Глава 57.
Познакомив Джерри со всеми, Том хотел было продолжить поиски Пивза вместе со своими двумя маленькими спутниками.
С остальными он играл понарошку, и только Пивз мог стоять в одном ряду с Суной, Джерри, Диком, профессором МакГонагалл, Тарой, Тудлз Галор, Сьюзен, Кошечкой Мари, Тутс... и другими. Даже близнецы Уизли шли после Пивза. (Начиная с Тары, это имена кошек, в которых был влюблён Том в мультфильме, его сердце — как луковица, многослойное).
Но Гарри остановил его, желая расспросить о том дне с Василиском.
Близнецы ведь так и не открыли глаз, а многое было лишь их воображением, так что для расследования от них было мало толку.
Том встал на цыпочки, потёр подбородок и начал вспоминать события того дня. И тут троица увидела перед собой настоящее кино, основанное на воспоминаниях, причём начиналось оно с того момента, как он и Суна подошли к двери комнаты близнецов.
Все трое смотрели с неослабевающим вниманием, даже Джерри, стоя на плече Гермионы, время от времени испуганно прикрывал лицо её волосами.
А Шоколадная лягушка, вся в слюнях, нашла на ближайшем столе ножичек и принялась соскребать с себя кожу, оставляя за собой дорожку из шоколадной крошки. Как раз в этот момент проснувшаяся Короста вышла в поисках еды и, недолго думая, последовала за ней, подбирая крошки.
Так они и шли: одна соскабливала, другая ела. Вскоре Шоколадная лягушка почувствовала неладное.
Она резко обернулась и увидела жирную, облезлую крысу, которая следовала за ней и голодными глазами смотрела на неё.
— !!!
Шоколадная лягушка подпрыгнула от ужаса, бросила нож и помчалась к Тому.
Короста, слегка ошарашенная ударом ножа, но слишком голодная, чтобы обращать на это внимание, тряхнула головой, догнала Шоколадную лягушку и повалила её на пол.
Короста жадно облизнулась и раскрыла пасть, чтобы укусить. Шоколадная лягушка в страхе закрыла лицо лапками. Сегодня ей точно не сдобровать!
Джерри случайно увидел эту сцену, и его хвост встал торчком от ужаса. Он спрыгнул с плеча Гермионы, скользнул по её одежде, одним ударом ноги отшвырнул Коросту и спас Шоколадную лягушку.
Шоколадная лягушка, рыдая шоколадными слезами, уткнулась в Джерри.
Короста была в ярости. Какого чёрта, ты кто такой? И ты ещё называешь себя мышью?
Мысли Джерри были схожими: и ты с такой внешностью ещё называешь себя мышью?
Джерри выставил лапку, останавливая Коросту, которая снова хотела броситься вперёд, указал на Шоколадную лягушку, а затем на себя.
«Он под моей защитой, понял?»
Короста: «Понял я тебя, как же, пошёл ты на***».
Джерри, видя, что Короста не проявляет уважения, и учитывая разницу в размерах, схватил Шоколадную лягушку и потащил её к Тому.
Короста размяла лапы. «Мышь не нападает — думаешь, я Хвост какой-то?»
Короста сделала большой прыжок, оказавшись перед Джерри и Шоколадной лягушкой. Своей лапой с недостающим пальцем она отбросила Джерри, прижала Шоколадную лягушку и злорадно рассмеялась.
— Хе-хе-хе-хе!
Джерри, увидев это, тут же вскарабкался на голову Коросты и вцепился в её усы, не давая ей укусить.
Две мыши застыли в этом противостоянии, пока усы Коросты не начали лопаться один за другим. Джерри по инерции откатился за спину Тома.
Джерри огляделся по сторонам, не найдя подходящего оружия, схватил Тома за кончик хвоста и в самый последний момент сумел защитить Шоколадную лягушку от безжалостных челюстей Коросты.
— А-а-а-а-а-у-у-у!!!!!
Том, всё ещё транслировавший воспоминания, мгновенно покраснел, а затем с воплем подпрыгнул до потолка.
— Ты-дыщ!
Джерри указал на ошарашенную Коросту, давая понять, что это она только что укусила.
Том в гневе подошёл к Коросте и, схватив её, поднёс к своему лицу.
«Ты чего удумала?»
На крысиной морде Коросты появилось человекоподобное заискивающее выражение, и она, обхватив лицо Тома, чмокнула его пару раз.
Том влепил Коросте такую пощёчину, что её голова закрутилась волчком.
«Тебе кто разрешал меня целовать?»
— Короста!
Рон, разглядев в руках Тома своего питомца, вскрикнул, но сообразительный Гарри тут же зажал ему рот.
— Не лезь на рожон!
Гермиона согласно кивнула.
Том скатал Коросту в шарик, затем, схватив за хвост, раскрутил её несколько раз и швырнул в стену.
Круглое тело Коросты, словно мячик-попрыгунчик, заметалось по общей гостиной, и наконец, съехав по стене, она осталась лежать на полу без сознания, высунув язык.
Рон больше не смел издать ни звука. Он не хотел превратиться в мячик и летать по комнате.
Том усадил Шоколадную лягушку и Джерри себе на плечи, помахал троице на прощание и собрался уходить.
Уходя, он мимоходом пнул Коросту, превратив её в «крысиный блин».
На лице Рона отразилось отчаяние.
Его Короста!
…
Том ещё пару раз обошёл замок, но так и не нашёл ни Пивза, ни близнецов. Ему ничего не оставалось, как отправиться в Большой зал. В это время профессор Флитвик с помощниками украшал зал, а хор репетировал песни.
Том тут же оставил своих маленьких спутников, переоделся в костюм, взял дирижёрскую палочку и с серьёзным видом встал перед хором, готовый дирижировать.
Профессор Флитвик, увидев Тома в таком виде, понимающе улыбнулся и сосредоточился на украшении ёлки.
Хор, хихикнув при виде Тома, всё же начал петь под его руководством, и вскоре зал наполнился весёлыми песнями.
Джерри, стоя на столе, с изумлением смотрел на звёздное небо зала. По случаю Рождества с потолка падал снег, а под звёздным небом парили тысячи свечей, которые в честь праздника стали красно-зелёными.
По обе стороны зала стояли большие рождественские ёлки, и профессор Флитвик как раз вешал на них гирлянды, шары и маленькие подарочные коробочки.
Хотя Джерри уже знал, что здесь всё волшебное, он всё равно не переставал изумляться каждому новому чуду.
Он пришёл в себя и огляделся. Том развлекался с хором, Шоколадная лягушка подошла к паре волшебников и смотрела, как они играют в волшебные шахматы. Кажется, только ему было нечем заняться.
Джерри окинул взглядом зал и выбрал профессора Флитвика, украшавшего ёлку. Он соскользнул со стола, подбежал к ёлке, над которой трудился профессор, и оказался с ним лицом к лицу.
Профессор Флитвик чуть не наслал на него заклинание, но, увидев милую мордашку Джерри, сдержался.
— Э-э-э... ты мышь? — спросил Флитвик, поправив очки. Он несколько раз присмотрелся, прежде чем осмелился заговорить, но всё ещё не был до конца уверен.
Джерри кивнул и запросто представился.
— О-о, так ты друг Тома! Здравствуй, я Филиус Флитвик, все зовут меня профессор Флитвик, — представился профессор и усадил Джерри себе на плечо. — Почему ты не играешь с Томом?
Джерри взял ёлочный шар, показывая, что хочет помочь украшать ёлку. Профессор Флитвик радостно сказал:
— Это было бы замечательно!
И Джерри начал быстро сновать по веткам, в мгновение ока украсив целое дерево.
— Ты мне очень помог, Джерри. Огромное спасибо.
Джерри с гордым видом стоял на плече профессора Флитвика, а затем они вместе отправились к следующей ёлке.
http://tl.rulate.ru/book/168173/11687897
Сказали спасибо 6 читателей