Готовый перевод Embarking on an adventure to Hogwarts with Tom. / Том и Джерри в Хогвартсе: Глава 42

Глава 42.

— Том, очки!

Суна не была уверена, что сможет полностью избежать взгляда василиска, поэтому решила подстраховаться с помощью темных очков.

Окаменение лучше смерти.

Она не понимала, как Дамблдор с этим разбирался, но василиск все еще разгуливал по замку где ему вздумается.

Для надежности Суна надела очки и на каждого из близнецов.

Звук становился все громче. Чешуя змея скребла по стенам, словно кто-то непрерывно царапал их ногтями, вызывая неприятные ощущения. Из-за пустоты в комнате было трудно определить источник звука, поэтому Суна схватила одного из близнецов, позвала Тома, и вместе они повели их к выходу.

Том был напуган, но ради своих друзей он подавил бешено колотящееся сердце, схватил второго и осторожно направился к двери.

Том вел Фреда. Тот с закрытыми глазами шел медленно и боязливо. Видя это, Том просто схватил его за зад и поднял над головой.

— Эй?

Фред был в недоумении. Что происходит?

Том не собирался ему отвечать. Сейчас он хотел только одного — немедленно убраться отсюда.

Держа Фреда обеими руками, Том пальцами ноги приоткрыл дверь класса и оказался лицом к лицу с василиском.

— А-а-а-а!!!

Том был так напуган, что у него чуть душа не отделилась от тела. Он вышвырнул Фреда наружу и, соскользнув по гладкому телу василиска, проехал по полу добрый десяток метров, высекая искры, прежде чем остановиться.

У Фреда на глаза навернулись слезы, но голос его звучал бодро и возбужденно:

— Вау! Когда это в Хогвартсе установили горку? Только пять баллов, совсем не гладкая.

Поскольку Суна не разрешала открывать глаза, Фред потер зад и начал наощупь исследовать пространство вокруг.

— Не двигайся!

Том, встретившись взглядом с василиском, окаменел, а упав, разлетелся на куски. Это озадачило даже василиска.

«Неужели я настолько крут?»

Суна оттолкнула Джорджа за спину, велела ему держаться за нее, громко дала указания Фреду, а затем обрушила на рванувшегося вперед василиска мощное атакующее заклинание. Голова змея отлетела в сторону, и он, взвыв от боли, издал протяжный шипящий крик, сопровождаемый зловонием из пасти.

— Фу-у…

Эта вонь, словно от сотен разлагающихся и гниющих трупов, была куда более мощной атакой, чем сам крик.

Джордж:

— Я должен подарить ему зубную щетку!

Фред:

— Что? Брат, это что, питомец Слизерина сбежал?

Суна закатила глаза. У этих двоих и вправду были стальные нервы, раз они могли острить в такой момент.

Она выпустила еще два заклинания, чтобы выгнать василиска из класса, оставила там Джорджа, а сама подбежала к Тому и с помощью зелья восстановила его тело.

У разбитого Тома был один недостаток: ему требовалась помощь, чтобы собраться, иначе он мог восстановиться только при смене сцены.

Восстановившись, Том тяжело вздохнул и с жалобным видом посмотрел на Суну.

— Не смотри ему в глаза, — предупредила Суна, а затем превратила перила в коридоре в лианы, опутавшие василиска. — Приведи сюда Фреда. Я сейчас расчищу вам путь, а ты отведешь их обоих в безопасности к профессору МакГонагалл.

Том дрожал, кусая лапу. Такая огромная змея… он боялся.

— Том — самый смелый и лучший кот на свете, правда?

Суна наколдовала сливки и залепила ими морду василиска, а затем с восхищением похвалила Тома, подарив ему поцелуй.

Фигура Тома на глазах распрямилась. Страх исчез. Он достал две петарды, чиркнул спичкой о зад и забросил их в огромную пасть василиска, после чего зажал уши.

Бум!

Бум!

После двух оглушительных взрывов глаза василиска, который только что был таким грозным, превратились в спиральки, а над головой закружились три птички.

— …

У тебя были такие штуки, и ты не достал их раньше?

Суна чуть не задохнулась от возмущения. Она вытащила из шерсти Тома еще четыре-пять петард и одним пинком отправила его к Фреду.

Том, сохраняя сидячую позу, пружинистыми прыжками проскакал по телу василиска и приземлился перед Фредом.

Фред, словно что-то почувствовав, склонил голову набок. Том, боясь, что тот откроет глаза, наглухо замотал их бинтом и приготовился вести его к Джорджу.

Тем временем василиск очнулся. Не понимая, что произошло, он снова открыл пасть. Суна хладнокровно бросила туда еще две петарды, мгновенно обездвижив его!

Джордж сидел, скрестив ноги, на полу в пустом классе. Он не знал, что делать, и, услышав, как кто-то открывает дверь, прислушался.

— Профессор Суна?

— М-м-м, это я-я-я, — пропищал Фред, дразня Джорджа.

— Ты еще жив? Я думал, ты уже в змеином брюхе.

Джордж выглядел удивленным, как будто именно так он и думал.

— Спасибо, приятель, меня действительно проглотили.

— И как ты выбрался?

— Я ему не понравился на вкус, вот он меня и выкакал.

— Фу-у…

Том скорчил такую же брезгливую гримасу, как и Джордж.

— Хватит уже, приятель!

Фред, сидевший на плече у Тома, пожал плечами. Он был вполне доволен собой.

Том быстро завязал Джорджу глаза бинтом. Поскольку он торопился и действовал одной рукой, то не снял с Джорджа темные очки. Это придавало ему очень странный вид.

Том взвалил их обоих на себя и, отталкиваясь от тела василиска, пружинистыми прыжками унесся прочь.

— Упру-у-уго…

С уходом Тома образ василиска в его сознании стал слабеть, и теперь петарды уже не действовали на него так эффективно.

Суна отступила на безопасное расстояние. Настало время настоящей битвы с монстром.

Чешуя василиска могла отразить большинство заклинаний. Чтобы победить его, требовалось острое оружие.

Суна, уворачиваясь от атак василиска, рылась в своей сумке и наконец вытащила… кирпич. Настоящий, из чистого железа, очень увесистый. Суна даже не знала, откуда он у нее взялся. С тех пор как появился Том, у нее постоянно появлялись какие-то странные вещи.

Суна примерилась, ощутив приятную тяжесть в руке, и, выбрав момент, со всей силы ударила василиска. Удар пришелся точно в цель. Голова василиска загудела, он замотал ею, пытаясь остановить вращение мира перед глазами. Но и Суне досталось. Кожа василиска была грубой и толстой, и отдача заставила ее руку сильно задрожать.

Суна мысленно выругала Дамблдора. Мало того, что он не разобрался с василиском, так еще и не снабдил ее снаряжением. Гарри в свое время получил и феникса, и Распределяющую шляпу, а у нее — ничего. Обидно, знаете ли.

Придя в себя, василиск, испугавшись титанового кирпича, переключился на атаки хвостом.

Суне пришлось прыгать через него, как через скакалку, уворачиваться, как от мяча, и отбиваться ногами. «Малан расцвел двадцать один раз, эй! Получай кирпичом!»

Суна и василиск увлеченно «играли». Тем временем Том с близнецами Уизли нашел патрулировавшую профессор МакГонагалл.

Увидев эту троицу, сердце профессора МакГонагалл екнуло. Мерлиновы драные подштанники, что здесь происходит?

— Том, Джордж и… большеглазый монстр?

Вид Джорджа был настолько необычен, что она не могла его оценить по достоинству.

— Это я Джордж, профессор МакГонагалл, — сказал Джордж, он же большеглазый монстр, скрестив руки на груди и обращаясь к стоявшей рядом статуе.

— …Простите, а что у вас с глазами? — профессор МакГонагалл помолчала пару секунд, не желая признавать в них своих студентов.

Том, не имея времени на объяснения, сбросил обоих на профессора МакГонагалл и, оттолкнувшись ногами, помчался обратно.

Профессор МакГонагалл, ожидавшая объяснений: «…»

http://tl.rulate.ru/book/168173/11677792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь