Говорят, безумцы обладают недюжинной силой.
Разве сила в какой-то мере не является синонимом здоровья?
То, что я, очнувшись лишь спустя два дня, смогла бежать изо всех сил, было заслугой исключительно моей силы воли.
Топ-топ-топ!
— Госпожа! Подождите!
Я мчалась к лесу, словно сумасшедшая.
У меня и в мыслях не было переодеться во что-то потеплее.
Проигнорировав слуг, которые умоляли меня остановиться и предлагали донести меня на спине, я просто выскочила вон.
— Ха-а, ха...!
В какой-то момент я поняла, что осталась без обуви.
Я наступала на острые камни и ветки, но даже не чувствовала боли.
— А-а-а!!
В этот миг до моих ушей долетел пронзительный крик.
Голос был до боли знакомым, хоть я и не желала его слышать.
— Тащите его скорее!
— Помо... помогите...
Вдалеке я увидела Меля. Запутавшись в сети, он корчился на земле, пока его вытаскивали наружу.
— Пожалуйста, кто-нибудь...!
Мель дрожал всем телом и лихорадочно озирался по сторонам, в надежде на спасение.
Но осознав, что никто не придет ему на помощь, он впал в полное отчаяние.
В этот миг наши взгляды пересеклись.
Стоило Мелю замереть, глядя на меня, как один из рыцарей отца приставил меч к его горлу.
Но даже тогда Мель продолжал смотреть только на меня.
Я видела его искаженное лицо — он ненавидел меня, но в то же время понимал, что я единственный человек, к которому он может обратиться. Он словно внутренне сломался.
Дрожа всем телом, Мель попытался произнести моё имя.
— С... Сер... вейн...
Не знаю, почему это выражение его лица так задело меня.
Раньше мне было все равно, плачет ли он или кричит, содрогаясь от боли.
Я ждала, когда он произнесет моё имя целиком.
Но, вопреки моим ожиданиям, Мель замялся и в итоге, так и не позвав меня, просто опустил голову.
«Значит, тебе лучше умереть, чем просить меня о помощи?»
Гнев захлестнул меня с головой.
Я закусила губу. Я была в ярости и хотела бросить его на произвол судьбы — пусть подыхает, раз так хочет, — но одновременно с этим ощутила странное смятение.
Я видела бледное, бьющееся в ознобе тело Меля.
И лишь когда лезвие меча начало оставлять на его шее тонкий след, я обрела голос.
— Остановись, пока я не отрубила тебе руки.
— ...Сервейн?
Отец, заметив меня, удивленно вскинул брови.
Но в следующий миг его лицо исказилось от гнева на слуг, которые позволили мне выйти.
— Как, черт возьми, ты здесь оказалась?
— Не смейте трогать моего тритона.
Я впервые в жизни открыто пошла против воли отца.
Но глядя на Меля, чья кожа была покрыта ссадинами и каплями крови, я не могла мыслить рационально.
Топ, топ.
Решительными шагами я подошла к ним, заслонила собой Меля и бросила рыцарю:
— Убери меч.
— Госпожа, это приказ Герцога...
— ...А. Хочешь, чтобы я сама это сделала?
Когда я с улыбкой потянулась к лезвию голыми руками, рыцарь в замешательстве отпрянул и убрал оружие.
Отец, привыкший видеть меня лишь кротко улыбающейся в постели, поначалу выглядел растерянным, но быстро вернул себе бесстрастное выражение лица.
— Сервейн, немедленно возвращайся домой. Сегодня я избавлюсь от этого тритона.
— Вы сами отдали его мне, отец. С чего вдруг такая перемена?
— Я привел его ради твоего здоровья, но тебе становится только хуже. Ты правда не понимаешь, почему я это делаю? Какой бы редкостью он ни был, мне не следовало пускать подобное существо в свой дом...
Отец бросил на Меля полный презрения взгляд.
Мель, и без того страдавший от того, что его вытащили на сушу, задрожал под этим взором еще сильнее.
Я встала так, чтобы отец больше не мог видеть Меля, и твердо произнесла:
— Мне стало плохо из-за прогулки, а на прогулку я отправилась только потому, что сама настояла на том, чтобы отвести тритона к озеру. Он ни в чем не виноват.
— И то, что ты так поступила — тоже его вина. Он тебя околдовал.
Мель и правда был настолько красив, что мог лишить рассудка. Пожалуй, я и впрямь была им очарована.
Однако тритон вовсе не собирался меня соблазнять.
Какой ему смысл очаровывать меня, если единственное, что он получил взамен — это перевод из привычной морской воды в пресную?
Отец холодно отрезал:
— Сервейн, отойди. Если не хочешь, чтобы я убил его, я сохраню ему жизнь.
— Что?
Неужели он собирается вернуть его в море?
Мое лицо невольно окаменело.
Словно угадав мои мысли, тритон, напротив, едва заметно приободрился.
«Неужели ты думаешь, что я позволю тебе уйти?»
Я едва не рассмеялась от возмущения, когда отец продолжил:
— Учитывая твою привязанность, я сохраню ему жизнь и просто перепродам его в другое место. Тебя это устроит?
— ...Продать его другому из-за «привязанности»?
— Пойми, то, что я оставляю его в живых — уже великая милость.
Это было нелепо.
Но на лице отца было написано искреннее убеждение в собственной добродетели.
Гнев душил меня. Мне хотелось убить всех, кто стоял перед моими глазами. Но я взяла себя в руки и улыбнулась.
...Нужно улыбаться. Мать ведь говорила.
Как бы сильно я ни ненавидела отца, я должна улыбаться. Это мой долг.
Чувствуя, что от ярости у меня темнеет в глазах, я через силу приподняла дрожащие уголки губ.
Однако мой голос не звучал почтительно.
— Вы хотите отобрать то, что принадлежит мне?
— Что?
— Вы — мой отец... человек, которого любила мать, так что я ничего не могу поделать. Но если кто-то другой позарится на моего тритона, я выколю им глаза.
Слова срывались с языка прежде, чем я успевала их обдумать.
— Тому, кто прикоснется к нему, я отрублю руки. Тому, кто захочет его купить — отрежу язык. Никто не сможет его купить и никто не сможет его убить.
— ...
— В этот раз я его не отдам. Он мой.
Я посмотрела отцу прямо в глаза и улыбнулась.
В моем голосе, полном яда, слышалась решимость той, у кого уже однажды отняли всё.
— Если вы заберете его, я буду проклинать вас даже после своей смерти.
Тритон благополучно вернулся в озеро.
Раз он не погиб, будем считать это благополучным исходом.
Отец и рыцари ушли первыми, остались лишь несколько слуг — они ждали поодаль, чтобы проводить меня обратно.
Я присела на корточки у кромки воды и посмотрела на Меля.
Я впервые извинилась перед ним.
— ...Прости.
Я не стала допытываться, почему он передумал звать меня по имени. На самом деле я и так знала причину.
Для Меля те рыцари, что хотели его убить, и я, запершая его и бросившая в это озеро, — одно и то же.
Мель, скрывшись под водой, лишь наполовину высунул лицо и смотрел на меня.
Выражение его лица было странным. Он смотрел на меня очень сложным, нечитаемым взглядом.
Но мне вопросы, застывшие в его синих глазах, казались лишь очаровательными.
Я протянула руку и погладила Меля по волосам.
Он не отстранился от моего прикосновения и спросил:
— За что ты просишь прощения?
— За то, что не пришла два дня назад, хотя обещала.
Мель на мгновение опешил, а затем произнес, едва сдерживая ярость:
— ...Значит, ты извиняешься не за то, что заперла меня.
— Конечно. Я ни капли не жалею о том, что содержу тебя здесь.
Я говорила это совершенно спокойным тоном, поглаживая его по щеке.
Я старалась не задевать ссадины, чтобы не причинять ему боли.
На лице Меля отразился гнев, но я продолжала:
— Так что за это я просить прощения не стану.
Наверняка в этот момент Мель чувствовал лишь отвращение к наглому и злобному существу передо мной.
Но даже зная, что это разозлит его еще больше, я не хотела лгать.
Я просто перебирала его волосы и монотонно произнесла:
— Ведь если бы я раскаивалась и сожалела о своем поступке, мне следовало бы немедленно тебя отпустить.
Хлыст!
Мель резко оттолкнул мою руку.
Это было похоже на рефлекс. В то же мгновение на его лице промелькнул страх.
Должно быть, он испугался, что я накажу его за эту выходку.
Но я не выказала никакого гнева.
Видимо, почувствовав это, Мель закричал дрожащим голосом:
— Неужели ты не можешь просто сказать, что тебе жаль?!
— ...
— Просто на словах! Неужели нельзя хотя бы сделать вид, что ты считаешь меня равным?! Я же знаю, что для тебя я — не более чем украшение или домашняя зверушка!
Мель тяжело дышал от возмущения.
Я смотрела на него молча, не выказывая никаких эмоций.
Я не злилась и не возражала, но Мель, взглянув на моё лицо, вдруг снова задрожал.
— Пожалуйста, отпусти меня. В мире полно других вещей, которыми можно украсить комнату. Я не вещь и не питомец...
Его яростный крик в конце концов сменился мольбой.
Он выглядел жалким и несчастным, но в то же время невероятно милым.
Выплеснув всё, что накипело, Мель тяжело задышал.
Было видно, что дышать обычным воздухом ему всё еще трудно.
Эта пропасть между нами будет существовать всегда.
Я больше не пыталась коснуться его, лишь смотрела на маленькую царапину на его щеке.
В воде рана будет болеть сильнее. Но и оставить тритона на суше я не могла.
Я внимательно разглядывала Меля, обдумывая его слова.
Украшение или питомец... Мель глубоко заблуждался.
Сказать ему или нет?
Гордость велела промолчать. Но я не хотела быть такой же со своим тритоном.
После недолгих колебаний я заговорила.
http://tl.rulate.ru/book/168958/11792845
Сказали спасибо 0 читателей