Глава 24.
Суна давно уже привыкла к подобным сценам. Кот и лягушка даже поздоровались с Симусом.
— Э-э… привет…
Симус смущённо помахал им рукой и вошёл в комнату вслед за Суной.
Суна достала из ящика стола красные часы и протянула их ему. Часы были странными: на циферблате были только цифры от 1 до 10, без минутной и секундной стрелок.
— Это регулятор, который я сделала для тебя. Мы с профессором Дамблдором изучили твою проблему. Внутри тебя есть энергия, которая мешает тебе колдовать.
— Профессор, я не…
— Успокойся, это не что-то плохое.
Симус с облегчением выдохнул.
— Можешь считать это… проявлением атавизма? — после недолгого раздумья подобрала слово Суна, поскольку это касалось ненаучной генетики.
— Это… круто? — с ноткой волнения спросил Симус. Неужели он такой особенный?
— Если ты сможешь полностью овладеть этой силой и использовать её, то да, это очень круто.
Вспомнив, как Симус взорвал мост, она поняла, что на такое способен не каждый.
— Да! Значит, я тоже избранный, да, профессор?
«Хм… Неужели все мальчики в этом возрасте такие по-детски наивные?» — подумала Суна.
— Это лишь определённая вероятность. Возможно, есть и другие, такие же, как ты, просто они смогли без проблем овладеть этой силой и даже не заметили этого.
— А?
Воодушевление Симуса тут же угасло. Он-то думал, что он особенный, даже особеннее Избранного Гарри Поттера.
Суна мысленно похвалила себя и продолжила объяснять про часы.
— Ладно, давай сначала разберёмся с тем, что есть. Когда овладеешь этой силой, тогда и поговорим. Я расскажу, как этим пользоваться.
Суна велела Симусу надеть часы и направить в них свою магию. По мере поступления магии цифры на часах поочерёдно загорелись, а затем и ободок циферблата.
Когда свет погас, часы преобразились, излучая внутреннее сияние.
— Активация прошла успешно. Эту хрустальную крышку можно открыть, а стрелку нужно передвигать вручную.
Суна повернула стрелку против часовой стрелки с 10 на 0. Симус отчётливо почувствовал, как беспокойное ощущение в груди постепенно исчезло, и он ощутил свежесть и бодрость, словно выпил холодный напиток в жаркий день.
— Профессор…
— Похоже, ты почувствовал. Теперь эта энергия подавлена. По часовой стрелке — включить, против часовой — выключить. Каждая цифра соответствует уровню её проявления.
— То есть теперь я могу свободно использовать заклинания, и они не будут взрываться? — взволнованно спросил Симус и даже потянулся за волшебной палочкой, чтобы попробовать, но Суна его остановила.
— Пока не стоит, Симус. Твоя магия долгое время находилась в равновесии с этой энергией. Теперь, когда она внезапно исчезла, магии нужно время, чтобы адаптироваться. Сейчас ты легко можешь совершить ошибку. Не пытайся. Через день начни потихоньку использовать заклинания. Полная адаптация займёт около месяца.
Симус с сомнением посмотрел на свою волшебную палочку, но всё же послушался Суну и убрал её.
— Спасибо вам, профессор.
Симус коснулся часов, которые изменили его жизнь, и искренне поклонился Суне в знак благодарности.
Раньше из-за постоянных взрывов над ним часто смеялись одноклассники, а на каждом уроке зельеварения его отчитывали отдельно. Ему приходилось прилагать в сто раз больше усилий, чем другим, чтобы успешно выполнить хотя бы одно заклинание.
И вот теперь профессор Суна решила его проблему и даже пообещала научить его контролировать эту силу. Они ведь были совершенно чужими людьми, и она могла бы, как и другие профессора, просто не обращать на него внимания.
От этих мыслей глаза Симуса покраснели.
— Профессор, я хочу…
Суна тут же засунула ему в рот конфету и с улыбкой сказала:
— Я знаю, что ты хочешь сказать. Я просто сделала то, что должна была. Твои благодарности мне ни к чему. Лучше усердно учись и не растрачивай свой талант.
«Мой талант?»
«Взрывать всё подряд?»
«И что с этим делать?»
Он внезапно вспомнил о бомбах из мира маглов — тех, что в фильмах одним взрывом убивают кучу людей. Это же идеально соответствует его таланту!
«Профессор Суна, я всё понял!»
Симус утвердился в своей догадке, и его взгляд стал необычайно решительным.
— Профессор Суна, будьте уверены, я вас не разочарую!
— ??? А?
Суна была сбита с толку его клятвенным заверением.
…
Много лет спустя, крупнейший торговец магическим оружием и действующий глава Отдела магического вооружения Министерства магии, Симус Финниган, в одном из интервью скажет: «В двенадцать лет я встретил своего благодетеля, профессора Суну. Когда все смеялись надо мной и не понимали меня, именно она помогла мне, научила меня контролировать свою силу и не предавать свой талант. Думаю, я её не разочаровал!»
В это время Суна, наблюдавшая за пингвинами в далёкой Антарктиде: «??? Разве это я имела в виду?»
…
Решив проблему Симуса, Суна собралась с мыслями. После отбоя ей предстоял ночной патруль. Сегодня её смена была со Снейпом и профессором по нумерологии.
Снейп отвечал за подземелья и первый этаж, Суна — за этажи со второго по четвёртый, а другой профессор — с пятого по седьмой. За башнями следил Филч, но трое профессоров могли ему помочь.
К ночному патрулю Том относился с большим энтузиазмом. Это напоминало ему охоту на мышей, а его неиссякаемый арсенал приспособлений позволял ловить нарушителей с поличным. Если бы не его поблажки для близнецов Уизли, Дамблдор всерьёз подумывал бы нанять Тома на должность штатного ночного патрульного.
Суна дождалась в своём кабинете назначенного времени, затем встала, позвала Тома, и они — человек и кот — отправились в путь.
Том усадил Дика себе на плечо, достал верёвку и с грозным видом последовал за Суной. Охота началась!
После отбоя в Хогвартсе царила особая тишина. Даже портреты спали или ходили друг к другу в гости. Замок разительно отличался от дневного, словно попадаешь в изнанку мира.
Чтобы не беспокоить портреты, Суна передвигалась, полагаясь на ночное зрение Тома. Том и Дик были экипированы так же.
— Как думаешь, мы встретим сегодня Фреда и Джорджа? — внезапно спросила Суна, вспомнив, с какими забавными лицами они были пойманы в прошлый раз.
За эту неделю ночных дежурств чаще всего попадались гриффиндорцы, отчего у профессора МакГонагалл не переставала болеть голова.
Но маленькие львята придерживались принципа «выслушаю, но не исправлюсь».
Иногда попадались и ученики из Равенкло и Хаффлпаффа. Это была парочка влюблённых, тайно выбравшихся на свидание. В тот раз они как раз увлечённо целовались.
При этой мысли Суна тихонько хихикнула, чем напугала сосредоточенного Тома. Он обиженно ткнулся ей в ногу.
— Прости, я вспомнила ту парочку позавчерашнюю.
Над головой Тома снова появилось облачко, в котором промелькнула та самая сцена.
— Забавно, правда?
Том радостно кивнул. Внезапно раздался тихий шорох. Уши Тома превратились в локаторы. Определив местоположение, он сделал на конце верёвки петлю, раскрутил её и бросил вперёд.
Верёвка, словно живая, устремилась к кому-то в темноте, и тут же послышались панические шаги.
Суна и Том переглянулись и, следуя за верёвкой, бросились в погоню за «мышонком».
http://tl.rulate.ru/book/168173/11649000
Сказали спасибо 10 читателей