Сквозь необычайно пристальные взгляды аристократов внезапно проступила фигура женщины.
— Всё такая же, — пробормотал Ленард, глядя на лицо Маго, а Беатрикс легонько ткнула его в бок.
Ноа впервые за долгое время был согласен с отцом.
Маргрит ничуть не изменилась. Принцесса Маргрит, чьи золотистые волосы были безупречно уложены до последней пряди, вошла в зал, сверкая ледяными, как иней, и суровыми голубыми глазами.
И следом за ней в поле зрения Ноа внезапно возник маленький силуэт.
Его взгляд скользнул мимо Маго и остановился на этой необычной девушке. Белая блузка, застегнутая до самого горла, определенно выделялась среди глубоких декольте на платьях других благородных леди.
Подняв глаза чуть выше изящной шеи, он увидел маленькое личико, которое казалось еще белее самой блузки.
Светло-зеленый ободок, надетый так, чтобы ни один волосок не выбился со лба, контрастировал с её черными волосами и притягивал взор.
Даже при том, что её глаза были слегка опущены, крупные черты лица издалека казались на редкость гармоничными.
Она осторожно следовала за Маго, но всё равно производила впечатление человека с легким нравом — вероятно, из-за походки.
Ноа невольно усмехнулся, заметив, как быстро двигаются маленькие туфельки под краем юбки, обнажавшей щиколотки.
Тем временем Оливия была совершенно сбита с толку обрушившимся на неё вниманием. Она думала, что привыкла к чужим взглядам, пока училась среди юношей, но это не шло ни в какое сравнение.
В старинном и великолепном Королевском дворце Херота на неё смотрели прекрасные аристократы, украшенные драгоценностями, словно сами были ювелирными изделиями.
Когда она проезжала через золотые ворота дворца, её переполняло волнение, но, оказавшись в такой ситуации, она поняла: это было возможно лишь по её собственному неведению.
Слишком поздно её начали терзать сомнения — правильный ли выбор она сделала, ответив на королевское приглашение лишь из желания посетить Херот.
Ей даже пришла в голову дерзкая мысль: стоило всё же надеть то платье, что принесли слуги, вместо привычной одежды, в которой она ходила по университетскому кампусу.
Черные туфельки, то и дело мелькавшие под подолом юбки, сегодня нервировали её особенно сильно.
Каждый раз, когда Оливия вдыхала и выдыхала, её дыхание дрожало, поэтому она старалась дышать осознанно и медленно. Глядя на подол платья Маго, она отчаянно пыталась подстроиться под её шаг.
Ей до сих пор не верилось, что в конце этого пути её ждет королевская семья.
В тот момент, когда ей пришла нелепая мысль, что лучше бы этот путь никогда не заканчивался, Маго, как назло, остановилась.
Оливия с трудом выровняла дыхание и, как и репетировала, осторожно подняла взгляд.
И в то же мгновение замерла.
Перед ней стоял мужчина, который был словно воплощением самого понятия «королевская кровь».
Если бы в толпе из сотен людей её попросили выбрать члена королевской семьи, судя только по лицу, Оливия, не колеблясь, выбрала бы его.
Несмотря на выдающийся рост и крепкое телосложение, он производил впечатление утонченного человека и был чертовски хорош собой, даже если не вглядываться в детали.
Темно-золотистые волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая безупречно прямой лоб.
Как только Оливия встретилась взглядом с его глубокими зелеными глазами, она испуганно и поспешно опустила голову.
— Оливия.
Если бы не тихий голос Маго, она бы упустила момент для приветствия и совершила грубую оплошность.
Оливия поспешила вслед за Маго поприветствовать королевскую семью. Благодаря тому, что всю дорогу она практиковала манеру приветствия знатных дам Херота — скрещивание левой ноги за правой и реверанс — ей удалось сделать всё без ошибок.
Маго мельком оценила состояние Оливии и обратилась к Ленарду:
— Давно не виделись, Ваше Величество.
Ленард сделал шаг вперед и ответил:
— Благодарю за долгий путь, принцесса Маргрит.
Теперь настала очередь Оливии. Она подняла взгляд, по очереди посмотрела на Короля и Королеву и, склонив голову, произнесла:
— Благодарю за приглашение на этот бал. Меня зовут Оливия Либерти.
Услышав её неожиданно низкий, глубокий голос, Ноа, чей взгляд до этого был прикован к Маго, снова посмотрел на Оливию.
Беатрикс, заметив явное волнение девушки, заговорила с ней нарочито ласковым тоном:
— Добро пожаловать, мисс Либерти. Я очень рада встрече. Мне очень хотелось познакомиться с женщиной из Херота, которая была выбрана лучшей выпускницей Хероллингтона.
Когда Оливия неловко склонила голову, Маго положила руку ей на спину. Это был знак поднять голову.
Оливию вдруг охватило невыносимое чувство неловкости, ей нестерпимо захотелось сбежать. Мысль о том, как долго может продлиться этот бал, приводила её в уныние.
В этот момент Ленард слегка кашлянул и, развернувшись, сказал:
— Что ж, нам пора ненадолго встретиться с ожидающими нас журналистами. Надеюсь, все наслаждаются праздником.
Когда Маго с усмешкой последовала за Ленардом, Королева взяла Оливию за руку.
— Мисс Либерти, пойдемте со мной.
— Да, Ваше Величество.
Когда Оливия пошла за Беатрикс, Ашер и Ноа тоже двинулись следом.
Оливия чувствовала их присутствие за спиной, и от этого у неё едва ли не покалывало в ушах.
— Сейчас мы идем фотографироваться. Считайте это памятным моментом.
— Да.
Не зная, что еще добавить, она ответила кратко. Ашер, стоявший по правую руку от Королевы, слегка улыбнулся и спросил:
— Ваша специальность — инженерия, верно?
Только тогда Оливия посмотрела на Ашера.
Если бы это был не Королевский дворец, она бы немедленно повернула голову, чтобы сравнить его с Ноа — настолько они были похожи, но глаза у него были голубые.
Ей вспомнились слова Маго:
«Оба принца очень похожи, но ты их не перепутаешь. Голубоглазый — кронпринц Ашер, зеленоглазый — принц Ноа».
Значит, это кронпринц Ашер. А внушительная фигура слева от неё — принц Ноа.
Оливия кивнула на вопрос Ашера и ответила:
— Да. Я изучаю технологии преобразования магической энергии в движущую силу.
— О, правда?
Когда Ашер и Королева по очереди завели с ней мягкую беседу, Оливии стало чуть легче дышать.
Ноа украдкой посматривал на идущую впереди Оливию, которая была обращена к нему спиной и разговаривала с Королевой и Ашером.
Стоя рядом, он заметил, какая она маленькая — макушка едва доставала ему до груди, а плечи были такими узкими и хрупкими, что вряд ли превышали ширину двух его ладоней.
Пышные черные волосы, заплетенные в косу, и ярко-зеленый ободок постоянно притягивали его взгляд.
Его забавляло, как подпрыгивали её плечи в такт легкой, напоминающей беличью, походке, и Ноа неспешно шел, поглядывая на неё сверху вниз.
Каким же благословением она была для него!
С того дня, как пришло известие о её приезде, количество мероприятий, которые он должен был посещать, резко сократилось, а последние несколько дней их и вовсе почти не было.
Для Ноа, задыхавшегося в «аду официальных приемов», эта маленькая женщина была не иначе как спасением.
В этот момент он почувствовал на себе чей-то тяжелый взгляд.
Обернувшись, он увидел Маго — женщину, которую боялись все херотские повесы. Она смотрела на него строгим взглядом.
Ноа пожал плечами и лучезарно улыбнулся тете. Почему все смотрят на него так, будто он ведет предосудительный образ жизни?
Когда Ленард встал в фотозоне, организованной в глубине осеннего сада, Королева заняла место слева от него.
Пока Оливия раздумывала, где ей встать, подошел слуга и любезно указал на её место:
— Вы можете встать рядом с принцем Ноа.
— Ах, спасибо.
В центре стояли Король и Королева, справа от Короля — Ашер и Маго. Сразу за Королевой стоял Ноа, а место Оливии было рядом с ним.
В свете ярких фонарей силуэт Ноа казался еще массивнее.
Оливия зашла за спину уже вставшего Ноа и замерла в паре шагов от него.
Она упорно смотрела вперед, когда справа раздался очень низкий, глубокий и властный голос, пробирающий до костей:
— Подойдите немного ближе.
Удивленно обернувшись, она увидела, что принц смотрит на неё. Заметив её округлившиеся черные глаза, Ноа повторил:
— Нужно подойти ближе, чтобы кадр был сбалансированным.
— Ах, да!
Оливия поспешно сделала шаг к нему. Но всё же расстояние оставалось приличным, и Ноа пальцем указал на место прямо рядом с собой.
— Сюда.
В его голосе чувствовалась какая-то неведомая сила.
Место, на которое указал Ноа, было так близко, что при малейшей неосторожности они могли коснуться друг друга. Оливия осторожно придвинулась, стараясь не задеть его, и уставилась прямо перед собой.
Однако вскоре она остро осознала, что присутствие человека чувствуется не только зрением, слухом или осязанием.
Ветер, пронесшийся над сухой травой, пролетел мимо Ноа и коснулся кончика носа Оливии. В свежем осеннем запахе отчетливо слышались нотки дорогого одеколона.
Она смотрела, как журналист возится с камерой, но это изображение бессмысленно отражалось на её сетчатке.
Все чувства Оливии, вопреки её воле, сосредоточились на человеке, стоявшем рядом.
Ей снова и снова хотелось сбежать, и виной тому был Ноа, казавшийся истинным воплощением королевской крови.
— Расслабьтесь и улыбнитесь, глядя прямо в камеру.
— Что?
От неожиданности Оливия резко повернула голову к Ноа, и фотограф, только что сделавший снимок, разочарованно покачал головой.
— Мисс Либерти, вы должны смотреть вперед.
— Прошу прощения.
Ноа мельком взглянул на Оливию. Её лицо залил румянец, а уши стали совсем пунцовыми.
Он подумал: если он сейчас попросит её подойти еще ближе (так как она снова немного отстранилась), она может покраснеть еще сильнее. Чтобы сохранить симметрию, Ноа сам слегка наклонился в её сторону.
Журналист и фотограф, удовлетворенные идеальной композицией королевской семьи и Оливии, громко скомандовали:
— Снимаю!
В то же мгновение сверкнула вспышка.
Так был сделан снимок Оливии — «спасительницы» Ноа — вместе с королевской семьей.
http://tl.rulate.ru/book/168760/11756251
Сказали спасибо 0 читателей