Готовый перевод Fire Phoenix / Огненный феникс: Глава 56. Убийство

Хо Лю Юнь не все понял из того, что сказал Юнь Ци, но слово "сучка" он уловил.

Его мягкая улыбка исчезла без следа, а лицо помрачнело. Когда он снова посмотрел на столпившихся возле него женщин, в его ясных и добрых глазах появилось отвращение.

— Как вы посмели оскорбить госпожу Фэн? Разве так надлежит вести себя дамам? Госпожа Фэн — моя гостья!

Съежившиеся женщины никогда раньше не видели Хо Лю Юня таким сердитым и просто остолбенели. Они поняли, что наследный принц, который раньше всегда был нежным, был способен на злость. Все они задрожали от страха.

Юнь Цинь, который в этот момент восхитился Хо Лю Юнем, сказал Юнь Ци:

— Неплохо, думаю он понял, что ты имел в виду. Возможно, у него есть потенциал и он стоит того, чтобы им заняться.

Юнь Ци недовольно взглянул на Юнь Циня и ответил:

— Он принадлежит к правящей семье и обучался в императорской школе. Разве его наложницы посмели бы оскорбить нашу хозяйку без его позволения?

Хо Лю Юнь, услышав этот диалог, стал выглядеть обеспокоенным.

— Пожалуйста, госпожа Фэн, пожалуйста простите моих наложниц, которые обидели вас своим отсутствием манер и незнанием этикета. Позвольте мне загладить их вину, устроив во дворце праздник в честь вашего прибытия. Что вы на это скажете?

Юнь Цан Лань взглянула в красивое лицо Хо Лю Юня. Его улыбка казалась такой же мягкой, как теплый ветерок. Она криво улыбнулась.

— Ваше высочество, нет. Я не люблю шум, давайте забудем об этом. Однако, раз уж я сейчас гостья у вас во дворце, пожалуйста, утихомирьте ваших наложниц, а не то Юнь Цинь и Юнь Ци взбесятся.

Юнь Цинь и Юнь Ци синхронно бросили презрительный взгляд на свою хозяйку.

"Кто это взбесится? Не нужно нас каждый раз использовать как оправдание."

— Будьте спокойны, госпожа Фэн, они будут наказаны за свои проступки.

Хо Лю Юнь с глубоким сожалением посмотрел на потрепанных женщин и увел их с собой. Когда он уходил, Юнь Цан Лань заметила на его лице отблеск ожесточенности.

Возможно, он уже долгое время находился в подавленном настроении.

На самом деле, у Хо Лю Юню было о чем сожалеть. Пытаясь помешать Великому наставнику обрести еще больше власти, он решил ухаживать за его дочерью.

Ему не понадобилось бы этого делать, если бы не военная сила генерала Юня.

Но больше всего он сожалел, что из-за этого потерял девушку, которую любил больше всего на свете.

Юнь Цан Лань наблюдала, как женщины столпились возле наследного принца и вьются вокруг него словно мухи. Она моргнула.

— Юнь Цинь, когда собирается действовать Дуань Мин Сюань?

Последнее время ей стало скучно, хотелось хоть какого-то оживления.

— Вы решаете.

Юнь Цинь и Юнь Ци приободрились в ожидании неплохого развлечения.

— Что? Чтобы отплатить за одолжение он ждет моих инструкций? Похоже, он не способен действовать по обстоятельствам.

Этим вечером она была свободна.

— Попроси его сделать это сегодня.

Темная ветреная безлунная ночь будет идеальным фоном для заказного убийства.

Когда солнце начало закатываться за горизонт, в императорском дворце страны Цань начали загораться огни. В воздухе повисла дымка, освещение стало намного более тусклым, чем днем.

За пределами одинаково изысканных Восточного дворца наследного принца и Западного дворца императора, были еще фонари Инь Цзюнь. Обитающие в этих дворцах красавицы с надеждой и печалью в глазах ждали, когда их навестит наследный принц или император.

Вооруженные мечами стражи ровным строем промаршировали мимо ворот дворца, подняв облако пыли. Их доспехи громко звякали.

Появившаяся из ниоткуда, словно призрак, темная фигура быстро проскользнула в Восточный дворец. Перепрыгивая с крыши на крышу, этот человек проник в скромный дворец, откуда через долю секунды раздался оглушающий, леденящий душу крик.

— А-а-а... Уб… убийца...

В тишине Восточного дворца прозвучал тревожный крик и разлетелся в воздухе как фейерверк. Издалека послышались приближающиеся шаги, и мирная ночь превратилась в беспорядочный шум и панику.

Хо Лю Юнь, услышав переполох, тоже привел войска во дворец. Когда он прибыл, с дворцовыми стражами сражался мужчина в черном.

— Что произошло? Что здесь делает этот убийца? — требовательно вопрошал Хо Лю Юнь, не ввязываясь в драку. Его голос прозвучал низко, а выражение лица было суровым.

Хотя все и так было понятно. Убийца был здесь, чтобы убить.

Начальник стражи ночной смены поспешил к нему.

— Ваше высочество, он убил госпожу Юань и забрал ее голову, которую сейчас держит при себе.

Хо Лю Юнь заметил, что убийца держит при себе какой-то сверток, из которого время от времени сочится густая красная кровь. Он был весьма искусен в кун-фу и уверенно противостоял дюжине стражей, крепко сжимая в руке свой груз.

Обезглавленный труп едва одетой женщины лежал на ступенях дворца. Алая кровь капала со ступеней, образуя лужу. Сияние огней придавало этой сцене жуткий вид.

Хо Лю Юнь стоял с отвалившейся челюстью, увидев это тревожное зрелище.

Госпожа Юань была его самой последней наложницей. Ее отец был министром общественных работ. Он не обладал существенной властью, но, долгое время занимая свою должность, накопил немало связей. Когда он узнает, что его дочь убили, то потребует объяснений от императорского двора.

— Изловите убийцу и приведите его ко мне, мертвым или живым!

Как только Хо Лю Юнь выкрикнул приказ, еще больше людей вступило в бой, и через некоторое время убийца начал испытывать затруднения.

— Что это все так расшумелись, неужели наследный принц репетирует спектакль?

Голос прозвучал очень неожиданно, но был приятен на слух. Сражение приостановилось, пока стражи были заняты поиском его источника.

На ближайшей крыше стояли три человека и смотрели вниз. Их одежды развевались на ветру.

Внушительная фигура, стоящая на ветру, была одета в красное. Недобрая усмешка придавала естественную привлекательность, а свет луны, находящейся позади, создавал иллюзию святого сияния. На красном был черным шелком вышит феникс, который простирался от спины до переда его одежд. Феникс парил с высоко поднятой головой, достойный своего титула Короля птиц. Красные кисточки на заколки танцевали под мелодию ночного ветра, словно духи. Распахнулся веер Белого нефрита и лунный свет добавил великолепия и блеска его искрящемуся свету.

Рядом с Ночным фениксом тихо стояли идеально похожие близнецы. Их красивые лица казались совершенными. Развевающиеся белые одежды создавали впечатление, что они парят в воздухе.

Эта троица словно впитала в себя весь свет мира. Просто стоя там, они очаровали всех собравшихся внизу зрителей.

Ночной феникс был самым выдающимся из них, гордо властвуя над небесами и землей. Хотя он и смеялся, в его тоне присутствовал убийственный оттенок.

— Господин Ночной феникс? — удивленно выдохнул Хо Лю Юнь.

"Он выглядит как прекрасный мужчина, одетый в красное. Его белый нефритовый веер заставляет Цзяньху дрожать от страха. Его заколка спасет мир. Мудрецы лекарств и яда со всей преданностью сопровождают его."

Не было нужды спрашивать его имя. С одного взгляда люди узнавали Ночного феникса, первого среди Девяти значимых в мире фигур.

http://tl.rulate.ru/book/16877/406571

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь