Готовый перевод Embarking on an adventure to Hogwarts with Tom. / Том и Джерри в Хогвартсе: Глава 56

Глава 56.

Разобравшись с проблемой и проводив маленького мучителя, Суна, взволнованно потирая руки, словно муха, наконец-то смогла в тишине приступить к распаковке подарков.

Дамблдор прислал книги — древние фолианты, сохранившиеся в его семье с давних времён. Отлично, оставляем.

Профессор Спраут подарила панно из засушенных цветов собственной работы, невероятно стильное. Суна тут же повесила его над камином.

От профессора Флитвика она получила записную книжку времён его учёбы, с нарисованными от руки иллюстрациями на некоторых страницах.

Подарок профессора МакГонагалл оказался куда милее — игрушка в виде кошачьей версии игры «Ударь крота». Основание было выполнено в форме кошачьей лапы, и стоило нажать на кнопку, как из норок выскакивали очаровательные кошачьи головы, которые нужно было легонько заталкивать обратно. При этом игрушка издавала мяуканье.

Это было до невозможности мило, но не ошиблась ли в чём-то профессор МакГонагалл?

Суна поставила игрушку на стол и продолжила разбирать подарки. Так, мадам Пинс, с которой у них было полное взаимопонимание, прислала книги в обмен на её книги. Суна подарила ей шесть магловских классических произведений, а мадам Пинс ей — десять книг по Защите от Тёмных искусств. Хм-м-м, пока что уберу их под кровать, каждая толще Оксфордского словаря.

А профессор Снейп прислал... ветку?

Суна взяла её в руки и внимательно рассмотрела. Гладкая кора зеленоватого оттенка... кроме как веткой это быть ничем не могло.

Если добавить резинку, можно было бы использовать как рогатку.

К ветке прилагалась маленькая чёрная коробочка, даже без упаковки, лишь с небольшим квадратным листком бумаги, на котором было написано «С.С.».

«...»

У неё возникло подозрение, что Снейп просто отломил первую попавшуюся ветку по дороге и отправил ей.

Ну что ж, этой хрупкой дружбе, видимо, пришёл конец.

Суна швырнула ветку обратно в коробку, а коробку зашвырнула под кровать. Собирай там пыль!

(╯°A°)╯︵○○○!

Утешив себя прекрасным драгоценным камнем от Драко, Суна повернулась и продолжила открывать свои «лутбоксы».

Подарки от юных волшебников были примерно одинаковыми, и все они Суне очень понравились, особенно вязаная юбка от Гермионы. Она решила, что наденет её на занятия в первый же день после каникул.

Затем она открыла подарок от Симуса. Внутри оказался грубо сделанный маленький снеговик, мягкий на ощупь и с лёгким ароматом. На голове у снеговика торчал белый фитилёк.

— Ароматическая свеча?

Чем больше Суна думала, тем более вероятной казалась эта догадка. Возможно, Симус даже сделал его своими руками. Не удержавшись, она поднесла огонь, и фитилёк сгорел в мгновение ока.

Улыбка застыла на лице Суны. «Не жилец!»

— Бум!

Троица, искавшая Пивза, вдруг почувствовала, как замок слегка содрогнулся.

Когда дым рассеялся, лицо Суны было чёрным, как дно котла, и лишь белки глаз выделялись на нём.

— СИ-МУС!

Дома, распаковывая подарки, Симус почему-то дважды чихнул, и его посетило дурное предчувствие.

Пивза было труднее всего найти среди всех привидений. Из-за своей особенности он постоянно носился по замку, устраивая проказы юным волшебникам, так что Тому оставалось лишь знакомить Джерри с Хогвартсом, одновременно высматривая полтергейста.

У Джерри глаза разбегались. Он был похож на деревенскую мышь, впервые попавшую в большой город. Теперь он понимал, почему Том не хотел возвращаться домой. В таком интересном месте он бы и сам остался, тем более что здешние обитатели не испытывали к нему неприязни. Вот только где здесь кухня с холодильником?

Том расспросил несколько портретов, но никто из них сегодня утром не видел Пивза. Тогда Том решил попытать счастья в гостиной Гриффиндора, заодно проведав близнецов.

В общей гостиной Гриффиндора многие из проснувшихся пораньше волшебников распаковывали подарки. В этом году из-за истории с Василиском Гермиона решила остаться в школе. Когда Том и двое его спутников вошли, Золотое Трио как раз открывало подарки от Суны.

Рон получил подарочный набор сладостей из «Сладкого королевства», Гарри — атрибутику для Квиддича, а Гермиона — неопубликованную бонусную главу. Все трое были очень довольны.

Поэтому, увидев Тома, они были куда более приветливы, чем обычно.

— Приве-ет, Том!

Том махнул им лапой, подошёл и сел напротив, снял Джерри с плеча и представил его троице.

А Шоколадная лягушка привычно соскользнула с Тома и отправилась бродить по общей гостиной.

— Джерри такой милый!

Очаровательная внешность Джерри тут же покорила сердце Гермионы. На самом деле Гермиона не любила крыс, особенно питомца Рона, Коросту, но, чтобы не портить дружбу, она просто делала вид, что не замечает его.

К тому же, поскольку в этом семестре в школе был Том, Рон, опасаясь за Коросту, редко выносил её из спальни, что делало Гермиону ещё счастливее.

Но Джерри был другим — чистый, милый. Если бы Том не сказал, она бы и не подумала, что это мышь. Она скорее приняла бы Джерри за хомячка или шиншиллу.

Гермиона без всякого страха взяла Джерри на руки.

— Здравствуй, Джерри, меня зовут Гермиона Грейнджер.

Джерри, заложив лапки за спину, смущённо повертелся и, вынув из-за спины маленький цветок, протянул его Гермионе, отчего та расцвела в ещё более счастливой улыбке.

— Спасибо, ты такой милый, не то что Короста.

Услышав упоминание Коросты, Рон тут же насупился.

— А что не так с Коростой? Она тоже милая.

Гермиона поднесла Джерри к лицу Рона, едва не ткнув ему в рот.

— Ты только посмотри, как Короста может сравниться с Джерри? По сравнению с ним, Короста — как сальный дядька средних лет!

— Ты!

Рон гневно фыркнул, но потом сдулся, поняв, что это действительно так.

— На этот раз я, пожалуй, соглашусь с тобой. Привет, меня зовут Рон Уизли.

Джерри подарил цветочек и Рону. Тот радостно взял его и воткнул себе в волосы.

— Моя очередь! Меня зовут Гарри Поттер.

Гарри перехватил руку Гермионы и получил такой же цветочек.

Джерри оказался превосходным мастером по справедливому распределению внимания.

— Том, а ты чего сегодня пришёл? — спросила Гермиона, увлечённо общаясь с Джерри. Рон был поглощён поеданием сладостей, так что дипломатические обязанности легли на Гарри.

— Пивз?

Том сообщил, что ищет Пивза. Гарри почесал в затылке — он и понятия не имел, где тот может быть.

Рон, набивая рот конфетами, пробормотал:

— Он с самого утра умотал с Фредом и остальными, кто знает куда.

С этими словами он с силой дёрнул обёртку, и конфета, выпав, куда-то закатилась. Рону пришлось, шаря по полу, продолжать отвечать Тому.

— Я правда не знаю, но на рождественском ужине они точно будут, так что не переживай.

Пошарив ещё немного, Рон наконец нащупал что-то похожее на конфету и, не глядя, забросил в рот.

— Рон!

— ?

Том тут же схватил Рона за шею, а другой рукой залез ему в рот, вытащил оттуда перепачканную слюной Шоколадную лягушку и вдобавок отвесил Рону подзатыльник.

На голове у Рона мгновенно вздулась огромная шишка, превратившая подаренный Джерри цветочек в «цветок на вершине горы».

— Ау-у-у!

Рон от боли схватился за голову. Он не знал, за что хвататься в первую очередь — за голову или выплёвывать кошачью шерсть изо рта.

Том вытер слюни с Шоколадной лягушки о пижаму Гарри. Джерри тоже обеспокоенно спрыгнул с рук Гермионы, чтобы утешить пережившую потрясение Шоколадную лягушку.

— Том, ты что делаешь? — Рон чувствовал себя сейчас единорогом.

— Ты чуть не съел Дика.

Гарри с тоской посмотрел на свою пижаму, размышляя, стоит ли её вообще забирать.

— А?

Рон не ожидал, что то, что он засунул в рот, оказалось Шоколадной лягушкой. Благодаря Тому, весь Хогвартс знал об уникальном Дике, и все негласно считали его живым существом.

— Прости, Том. Прости, Дик, — он понимал, что это была его вина.

Шоколадная лягушка покачала головой, не держа зла, но запах слюней на ней был довольно неприятным.

Том, увидев, что с Шоколадной лягушкой всё в порядке, вдавил «рог» на голове Рона обратно, заставив того снова вскрикнуть от боли.

http://tl.rulate.ru/book/168173/11687890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь