Готовый перевод Embarking on an adventure to Hogwarts with Tom. / Том и Джерри в Хогвартсе: Глава 16

Глава 16.

Суна подняла голову и потёрла занывшую шею, мысленно сетуя: и кто только сказал, что быть учителем — это хорошо? Бесконечные планы уроков, нескончаемая подготовка к занятиям, горы непроверенных работ, а иногда ещё и приходится выступать в роли психолога.

К счастью, это продлится всего несколько лет, а потом она снова сможет отправиться в свободное плавание.

Но её не покидало ощущение, будто она что-то забыла.

— Профессор Суна.

Услышав своё имя, Суна подняла голову и на миг была ослеплена красотой Седрика в свете лампы. Воистину, привлекательность не знает границ.

Поскольку Седрик был игроком в квиддич и постоянно тренировался, он обладал довольно крепким телосложением. При росте в 180 сантиметров он производил внушительное впечатление, когда на него смотрели снизу вверх.

Седрик, кажется, тоже это заметил и отступил на шаг, чтобы их взгляды были на одном уровне.

— Профессор Суна, я хотел бы измерить уровень своей магической силы, но боюсь, что может произойти что-то непредвиденное. Не могли бы вы присмотреть за мной?

Сказав это, он смущённо почесал затылок — ему было неловко доставлять другим неудобства.

— Конечно.

Суна кивнула, в очередной раз восхитившись осмотрительностью Седрика. Будь на его месте Гарри, он бы наверняка всё сделал втайне и в одиночку.

Они подошли к манекену, где их уже ждали его соседи по комнате и друзья. Они ободряюще обратились к Седрику:

— Седрик, давай!

Седрик улыбнулся и кивнул, затем повернулся к Суне за разрешением.

Убедившись, что всё в порядке, Суна кивнула.

— Девять десятых силы, Седрик. Полная мощь приведёт к обмороку, но я буду рядом, чтобы защитить тебя.

Седрик кивнул, поднял волшебную палочку, его взгляд стал решительным и сосредоточенным.

— Диффиндо!

Невероятно мощное и невидимое заклинание устремилось к манекену. Окружающие зрители увидели, как в момент соприкосновения с манекеном показатель резко взлетел до 637.

Под восторженные возгласы толпы Суна проворно подхватила обессилевшего Седрика и вместе с остальными помогла ему добраться до скамьи для отдыха.

Седрику было очень любопытно, что означает его показатель, но слабость не позволяла ему говорить, и он мог лишь моргать, глядя на Суну.

Суна взмахом руки призвала свою сумку и, достав из неё восстанавливающее зелье, вручила ему.

— Показатель очень хороший. Твой общий уровень должен быть около семисот.

Седрику всё ещё было интересно, что это значит, но Суна не стала вдаваться в подробности, лишь посоветовала ему по возвращении хорошо поесть и как следует отдохнуть.

Причина, по которой Суна ничего не рассказала, заключалась в том, что она, Дамблдор и Флитвик ещё не решили, стоит ли делать эти показатели стандартом.

Каждый человек рождается с разным уровнем магической силы и таланта. Одарённые волшебники с рождения обладают огромным запасом магии, и их сила растёт в несколько раз быстрее, чем у других.

Магию не нужно развивать, она лишь накапливается, что и приводит к ограничениям, связанным с талантом.

Например, Снейп — он был из тех, кого называют гениями. Сейчас ему всего за тридцать, но профессора Флитвик и МакГонагалл уже не могли с ним сравниться.

Или взять Волдеморта, который в своё время поражал своим талантом и в юном возрасте заставил Дамблдора обратить на себя внимание, восхищаясь его незаурядными способностями.

Стоит учесть, что сам Дамблдор был редчайшим гением, который позже встретил не уступавшего ему Грин-де-Вальда. И даже при таких обстоятельствах Волдеморт смог его удивить, что лишь доказывало его могущество.

Именно из-за этих ограничений, накладываемых талантом, Суна разделяла опасения Дамблдора: когда способности будут выставлены на всеобщее обозрение, многие ли смогут отнестись к этому спокойно?

В итоге было решено пока что эту тему не поднимать.

Поэтому на вопросы Седрика Суна отвечала молчанием, веря, что такой умный юноша и сам всё поймёт.

Проверив все пять манекенов, Суна покинула класс. Вечером домовые эльфы придут, чтобы навести порядок.

Завтра воскресенье, редкий выходной. Суна собиралась отправиться в деревню Хогсмид. В прошлый раз она была там летом, и многие магазины были закрыты.

Подумав, Суна развернулась и пошла к профессору МакГонагалл.

— Профессор МакГонагалл.

Суна просунула голову в дверь. Профессор МакГонагалл сидела за столом, проверяя сочинения.

— Суна, что-то случилось? — МакГонагалл подняла голову и поправила очки, с любопытством глядя на ночную гостью.

— Ничего серьёзного, я только что из класса.

Суна вошла в кабинет профессора МакГонагалл. Комната была небольшой, с ярко пылающим камином. Окно было намного больше, чем у неё, и выходило прямо на поле для квиддича.

Эта кошка профессор была настоящей фанаткой квиддича.

— Похоже, дети снова задержали тебя допоздна.

Профессор МакГонагалл уже привыкла к этому, ведь популярность Суны была необычайной.

— Сегодня днём был практический урок, студенты были очень взволнованы.

— И как они справились?

Суна подняла глаза, вспоминая:

— Медленнее, чем я ожидала. Я планирую немного изменить методику преподавания.

— Очень хорошо. Похоже, ты быстро адаптируешься. Я рада, что у нас есть такой ответственный преподаватель.

Профессор МакГонагалл подмигнула Суне и поставила оценку «Т» на сочинении, которое проверяла. Суна украдкой взглянула — это была работа Рона.

— Мне кажется, учить студентов очень интересно. Кстати, профессор МакГонагалл, у вас есть время завтра? Я хотела бы пригласить вас прогуляться по Хогсмиду. Я здесь уже так давно, но толком его и не видела.

Профессор МакГонагалл задумалась на мгновение.

— Конечно, можно. Мы как раз договорились с Филиусом и Помоной, что после проверки всех разрешений от учеников зайдём в «Три метлы» выпить по стаканчику. Если ты не против, можешь присоединиться к нам.

Суна, конечно же, была не против. Договорившись о времени и месте, она отправилась к себе.

На этот раз Том вернулся в гостиную раньше Суны. Вероятно, он слишком устал от игр. Увидев вошедшую Суну, он лишь мяукнул и снова зарылся в одеяло, продолжая спать.

Глядя на него, Суне пришла в голову озорная мысль подразнить его. Она как бы невзначай произнесла:

— Ах, какой же наряд выбрать для завтрашней прогулки?

Обвисшее ухо Тома тут же поднялось и начало поворачиваться в сторону голоса Суны.

— Наверное, надену вот это. Говорят, там есть забавный магазин приколов и кондитерская с разными сладостями. Тамошние шипучие пчёлки просто восхитительны, а ещё там вкусные соки…

Том сглотнул слюну, вскочил и подбежал к Суне, сев рядом. Затем он указал на себя с выжидающим выражением на морде.

Суна сделала вид, будто только что его заметила, и удивлённо спросила:

— Ты тоже хочешь пойти?

Том кивнул.

Суна снова сделала озабоченное лицо.

— Хм… Но ведь никто не говорил, что я возьму тебя… Что же делать?

Услышав это, Том понял, что так дело не пойдёт. Он обнял Суну, уложил её на кровать, помог переодеться в пижаму, принёс тазик с водой для ног, умыл ей лицо, вымыл и уложил волосы и, в довершение всего, даже накрасил ей ногти.

Закончив со всем этим, он вопросительно приподнял бровь, и его взгляд был более чем красноречив.

Суна посмотрела на свои красивые ногти и сдержанно кивнула.

— Хорошо, так и быть, возьму тебя с собой. Но уговор: не убегать.

Том яростно закивал в знак согласия, а затем подбежал к своему шкафу, чтобы выбрать наряд на завтра.

Суна не стала ему мешать. О ней позаботились, и теперь она собиралась спать.

На следующий день она позволила себе поспать подольше. Когда Суна проснулась, Том уже был полностью готов.

Сегодня на нём были брюки на подтяжках, а сверху — чёрный плащ. Суна принюхалась и убедилась, что он даже надушился.

Увидев, что Суна проснулась, он тут же пододвинул к ней приготовленный завтрак, а рядом лежала выглаженная одежда.

Суна подумала: «Вот это счастье!»

http://tl.rulate.ru/book/168173/11643837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь