«Окончание долгой жертвы — это, должно быть, о доме Лесейян».
Я нахмурилась, погруженная в свои мысли.
Самая чистая сила.
Разумеется, это была сила моря. Ведь море — это место, где зародилась вся жизнь, а значит, оно самое чистое.
«Ну, концепция того, что море — самое чистое место, принадлежала Атлантиде, но неважно».
И следующая строка. Дочь, рожденная морем.
«Это, конечно же, я».
Кто же еще, если не я?
Нисефор Лесейян и одновременно Императрица Атлантиды.
«Благословить молодого дракона… Под молодым драконом, скорее всего, подразумевается Наследный принц».
Вновь обдумывая Пророчество, я почувствовала легкое смятение. Это выглядит так, будто у меня просят прощения.
«Но ведь пророчества исходят от бога?»
Почему Церковь Ра-Мет, поклоняющаяся богу земли, внезапно просит у меня прощения? Мы же с вами даже не знакомы.
«Они что, боятся, что я разнесу эту страну в щепки?»
Чем больше я об этом думала, тем страннее всё казалось.
Такое чувство, будто объектом пророчества была не «Нисефор Лесейян», а «Таласса Нептунос Атлантида».
От мысли, что мое перерождение в это самое время было точно предсказано, по коже пробежали мурашки.
Но прежде чем я успела развить эту мысль, Натаниэль внезапно подхватил меня на руки.
— Уээ-ээ-ээ!
Отпусти! Не видишь, я думаю!
— Как я ни ищу, никаких знаков нет. Брат, если младшая — Невеста Дракона-принца, у нее ведь должна быть какая-то метка, верно?
Я вовсю сучила ножками, но Натаниэль меня не отпускал. Напротив, он вертел меня туда-сюда, явно пытаясь что-то найти.
Мне это ужасно не понравилось, поэтому я скорчила недовольную мину и, задрав ногу, хорошенько припечатала стопой лицо Натаниэля.
Отпусти, малявка!
— Если бы метка была, она бы находилась не в Замке Жертвоприношения, а во дворце для Невесты Дракона-принца.
— А-ха, воно как.
Натаниэль согласился, хотя его рот был придавлен моей ногой. Затем он принюхался к моим стопам и вдруг расплылся в неописуемом восторге.
— Боже, какая сладость. Так и пахнет молочком.
— …Бя-бя.
Будь добр, не радуйся так, нюхая чужие ноги.
— Брат, значит, эти типы подгадали момент, когда нас не будет здесь из-за битвы с пиратами?
— Время подобрано слишком удачно. И провокация Пиратов Йорджиу случилась как раз вовремя. Они напали, даже зная о разнице в силе.
Если перевести слова Хиберка, это означало следующее:
«Нами кто-то манипулировал. Хотя неизвестно, кто именно».
— Ой, не знаю. Слишком всё сложно, брат.
— Твоему уму это не под силу. Даже не пытайся понять.
— Э-э-э…
— Угу.
Натаниэля только что назвали дураком, а он лишь довольно улыбнулся.
«У тебя не только в голове цветочки, ты и сам весь как ходячая клумба…»
Я тяжело вздохнула и повалилась в колыбель, перекатываясь с боку на бок.
— Но брат, если она действительно станет Невестой Дракона-принца, что будет с нами? Нам больше не нужно быть Жертвами?
— Именно так. После пробуждения в качестве Невесты и заключения Священного обета с Наследным принцем проклятие будет снято. В этом и заключается суть легенды о Невесте Дракона-принца.
— Наследному принцу сейчас пять лет. Значит… хм. Так… девятнадцать минус пять будет…
Четырнадцать, тупица.
«Наконец-то я узнала возраст Наследного принца».
Я почувствовала прилив радости от того, что получила информацию без лишних усилий, и даже заерзала попой.
Что ж, времени еще предостаточно, верно?
— Значит, младшей нужно просто пробудиться в течение четырнадцати лет?
— Верно. Когда проклятие снимется, Жертва больше не потребуется.
Было бы замечательно, если бы всё так и случилось.
Натаниэль внезапно посмотрел на меня взглядом, полным нежности.
Почувствовав опасность, я попятилась. Но как бы я ни пыталась сбежать, я всё равно оставалась в пределах колыбели. В итоге Натаниэль крепко обнял меня и начал тереться щекой о мою щеку.
А-а-а! Не хочу!
— Какое облегчение! На самом деле я так не хотел умирать! Оказывается, если ты пробудишься, мне не придется этого делать.
В его голосе слышалось еще больше искреннего чувства, чем прежде.
Я выпятила губы, издавая недовольные звуки, но не стала отталкивать его, как раньше. Подумав об этом, мне стало его немного жаль.
Он не подавал виду, но ему всё-таки было страшно.
— И всё же удивительно. Как получилось, что в нашем поколении родилась ты? Прошло так много времени с появления первой Невесты Дракона-принца, что все считали это просто сказкой. И я в том числе.
Натаниэль погладил меня по затылку так бережно, словно касался самой хрупкой и ценной вещи в мире.
Я тяжело вздохнула и позволила ему это.
Но слушай, парень, ты сейчас не в опасности?
Я замахала руками на Натаниэля и закричала:
— Бя-бя бя!
— Ой, какая же наша младшая умненькая. Говоришь поскорее убить этого?
— Бу-бу.
— Да-да. Убить его подольше и побольше мучений?
Натаниэль, отпустив меня, завел руку за спину и резко что-то схватил. Это был ассасин, который всё это время пытался набросить проволоку на шею Натаниэля.
Все в этой комнате знали о присутствии убийцы, но всем было слишком лень шевелиться.
— Кха…!
— Вот именно, надо было тебе иметь совесть и прийти завтра.
Одной лишь силой рук Натаниэль разорвал тонкую проволоку на своей шее и хищно оскалился.
Когда он такой, его глаза становятся похожи на акульи. Он точно не в себе.
— Бю-бю.
Я лишь покачала головой и устроилась поудобнее, чтобы понаблюдать за зрелищем.
— Кха…!
— Это еще что…!
С теми, кто висел на внешней стене, расправилась тайная стража Императора.
И сегодня чистая работа!
Сто из ста!
«Если хотите прикончить меня, приходите через тысячу лет».
Нет, я не об этом.
— Ур-ру, кя!
Так что там за Священный обет? Как его приносить?
Я побарабанила по бортику колыбели и вдруг заметила обложку книги в руках Хиберка.
«Происхождение и легенды о Невесте Дракона-принца, а также Священный обет».
— …
Вот оно!
Мои глаза блеснули, и я поползла к Хиберку, пытаясь выхватить книгу.
Хиберк заметил мой порыв и тут же поднял книгу высоко вверх, не давая мне даже коснуться её кончиками пальцев.
— Не дам.
— Уээ-ээ-ээ!
Почему?!
— Повиляй хвостиком. Тогда отдам.
Ты с ума сошел?
— Если не хочешь, я заберу её обратно.
— У-у-у-у…
Я уставилась на Хиберка взглядом, полным ярости. Он принес эту книгу специально. Это очевидно. Чтобы поиздеваться надо мной!
Но, разумеется, взгляд младенца не мог быть угрожающим. Хиберк, посмотрев на меня, усмехнулся и высокомерно вздернул подбородок.
— Одного виляния задом будет недостаточно. Напиши-ка своей попой имя. Ты же у нас сообразительная, наверняка справишься.
Псих.
Я думала, что только Император не в себе, но нет. Этот сын герцогского дома тоже хорош.
«А-а, до смерти не хочу этого делать».
Но книгу прочитать хочется. Я лихорадочно соображала, как бы проучить этого парня и отобрать книгу, как вдруг подняла голову.
Я почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Сама не заметив когда, Адель пришла и, сцепив руки в замок, смотрела на меня сияющими глазами.
«Ох, моё достоинство…»
Достоинство… Ну, то есть…
«Ох-хо-хо, ну и участь у меня».
Моя проблема в том, что я слишком снисходительна к Адель. Я в итоге ухватилась за перила и с трудом поднялась. А затем на глазах у всех слегка вильнула попой.
— И имя напиши. Я же знаю, что ты всё понимаешь.
Хиберк отдавал указания так, словно было само собой разумеющимся, что тринадцатимесячный ребенок знает грамоту.
«Когда-нибудь я тебе обязательно за всё отплачу».
Сверкая глазами от гнева, на этот раз я принялась вилять попой по-настоящему.
Ни. Се. Фор.
Подумать только, что мне приходится делать ради какой-то книги. Ох, горе мне…!
— Пфф.
Откуда-то донесся смешок. Я посмотрела на потолок свирепым взглядом. Ах ты, гаденыш…
Но не успела я опомниться, как прыснула Адель, а следом за ней и Натаниэль. Все, кроме меня и Хиберка, разразились смехом.
Будь я настоящим ребенком, я бы расплакалась, но я не могла себе этого позволить, поэтому просто скорчила плаксивую рожицу. Ох-хо-хо.
http://tl.rulate.ru/book/168569/11745444
Сказали спасибо 0 читателей