высоко на троне сидел 11й Император Ремульшильской Империи Алексей Раольт. По правую от него сторону стояли имперские рыцари, по левую – его советники. Все они смотрели на красную ковровую дорожку, по которой приближались к Императору четыре человека. Последним из них шел принц соседнего государства, под названием Лайонское Королевство. Его звали Рауль Холт Лайонс, и он считался величайшим мечником. Также по ковровой дорожке, в центре, шла Тиара Великая – эльфийская принцесса. Слева шла священная женщина, ее знали, как Лиара Сэйн, верующая в богиню Анастасию.

Все четыре человека подошли к императору. Мечник, принцесса, священная женщина склонились перед императором. И только одна девушка не стала кланяться. Тем не менее, никто не осудил поступок этой девушки. Причиной, по которой никто ее не осудил, являлось то, что это была сама, благословлённая Анастасией, принцесса божественного меча, звали ее Летиция ван Мэйвис. И она могла соперничать с властью всех королей и императоров.

Ее зеленые, как драгоценные изумруды, глаза и золотистые волосы изумительно сияли в свете солнечного дня. Хоть и остальные трое тоже были очень красивы, но их красота затмевалась в сравнении с прекрасным лицом этой девушки. И все без исключения были околдованы ее красотой.

«Мы очень сильно обязаны Вам. И в качестве награды, как Вы смотрите на то, чтобы стать императрицей, выйдя замуж за моего сына?» – сказал Император.

Маоу, который держал в страхе весь континент, был повержен. Принцесса божественного меча одержала победу над ним.

Она была дочерью герцога Мэйвиса. И если бы она вышла замуж, то это бы подняло репутацию ее семьи с одной стороны, а военная слава героя могла бы оказать влияние на соседние страны с другой.

Она имела силу, способную покорять страны. Никто из армии людей не мог с ней сравниться. Тем более все люди, независимо от расы и нации, обожествляют героев, и это можно использовать в национальных интересах страны.

Принц Альфред, следующий в очереди престолонаследник страны, был в возрасте 23 лет. И имел 9 летнюю разницу в возрасте с Летицией, которой было всего 14. Но разница в возрасте не была столь осудительна во дворянстве. Да и, если речь идет о прекрасной девушке для королевской семьи, то уж точно никто не выступит против.

«Сожалею, Ваше Превосходительство» – (Летиция)

Слова, из ее уст, говорили об отказе императорского предложения. И только Летиция имела на это право, так как ее благословила сама Богиня.

«Летти? Ты недовольна предложением императора?» – сказал человек средних лет, находившийся ближе всех, по левой стороне от Императора. Это и был Люк Мэйвис, отец Летиции.

«Я только, что вернулась, одолев Короля Демонов. Я сейчас не в состоянии думать о таких вещах» – (Летиция)

«Но…» – (герцог Мэйвис)

«Довольно, герцог Мэйвис» – прервал его Император.

«Да, конечно, я поспешил, не подумав о состоянии Летти. Ты очень устала с дороги, поэтому можешь остаться во дворце и отдохнуть» – (Император)

Тем не менее Летиция была не согласна с императором, мотая головой.

«Сожалею, Ваше Превосходительство. Но я должна, как можно скорее сообщить своему учителю о победе над Маоу.» – (Летиция)

«Учитель героя?» – (Император)

Император наклонился вперед, заинтригованный тем, что Летиция упомянула своего учителя.

Герой это тот, кто обладал колоссальной магической силой и был лучшим мечником среди людей. Если человек был учителем героя, это было бы очень выгодно держать его при Императоре, поэтому и не удивительно, что Император наклонился вперед.

Рядом с герцогом Мэйвисом стоял человек, который был когда-то преподавателем Летти. Героиня Летиция, вернулась с триумфальной победой в свою страну, и он уже начал считать, какие награды за это он получит. Он спросил герцога о наградах, тот кивнул в знак согласия. Несмотря на то, что у этого человека был невысокий титул – Барон, он также имел влияние на Императора.

***

«Мое имя наконец-то войдет в историю благодаря Героине Летиции» – Преподаватель.

Пока Летиция улыбалась, преподаватель продолжал.

«Когда я взял ее к себе в ученики, я посчитал ее глупой маленькой девочкой, а когда она сказала, что хочет сделать деревянный меч, я был категорически против. Но она принесла свой меч и начала тренироваться и фехтованию, и магии. Вспоминая те дни, я понимаю, что учил ее отваге» – Преподаватель.

«Когда я обучал ее обращаться с мечом, то поранил ей лицо. Это было довольно грубо, но именно это помогло пробудить в ней Героя. Герой сейчас перед вами, но вы должны благодарить и меня за то, что я сделал из нее Героя» – Преподаватель.

Именно так представлял свою речь Барон перед Императором.

***

«Он ещё тут, мой наставник» – Летиция.

«Тут?» – Император.

«Да, он обучал меня с самого детства» – Летиция.

«То есть секрет твоей силы кроется в твоем учителе?» – Император.

«Да, Ваше Превосходительство. Он величайший учитель, который обучил меня фехтованию и магии, я очень сильно его уважаю» – Летиция.

«Ясно, должно быть это очень талантливый учитель, так как его зовут?» – Император.

Когда прозвучал этот вопрос от Императора, с его левой стороны, Барон пробормотал: «Я…» Но его никто не услышал, а Император с Летицией продолжали диалог.

«Ты сказала, что хочешь известить своего учителя как можно скорее любыми средствами?» – Император.

«Да, Ваше Превосходительство, но…» – Летиция.

«Отлично, я бы очень хотел увидеть учителя Героя» – Император.

Преподаватель, который тихо стоял, не мог проронить ни слова. Хотя очень хотел крикнуть: «Это я! Я здесь! Она говорит обо мне!» Но словно ком застрял в горле. Однако за преподавателя начал говорить герцог.

«Летти. Вот же твой учитель. Не хочешь ли ты ему сообщить об этом здесь и сейчас?» – герцог Мэйвис.

Преподаватель начал было уже плясать от радости. Мечты, о которых он грезил пару минут назад, стали явью. Он сделал шаг вперед и увидел Летицию.

Летиция омрачила свой взгляд.

«Что за…?» – Преподаватель посмотрел с недоумением.

«Ты забыла, как выглядит твой учитель, так как была ещё совсем маленькой?» – герцог Мэйвис.

«О, да. Я Вас не видела уже очень долгое время» – Летиция.

Летиция слегка наклонила голову и больше не смотрела на него.

«Летти, Барон Доно не твой учитель?» – герцог Мэйвис.

Поскольку Летиция не проявляла никакого интереса к Барону, последний засмущался.

«Так, человек, который обучал тебя всему сейчас в зале?» – Император.

«Я не вижу его здесь» – Летиция.

Тут начала говорить Тиара – принцесса эльфов:

«Я путешествовала с Летти с самого начала, и ни разу не встречала кого-либо, кто был сильнее ее. И ее учитель еще не встречался нам на пути» – Тиара.

«Так кто же всё-таки твой учитель?» – Император

Каждый был заинтригован, кто же этот человек, который научил Летицию держать меч и обучил магии.

Летиция улыбнулась на вопрос Императора. Это было впервые, когда Тиара увидела ее прекрасную улыбку. Этой сказочной улыбкой она могла пленить всех в этом зале.

«Он в Имперской столице» – сказала Летиция, не прекращая улыбаться.

Люди в зале зашептались.

«Простите меня, но я не могу здесь больше оставаться. Я вернусь со своим учителем, с Винном Бёрдом». – Летиция.

Конечно, в будущем будут слагать легенды о подвигах «Принцессы божественного меча» Летиции ван Мэйвис. Но и имя Винн Берд будут помнить, как учитель Летиции ван Мэйвис, «Принцессы божественного меча».

Имя, которое упомянула Летиция запомнит каждый, кто был в тронном зале. И это имя распространится на весь материк – «Учитель отважной Летиции, Винн Берд»

http://tl.rulate.ru/book/1699/34585

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Duke - это не имя, а звание. Переводится: граф.
Развернуть
#
Не граф, а герцог
Развернуть
#
То есть Дональд дак это герцог? Хаха
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь