Готовый перевод Harry Potter Coming For Payback / Месть Гарри Поттера: Глава 60

Идя, Гарри не разговаривал, пока они пробирались сквозь летнюю толпу. Дойдя до банка, Римус огляделся, и Гарри вспомнил, насколько предвзятыми были законы о существах. Римусу даже не разрешалось иметь здесь полноценное хранилище из-за законодательства министерства.

Римус посмотрел на Гарри с удивлением, когда увидел, как мальчик уверенно прошел через банк, кивнув головой гоблинам, прежде чем выскользнуть через боковую дверь. Следуя за Гарри, Римус осторожно кивнул головой гоблинам.

— Ты же знаешь, что делаешь, Гарри? — прошептал Римус, когда они прошли дальше в банк.

Гарри улыбнулся. — Да, не волнуйся, я обещаю, что все будет хорошо, — заверил Гарри.

Римус кивнул и продолжал идти, пока они наконец не подошли к кабинету Рагнока. Гарри кивнул охранникам и постучал. Войдя, Гарри знаком пригласил Римуса следовать за ним.

— Гарри, ты привел ко мне друга, — заметил Рагнок, быстро оглядев Римуса с ног до головы.

— Рагнок, это Римус Люпин. Он был другом моих родителей и хорошим другом моего крестного отца. Я подумал, что ему будет полезно узнать о Сириусе от меня перед судом, чтобы он мог оказать Сириусу поддержку, — сказал Гарри.

Рагнок снова посмотрел на волка. — Действительно, — сказал он, прежде чем повернуться к Гарри, — и он сохранит эту информацию в секрете? Вы знаете, каким риском грозит, если определенные лица узнают об этом до суда.

Римус был шокирован взаимодействием между ними; по их меркам гоблин был практически вежлив с Гарри. Он задался вопросом, чем Гарри заслужил их уважение.

— Римус никому не расскажет. На самом деле, я привел его сюда, чтобы вы проверили его на наличие компульсий, — сказал Гарри.

— Понятно, — сказал Рагнок, прежде чем снова повернуться к Римусу. — Скажите, мистер Люпин, что вы будете делать, если окажется, что вы подвержены компульсиям? — спросил он.

— Честно говоря, я не знаю. Часть меня хочет разорвать Дамблдора за то, что он сделал с Гарри, а другая часть хочет забрать его и сбежать. Он — сильный противник, и, хотя Гарри за то короткое время, что я его видел, показал мне, что он сильный и выносливый мальчик, он все же остается мальчиком, ребенком. Я просто хочу для него самого лучшего — и чтобы Сириус был освобожден», — сказал Римус.

Рагнок посмотрел на волка. — А если у тебя нет принуждения? Если твои действия были твоими собственными, волк? Что тогда?

— Я все равно буду хотеть этих вещей. Если мои действия были моими собственными, я хочу за них загладить вину. Я заглажу их, даже если Дамблдор не принуждал меня, — сказал Римус.

Рагнок кивнул. — Хорошо, давай обсудим цену.

Гарри с интересом наблюдал, как Рагнок говорил, и он практически мог видеть, как магия Римуса закручивалась, когда чувство вины волнами накрывало его. — 50 галеонов, — сказал Гарри.

Римус слегка вздрогнул, услышав цену, но Гарри проигнорировал это. Он заплатит за волка, потому что знал, как тот боролся, и, на самом деле, принуждение было из-за Гарри.

Рагнок улыбнулся, обнажив зубы. — Ни на кнут меньше 80.

— 60, — поторговался Гарри.

— 65, и мы будем считать, что мы квиты, — сказал Рагнок.

Гарри кивнул. — Снимите с моего счета, — приказал он.

Римус открыл рот, чтобы возразить. Но прежде чем он успел что-то сказать, Гарри перебил его. — Правда, Римус? Все это из-за меня. Ты должен позволить мне заплатить, — сказал он.

— Но Гарри... — начал волк.

— Нет. Ты можешь отплатить мне, помогая мне с Сириусом, — сказал он.

Рагнок щелкнул пальцами и послал за целителем.

Гарри повернулся к Римусу. — Процесс не такой уж болезненный и, надеюсь, не займет много времени. Если хочешь, я могу подождать тебя, или ты можешь пойти домой и встретиться со мной завтра в «Дырявом котле». Я буду там до суда над Сириусом, — сказал Гарри.

Римус подумал и сказал: — Увидимся завтра. Я могу уладить некоторые дела и снять комнату в «Дырявом котле» до суда. Тогда мы сможем поближе познакомиться, и я буду спокойнее, зная, что ты не останешься без присмотра взрослых.

— Хорошо, — согласился Гарри, когда вошла целительница Мэв. Гарри не удивился, увидев ее, ведь именно она очистила его в его прошлой жизни.

Римус быстро ушел с гоблином-целителем, оставив Гарри наедине с Рагноком.

— Ты доверяешь волку, — сказал Рагнок, скорее констатируя, чем спрашивая.

— Да, — ответил Гарри. — В моей прошлой жизни мы не были особенно близки, но я всегда уважал и заботился о нем. Я верю, что он сделает то, что нужно мне и Сириусу.

— Это может быть полезно для дела о опекунстве Сириуса — наличие другого взрослого для стабильности. Однако волшебники — жестокие существа. То, что он оборотень, будет проблемой. Ты должен быть к этому готов, — сказал Рагнок.

http://tl.rulate.ru/book/168310/12225491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 61»

Приобретите главу за 5 RC.

Вы не можете войти в Harry Potter Coming For Payback / Месть Гарри Поттера / Глава 61

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт