Готовый перевод Fire Phoenix / Огненный феникс: Глава 60. Переполох в императорском саду

В императорском дворце страны Цань было беспокойно на следующее утро после того, как убийцы вторглись в Восточный дворец и убили одну из наложниц наследного принца, а также встретились лицом к лицу с ним самим. В сплетнях это называли намеренной провокацией против наследного принца. Обитатели дворца тревожились. Тысячи солдат прибыли, чтобы охранять императора и наследного принца. Стражи поклялись, что больше никто не сможет ворваться в императорский дворец.

Во дворце Сы Юань.

Сороки на деревьях за окном комнаты Юнь Цан Лань никак не прекращали трещать. Они мешали Юнь Цан Лань спать. Она нетерпеливо открыла глаза, отбросила одеяла и закричала на них:

— Глупые вороны! Заткните свои чертовы клювы! У вас что, брачный сезон? Дайте поспать уже!

Юнь Цинь и Юнь Ци ждали снаружи. Когда они услышали голос Юнь Цан Лань, то вошли, неся таз для умывания и завтрак.

Юнь Цан Лань холодно взглянула на них. Она вовсе не была "жаворонком", и они к этому привыкли.

Юнь Ци поставил таз с водой неподалеку от нее, намочил шелковое полотенце и передал его Юнь Цан Лань. Та вытерла свое лицо, а потом вернула его Юнь Циню. После этого, он передал ей маленькую бутылочку.

Юнь Ци открыл коробку с едой и достал оттуда несколько блюд, среди которых была вкусная каша, которую он подал в изящной тарелочке.

Юнь Цинь и Юнь Ци вздохнули, осознав, насколько привыкли изображать дам. Они опасались, что даже покончив с этой ролью, все равно будут вытирать пот шелковыми платочками, словно барышни.

— Госпожа, мы куда-нибудь сегодня собираемся? — полюбопытствовал Юнь Цинь. С тех пор, как они поселились в императорском дворце страны Цань, Юнь Цан Лань не сделала ничего особенного, кроме как спровоцировала Хо Лю Юня. Да и то, это случилось прошлой ночью, когда во дворец ворвался Дуань Мин Сюань. Юнь Цан Лань называла это "откармливанием свиньи".

Однако, Юнь Цан Лань добавила, что вчера "откармливание свиньи имело для нее роковой исход" вчера. Юнь Цинь и Юнь Ци подумали о словах, сказанных ею прошлой ночью, и поняли, что она собирается устроить неприятности.

Юнь Цан Лань лениво потянулась.

— В императорском дворце страны Цань слишком тихо.

Она жаждала полного хаоса.

Юнь Цинь и Юнь Ци тоже скучали во дворце, поэтому ее инициатива привела их в восторг.

— Давайте прогуляемся в императорском саду! — предложила им Юнь Цан Лань, ее глаза загорелись озорством.

Юнь Ци и Юнь Цан Лань немного расстроились. "Прогулка в императорском саду вовсе не увлекательна."

Женщинам нравятся цветы, а сейчас, пока стояла хорошая погода, в императорском саду распустились самые разнообразные цветы. Что означало, то место будет переполнено дамами, а любое место, где собирается вместе столько дам, сулило неприятности.

Когда Юнь Цан Лань, Юнь Цин и Юнь Ци появились в императорском саду, разодетые дамы болтали между собой. Было очевидно, что внешность Юнь Цан Лань заставила устыдиться даже цветы, распустившиеся в саду.

Красота Юнь Цан Лань могла заставить скрыться луну и покраснеть от стыда цветы, поскольку все они бледнели по сравнению с ней. Кто угодно восхитился бы ее красотой.

Она грациозно шла по саду, сопровождаемая Юнь Цинь и Юнь Ци. Ее аромат лотоса затмевал благоухание всех остальных цветов.

Она радостно улыбалась, довольная увиденным.

Как только она вошла в сад, то привлекла к себе внимание и зависть каждой дамы.

Юнь Цан Лань не особо это заботило, но она наслаждалась тем, что ее окружает трепет ревности.

— Ты, невыносимая корова! Как ты посмела не поприветствовать меня! Кем ты себя возомнила? — откуда-то неподалеку донесся визгливый голос.

Юнь Цан Лань оглянулась вокруг и увидела перед собой даму, которая сверлила ее взглядом. Она была одета в голубое, ее фигура была стройной и изящной. Если бы она не пришла в ярость от зависти, ее лицо тоже было бы вполне милым.

— А ты кто такая? — мимоходом поинтересовалась Юнь Цан Лань.

Дама снисходительно ответила:

— Я госпожа Лань, возлюбленная наложница наследного принца. А кто ты такая, черт побери?

Хммм… Госпожа Лань?

Юнь Цан Лань вопросительно посмотрела на Юнь Циня, который нагнулся к ней и прошептал в ухо:

— Янь Лань, девятая принцесса страны Чи. Брак был устроен по политическим соображениям.

Одной из обязанностей Юнь Ци и Юнь Циня был сбор информации об этих дамах.

Янь Лань? Эта девица была девятой принцессой страны Чи?

— Как поживает Янь Цан Юэ? — спросила Юнь Цан Лань, которую это позабавило. Янь Цан Юэ из страны Чи обладал меткой в виде пера, поэтому Юнь Цан Лань хорошо его помнила.

Этот вопрос удивил Юнь Лань.

— О, ты знакома с моим братом?

— Нет, вовсе нет, — с улыбкой ответила ей Юнь Цан Лань. Она вспомнила их единственную встречу, когда она его дразнила. Но они тогда мало разговаривали.

Янь Лань внезапно разозлилась и закричала:

— Как ты смеешь насмехаться надо мной! Дайте ей пощечину!

"Как смеет это ничтожество игнорировать меня!" — про себя подумала она.

Из-за спины Янь Лань вышла служанка. Юнь Цинь и Юнь Ци преградили ей путь.

— Тот, кто смеет относиться ко мне свысока, долго не проживет! Ты уверена, что хочешь поступать именно так? — ласково спросила у нее Юнь Цан Лань.

Это было в стиле Юнь Цан Лань.

Янь Лань пылала от гнева, а равнодушное отношение Юнь Цан Лань злило ее еще больше. Выглядя как демоница, она зашипела и заверещала на служанок:

— Ну и чего вы ждете? Ударьте ее! — она верила, что сможет здесь преподать урок любой женщине, кроме госпожи Лин.

Юнь Цан Лань вздохнула и покачала головой.

— Все наложницы Хо Лю Юня отличаются дурными манерами.

Она лениво присела на каменную скамью и холодно произнесла:

— Убей ее.

Если судить только по ее отстраненному тону голоса, можно было предположить, что она сделала замечание о погоде.

— Что? Ты, стерва! Как это у тебя выйдет меня убить? — Янь Лань совсем свихнулась от злости. Она оттолкнула с дороги служанок и помчалась на Юнь Цан Лань.

Юнь Цинь помешал ей это сделать, схватив ее одной рукой. При этом, он отряхнул рукав, словно дотронулся до чего-то грязного.

— Простите, но моя хозяйка говорит, что сейчас вы должны умереть.

Янь Лань никак не могла угомониться:

— Да что вы из себя строите? Какого черта...

Речь Янь Лань замедлилась и стала невнятной, когда в ее мозг перестал поступать воздух. Юнь Цан Лань усилил хватку на ее горле и рот Янь Лань открылся в отчаянной попытке вздохнуть.

Остальные дамы хотели в панике вскрикнуть, но оцепенели от ужаса, который держал их на месте так же крепко, как Юнь Цинь выдавливал жизнь из Янь Лань.

— Не смотри на меня так. В этом нет моей вины. Если хочешь в этом кого-то винить, проклинай Хо Лю Юня, — спокойно заметил Юнь Цинь и крепче сжал ее горло. После резкого щелчка голова Янь Лань откинулась на бок, в ее безжизненных глазах застыло выражение ужаса, рот остался распахнутым.

Юнь Цинь с отвращением швырнул мертвое тело на землю, достал из кармана носовой платок и вытер руки.

— А-аа.... кого-то убили... — возглас разорвал тишину. После первого крика императорский сад заполнили визги и всхлипывания остальных дам.

Довольная Юнь Цан Лань откинулась назад, одобрительно кивая головой.

Она наслаждалась возникшим вокруг нее переполохом.

Непринужденно покачивая ногой, она размышляла: "Ну что ж, Хо Лю Юнь, как скоро ты покажешься?"

http://tl.rulate.ru/book/16877/414300

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Странная манера у китайцев выражаться:»Кого-то убили...» Разве они не знают, кого? Если бы кричали: «Человека убили!»,- то было бы ещё понятно, что это выражение страха или сочувствия и призыв на помощь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь