— Герцог Райан Ренольф Бедфорд. Сейчас он — величайший герой нашего королевства Элизия.
— И что с того?
Данкан не совсем понимал, к чему клонит Джессика. Она же подумала про себя: вот почему мужчинам всегда нужно объяснять всё от начала и до конца.
— По мере того как растет влияние герцога, ваше положение, Ваше Величество, может пошатнуться. Войны будут вспыхивать снова, и нам снова понадобится его помощь. Вы должны знать, что уже сейчас популярность герцога выше вашей. Народ верит герцогу Бедфорду и следует за ним охотнее, чем за своим королем.
Слова Джессики были правдой. Именно действия Райана привели к окончанию войны, и подданные искренне восхищались им, почти боготворили его. Для детей Элизии Райан был истинным героем.
— Утешает лишь то, что Райан всё еще сохраняет некоторую преданность Вашему Величеству.
Данкан невольно кивнул. Воин до мозга костей, он поклялся в верности покойному королю Беллоту, и эта клятва продолжала связывать его и теперь.
— Если мы женим герцога Бедфорда на принцессе, обе проблемы решатся сами собой.
— Но захочет ли герцог жениться на Леони?
Данкан уже наполовину поддался на уговоры Джессики.
— Не беспокойтесь. Герцог почти пятнадцать лет провел на окраинах, возглавляя сражения. Он мало что знает о делах королевской семьи, а даже если и знает, то вряд ли осведомлен об истинном состоянии принцессы Леони. Скорее всего, он даже не подозревает о её существовании.
Лишь немногие помнили об Эрис. Почти никто из простолюдинов не знал, что матерью принцессы Леони была та самая Эрис — героиня легенд о злодейке, передающихся из уст в уста.
— Более того, я слышала, что женщины его совершенно не интересуют. Герцогу уже двадцать семь. В таком возрасте люди успевают жениться по нескольку раз. Если преподнести это как формальный брак, ему наверняка будет всё равно, кто станет его супругой. К тому же, если Ваше Величество предложит руку своей единственной сестры в награду за победу в войне, ему будет трудно отказаться.
Джессика говорила с полной уверенностью. Но у Данкана всё же возник вопрос:
— Если женщины его не интересуют, с чего бы ему соглашаться на брак?
Джессика ответила незамедлительно, будто заранее просчитала этот ход:
— Нужно предложить ему условия, от которых он не сможет отказаться.
— Привлекательные условия?
— Он — герцог Бедфорд, но не хозяин Замка Бедфорд. Его покойный отец выставил замок на аукцион, чтобы расплатиться с огромными игорными долгами, и ни один аристократ не смог выплатить столь чудовищную сумму. В итоге замок перешел в вашу собственность.
Данкан хлопнул себя по лбу, словно только что вспомнил об этом.
— И это еще не всё. По слухам, он ищет Священный меч Моэль.
— Меч Моэль?
— Да, это священный меч, передающийся в роду Бедфордов.
Данкан посмотрел на Джессику. Она улыбнулась, и уголки её губ изогнулись в лукавой, почти эльфийской ухмылке.
— Я знаю, где находится этот меч.
— И где же он?
— В доме моих родителей. Я слышала, что перед смертью предыдущий герцог Бедфорд пришел к моему отцу и одолжил деньги под залог этого меча. Отец одолжил бы и так, но гордость старого герцога не позволила ему принять помощь просто так. Он настоял на залоге. Разумеется, это тайна, которую знали только мой отец и покойный герцог.
В конце концов, старый герцог Бедфорд умер, так и не выкупив меч, и его местонахождение осталось для всех загадкой.
В голове молодого короля Данкана закрутились мысли. Это был шанс избавиться от приносящей беспокойство Леони и одновременно связать герцога Бедфорда узами родства.
Если предложить Священный меч Моэль и Замок Бедфорд в качестве условия брака с Леони, он не сможет отказаться.
В этот момент крики, словно по мановению волшебной палочки, прекратились.
В день, когда от короля пришло пятое письмо, Райан во главе своего рыцарского ордена покинул родные земли Маон и направился к королевскому дворцу. Это возвращение нельзя было больше откладывать.
— Что ж, ты проделал долгий путь, спасибо за службу. Благодаря тебе в нашем королевстве Элизия воцарился мир.
Перед молодым королем Данканом, преклонив колено и склонив голову, стоял Черный Лев — герцог Райан Ренольф Бедфорд.
— Я лишь исполнил свой долг, Ваше Величество.
Ответ был в духе Райана.
— Я слышал, ты отказался от праздничного банкета? Ты прибыл в такой поздний час по этой же причине?
На самом деле в королевстве готовились к пышной встрече Ордена Черного Льва.
Однако Райан отклонил все предложения. Более того, чтобы избежать лишнего внимания и взглядов, он намеренно прибыл во дворец раньше намеченного срока, глубокой ночью.
— Ваших слов более чем достаточно, Ваше Величество. Праздник не нужен.
В каком-то смысле это было дерзко. Но перед королем был Райан — герой войны, который защитил и привел королевство Элизия к победе.
Данкан был глубоко задет таким поведением Райана, но не подал виду. У него оставались дела поважнее.
— Что ж, я знал, что ты не любишь пиршества, но не думал, что до такой степени. Сегодня уже поздно, ступай. Для тебя подготовили покои, отдохни в замке несколько дней.
— Нет нужды. Я выразил почтение Вашему Величеству и хотел бы сразу вернуться.
— Полно, это уже слишком. Я хорошо знаю твой характер, но разве так можно? Почему ты думаешь только о себе?
Услышав упрек Данкана, Райан поднял голову.
Когда он это сделал, лицо короля на мгновение дрогнуло. Сколько бы раз он ни видел шрам Райана, каждый раз при встрече лицом к лицу его охватывал трепет.
— Герцог Бедфорд. Не думай только о себе, подумай о своих солдатах, которые прошли через все тяготы вместе с тобой. Они сражались за страну, не имея возможности нормально поесть на поле боя. Неужели ты не можешь проявить к ним хоть каплю сочувствия?
Повинуясь словам короля, Райан обернулся и посмотрел на стоящих позади рыцарей Ордена Черного Льва. Все они избегали его взгляда, делая вид, что крайне увлечены чем-то другим.
— Видишь? Все они ловят твой взгляд, не смея слова вымолвить! Кажется, ты единственный здесь, кто не любит праздники. Отдыхайте сегодня, а с завтрашнего дня в течение трех дней будет проходить торжество в вашу честь. Так и решим.
Празднование в течение трех дней... Райана передернуло от одной мысли об этом. Шумные, визжащие женщины, тяжелый запах духов — всё это было ему не по душе.
Однако его рыцари явно хотели праздника. По тому, как они отводили глаза, было ясно: они мечтают остаться, хоть и не смеют сказать об этом вслух.
— Слушаюсь, Ваше Величество.
Райану ничего не оставалось, кроме как подчиниться воле короля.
Будь он один, он бы уехал немедленно. Но он был не один, а потому не мог поступать только по своему усмотрению. Ради своих измученных людей он решил, что три дня как-нибудь перетерпит.
Данкан со странным выражением лица смотрел вслед уходящему Райану. Удастся ли их затея? Сможет ли предложенное тронуть сердце герцога Бедфорда, как предсказывала королева?
Главное, чтобы за время пребывания герцога Леони снова не начала буйствовать. Это беспокоило короля больше всего.
На следующее утро с рассветом замок наполнился волнением и предвкушением. Наконец-то Орден Черного Льва прибыл.
Со всех уголков страны люди стекались в Русель, столицу королевства Элизия.
Многие считали за огромную честь увидеть хотя бы прядь волос Райана издалека. Перед воротами замка собралась огромная толпа: те, кто не надеялся увидеть самого герцога Бедфорда, жаждали поглядеть хотя бы на спины рыцарей его ордена.
Дворец также был переполнен аристократами больше, чем когда-либо.
Герцог Райан Ренольф Бедфорд был подобен легендарному герою. Всё, что касалось его, было окутано тайной. О Райане, который провел половину жизни, странствуя по миру, ходило бесчисленное множество слухов.
До войны его называли охотником за головами.
Среди знати шептались, что золота, которое он собрал в своих странствиях, хватит на целую гору. Поговаривали, что он, возможно, богаче самого короля, и эти слухи распространялись тем быстрее, чем сильнее их пытались замять.
Юные аристократки устремились во дворец в надежде привлечь внимание всё еще неженатого герцога. Некоторые дворяне привели даже своих дочерей-подростков, едва вышедших из детского возраста.
Был и еще один повод для любопытства — шрам на лбу Райана. Рассказы о нем, полные домыслов и преувеличений, крайне занимали знать.
Насколько же он ужасен, если люди падают в обморок, завидев его? Многие пришли не столько из почтения к величию Райана, сколько ради того, чтобы взглянуть на этот шрам.
Нашлись и те, кто дерзнул заключить пари: сможет ли кто-нибудь смотреть на шрам Райана дольше десяти секунд.
Многие юные дворянки думали про себя: «Если я смогу выйти замуж за герцога Бедфорда, я вытерплю любой шрам!»
Если бы Райан узнал об этом, он бы немедленно развернулся и уехал, наплевав на любые празднества.
Молодой король Данкан и королева Джессика с раннего утра обсуждали свои планы. К счастью, прошлой ночью Леони не кричала.
— Позовите герцога.
— Сейчас?
— Да, немедленно. Чем быстрее мы всё решим и пустим слух, тем лучше. Нужно объявить о помолвке герцога и принцессы на сегодняшнем балу. Я уже позаботилась о том, чтобы до главных сплетников дворца дошли вести об их скором браке.
Чтобы выдворить приносящую беды Леони и не дать герцогу Бедфорду пойти на попятную, нужно распустить слухи. Если весть о свадьбе разнесется по дворцу и дойдет до народа, герцог не сможет отступить, даже если позже пожалеет об этом.
Они не узнают правды. Все решат, что король, из любви к герцогу Бедфорду, пожелал породниться с ним, чтобы держать его поближе к себе. Все будут восхвалять щедрость и мудрость короля.
— Меч Моэль уже здесь?
— Да, его доставили прошлой ночью. Но прежде я должна кое-что сказать.
Король взглянул на королеву. Понимая безмолвное понукание, Джессика поспешила продолжить:
— Думаю, не стоит отдавать Священный меч Моэль герцогу сразу.
— Не отдавать сразу? Что ты имеешь в виду?
Королева ответила на вопрос озадаченного короля:
— Я боюсь, что герцог может передумать, когда узнает правду о принцессе. Мы не знаем, как он поведет себя, получив всё, что хотел. Лучше перестраховаться сейчас, чем жалеть потом.
— Хм.
Данкан согласно кивнул. В этом был смысл.
— Просто покажите ему меч. Но поставьте условие: он получит его только тогда, когда станет ясно, что их брак стабилен.
Другого пути не было. Если он получит меч и тут же объявит, что принцесса безумна, и потребует расторгнуть брак, слухи о ней поползут повсюду, а меч вернуть уже не удастся.
— И герцог согласится?
— Конечно. Насколько мне известно, герцог каждый год тратит огромные суммы золота на поиски этого меча. Это ли не доказательство того, как сильно он ему нужен? Я уверена: герцог жаждет заполучить этот меч. Очень сильно.
Ради меча герцог охотно примет условия.
Теперь Данкана беспокоила Леони.
— А Леони? Согласится ли она на этот брак?
Джессика многозначительно улыбнулась.
— У принцессы нет выбора.
Даже если она молчит, принцесса всё знает. Всё, что произошло в прошлом. Убедить её будет проще простого.
Более того, если пообещать ей избавление от этого опостылевшего, пугающего дворца, она согласится на что угодно. Конечно, потребуется немного уговоров и легкая тень угрозы, но это не станет проблемой.
Джессика была в этом уверена.
Её муж Данкан был мягкосердечнее, чем казалось. Будь она на его месте, она бы избавилась от Леони сразу после смерти старого короля.
Она была ему даже не родной сестрой, а сводной, а её мать — злодейка Эрис — была их общим врагом.
Но Данкан не смог. Всё, что он мог сделать — это игнорировать её. Но королева была другой. Всё, что вызывает неприязнь и беспокойство, должно быть удалено. Без принцессы дворец станет идеальным.
— Я сама поговорю с принцессой. Ни о чем не беспокойтесь, Ваше Величество. Через три дня этим невыносимым крикам придет конец.
— Ты собираешься позвать принцессу на сегодняшний бал?
Позвать принцессу на бал? Это было безумием. Да она бы и не пришла. Данкан, как всегда, видел лишь верхушку айсберга.
— Ваше Величество, принцессы сейчас нет во дворце.
— Как это — нет во дворце?
— Прошлой ночью она, к счастью, не кричала, но нет гарантии, что это не повторится в ближайшие три дня. Я не хотела полагаться на удачу, поэтому решила действовать наверняка.
— И что ты сделала?
— Не волнуйтесь. Я отправила её подлечиться в тихое место неподалеку, чтобы она могла отдохнуть несколько дней. Она вернется как раз к дню свадьбы.
Данкан кивнул. Это было разумно. Сейчас во дворце было много людей, и Леони часто отсылали подальше во время крупных мероприятий.
Для знати она всегда была «болезненной принцессой», так что это никого не удивило бы.
Тем более сейчас, когда мы планировали выдать её за герцога Бедфорда, нужно было соблюдать крайнюю осторожность.
Всё шло точно по плану.
http://tl.rulate.ru/book/168735/11754917
Сказали спасибо 0 читателей