— Я не извиняюсь не потому, что считаю тебя украшением или питомцем. Просто я не стану просить прощения, если не чувствую вины, и не стану давать обет, который не намерена исполнять.
— ...
— Я не лгу тебе. Так что оставь надежды вернуться в Море.
Лицо Меля, поначалу озарившееся призрачной надеждой, окончательно исказилось от отчаяния.
Раньше его плачущее лицо или вид впавшего в уныние существа казались мне просто красивыми.
Но сейчас, как ни странно, это зрелище отозвалось болью в моем сердце.
Возможно, виной тому были раны, покрывавшие его тело.
Я видела, как он сдерживал слезы, крепко закусив губу.
Я не могла отвести взгляда от этих нежных на вид губ.
В тот миг я почувствовала, что все в нем бесконечно дорого мне.
— Возможно, ты и не поймешь...
Поддавшись импульсу, я прижалась своими губами к его губам и прошептала:
— Я не могу отпустить тебя, потому что люблю.
Это был безрассудный поступок и необдуманные слова.
Просто в тот момент Мель был настолько очарователен, что я не смогла удержаться от поцелуя.
Вернувшись в свою комнату после расставания с ним, я погрузилась в раздумья.
Я чувствовала себя так, словно была одурманена и лишилась рассудка, а теперь вновь пришла в себя.
«Любовь?»
Едва произнеся это слово, я задалась вопросом.
Действительно ли я люблю тебя?
Я вспомнила тот день, когда впервые забрала тритона.
Тогда я спасла его лишь потому, что не могла позволить существу в человеческом обличье умереть. Это было лишь чувство легкой неловкости.
Тритоны — существа загадочные, но человеку, стоящему на пороге смерти, такие вещи обычно не слишком интересны.
То есть сама редкость Меля не была для меня причиной сохранять ему жизнь.
«Изначально я планировала отправить его в Море, почему же все так обернулось?»
Мель в это вряд ли поверит, но поначалу я и впрямь собиралась вернуть его в Море через какое-то время.
Я решила так в самый первый миг, когда увидела его.
Отец бы исполнил мою просьбу, скажи я ему, что привязалась к существу, но оно мне наскучило, и я хочу отправить его обратно.
Для Отца Мель был лишь редким тритоном, которого он подарил мне, — к самим тритонам он интереса не питал.
«Неужели это из-за любви? Поэтому я не смогла тебя отпустить?»
Хотя я и сказала ему в лицо, что люблю, наедине с собой я пыталась осознать природу этого чувства.
«Нет. Вовсе нет».
Я покачала головой. Это не я люблю тебя, это просто ты — слишком очаровательное создание.
Я знала корень этого чувства.
Это просто чувство собственности.
Я не стану такой, как Отец. Я не буду запирать любимого человека и причинять ему страдания. Это не любовь.
Я четко записывала это в своем дневнике.
Значит, это чувство собственности, а не любовь.
Топ-топ.
Послышались шаги — это вернулась служанка, ходившая за лекарством. Но я продолжала смотреть в окно.
Я думала о Меле, который сейчас, должно быть, находится в Озере посреди густого хвойного леса.
— Какое облегчение, правда?
Я заговорила вслух, словно безумная, хотя он не мог меня слышать.
Мое лицо, отраженное в оконном стекле, было искажено.
— Это не любовь. Если бы это была любовь, я должна была бы тебя отпустить.
При следующей встрече нужно будет поправиться.
Сказать, что слова о любви были ошибкой.
Сказать, как ты и говорил, что ты всего лишь мой питомец и украшение.
— Поэтому мне будет плевать, даже если тебе будет больно. Я не стану беспокоиться о том, как саднят царапины на твоих щеках. И я больше не буду думать о том, что не хочу тебе лгать. Как ты и сказал, ты всего лишь...»
Конец фразы сорвался из-за того, что я слишком сильно стиснула зубы.
Голос прозвучал с надрывом, напоминая хрип раненого зверя, бьющегося в агонии.
— Я не отпущу тебя. Никогда, ни за что не отпущу. А значит, это не любовь.
Щелк.
— Сервейн.
В этот момент дверь открылась, и вошла вовсе не служанка, а Отец.
Его лицо было последним, что я хотела бы видеть сейчас.
Видимо, у него был какой-то разговор ко мне, так как он велел слугам ждать за дверью.
Увидев его, я мгновенно вернула себе бесстрастное выражение лица.
В моих глазах, устремленных на него, наверняка читалась близость смерти.
— Отец.
Я тихо позвала его.
Признаю. В итоге все вышло по его воле.
— У вас получилось.
Герцог замер с озадаченным видом.
В любое другое время я бы высмеяла его за такое глупое выражение лица, но сейчас у меня не было сил даже на улыбку.
«Если она заведет питомца, возможно, депрессия отступит. Тогда юная леди приложит больше усилий, чтобы выжить».
Я помню те слова, что когда-то произнес Лекарь.
Тогда я сочла это чушью, но теперь поняла, что это правда.
Мои губы задрожали, кривясь в улыбке.
...Я собиралась перед самой смертью высмеять Отца, сказав, что он потерпел неудачу.
Сказать, что он пытался позаботиться обо мне, как того требовала в завещании Мать, но провалился.
Сказать, что Мать никогда его не простит.
Я намеревалась заявить, что рада своей смерти. Но я потерпела поражение.
Я произнесла жалкие, ничтожные слова.
Слова, которые, как я клялась, никогда не сорвутся с моих губ.
— Я хочу жить.
А после в моей душе вспыхнула обида.
Я посмотрела на него затуманенным, полным злобы взглядом.
— Зачем вы дали мне тритона?
— ...
— Из-за него я... я захотела, чтобы эта проклятая, эта ужасная жизнь продолжалась!
Я спрятала лицо в ладонях и разрыдалась.
Клянусь, я не хотела становиться такой же, как вы.
В прошлом, проводя время в одиночестве, я дала себе обет, что никогда не уподоблюсь вам.
Даже если из-за этой проклятой кровной связи я стану таким же человеком, я хотела быть уверенной, что подобные чувства — это не любовь.
Но у меня ничего не вышло.
Ни единой вещи.
Мои ноги, когда их начали осматривать для лечения, были в ужасном состоянии. Они были все в крови, исколотые шипами и острыми камнями.
Когда процедура закончилась, слуги, робко переглядываясь, покинули комнату.
Отец, хранивший до этого молчание, наконец заговорил:
— Я не трону тритона, так что отправляйся к Озеру, когда восстановишь силы.
Он не рассердился на мою дерзость.
Это было странно. Если вспомнить, что он вытворял, когда Мать пыталась бунтовать, его поведение не поддавалось логике.
— ...Хорошо.
Чувствуя неладное, я все же пообещала.
В конце концов, в таком состоянии я все равно не смогла бы никуда выйти.
Тогда я еще наивно полагала, что, хоть я и слаба, небольшой отдых позволит мне без труда добраться до Озера.
Однако с каждым днем мое тело становилось все слабее.
— В этот раз точно нельзя, госпожа. Пойдите к Озеру, когда вам станет хоть немного лучше.
— Но мне всего на минутку.
— Категорически нет. Нас всех выгонят в тот же день...
Поначалу у меня еще хватало сил спорить со служанками.
Но на слова о том, что от этого зависит их жизнь, я обычно отступала.
— Пожалуйста, подождите, пока не окрепнете еще чуть-чуть.
— ...Хорошо. Я поняла.
Так я день за днем откладывала встречу с Мелем.
Это было глупое решение.
Вопреки ожиданиям, время шло, силы покидали меня, и все чаще наступали дни, когда я могла лишь неподвижно лежать и с трудом дышать.
Я всегда была болезненной, но так плохо мне не было еще никогда.
Я всю жизнь слышала перешептывания о том, что я слаба и умру молодой, но лишь теперь осознала это по-настоящему.
В конце концов я решила оставить жадность и примириться с реальностью.
— Передай мои слова тритону вместо меня.
Я протянула Письмо служанке, которая умела читать.
Мне было стыдно показывать свое Письмо чужому человеку, но иного выхода не было.
В книгах писали, что не подавать вестей любимому человеку долгое время — это грех.
Я не хотела становиться еще хуже в глазах своего тритона.
Служанка в замешательстве спросила:
— Мо... могу ли я видеть ваше Письмо, госпожа?
— А что делать? Тритон ведь не знает грамоты.
На самом деле то, что посторонний увидит мое Письмо, еще можно было стерпеть.
Но сама мысль о том, что она увидит тритона, была мне неприятна.
Будь моя воля, я бы отправила ее с завязанными глазами, но это было невозможно.
У служанки была еще одна обязанность, помимо чтения письма.
Она должна была вместо меня увидеть Меля и рассказать мне о нем.
— ...В общем, посмотри, как он там, и расскажи мне.
— Да, госпожа.
С того дня служанка забирала мое Письмо и отправлялась читать его тритону. А потом сообщала мне о его реакции.
— Что сегодня сказал Мель?
— ...Ну.
— Опять проигнорировал?
— Про... простите, но да...
— Все в порядке. Тебе-то за что извиняться?
Я была немного разочарована, но продолжала писать, даже если Мель никак не отвечал.
Это был единственный способ дотянуться до него, пока я не могла встретиться с ним лично, и я не могла сдаться.
«Как ты? Ты хорошо жил в Море, и я боюсь, не слишком ли холодно тебе в Озере».
Поначалу писать было неловко, слова не складывались в предложения.
Я и вслух-то таких нежностей никогда не говорила, а выражать их на бумаге было и вовсе затруднительно.
Но со временем я привыкла.
Или дело было не только в привычке?
Позже мне даже пришлось прикладывать усилия, чтобы не изливать в строках самые сокровные чувства.
«Это Озеро никогда не замерзало, но если тебе станет слишком холодно, обязательно скажи. Тогда...»
Тогда что? Отправлю тебя в Море?
Это ведь невозможно.
Перо, до этого бойко скользившее по бумаге, замерло. И дело было вовсе не в том, что руку свело судорогой.
Черк!
«Это Озеро никогда не замерзало, но если тебе станет слишком холодно, обязательно скажи. Тогда...»
Я с усилием зачеркнула написанную фразу.
Но я вновь представила Меля, дрожащего от холода в Озере, и не смогла остановиться.
Поэтому я по глупости написала почти то же самое еще раз.
«Если будет слишком холодно — скажи. Я...»
«Я тебя отпущу».
Дописав эту фразу, я в изнеможении уснула.
http://tl.rulate.ru/book/168958/11792846
Сказали спасибо 0 читателей