Готовый перевод Dao vs. Magic / Дао против Магии: Глава 17. Район знати: Первая встреча с Виконтом и сделка чести

Утреннее щебетание птиц пробудило Город Ветров от сна. Туман еще не успел полностью рассеяться, а на городской площади уже закипела жизнь: ранние пташки-наемники, поправляя тяжелые рюкзаки, готовились к вылазке в Лес Магических Зверей, а ученики пекарей выкладывали на прилавки дымящиеся пшеничные лепешки. Воздух был напоен ароматом свежего хлеба и утренней росы.

Лин Фэн стоял на террасе на крыше гостиницы «Ветреный Приют», глядя вдаль, где сквозь утреннюю дымку проступали очертания района знати. Сюань Гуан тихо лежал у его ног. Время от времени его черные крылья вздрагивали, разгоняя остатки тумана вокруг.

— Милорд, вы готовы? Особняк Виконта Бартона находится в восточной части дворянского квартала. Нам нужно перехватить его до того, как он начнет разбираться с утренними долгами, иначе кредиторы могут его просто осадить.

Голос Тома раздался с лестницы. Мальчишка был одет в чистую, отглаженную мантию ученика, а в руке сжимал аккуратно сложенный пергамент — карту района знати, которую он, очевидно, подготовил заранее.

Лин Фэн обернулся и начал спускаться. Меч Скрытой Тени по-прежнему висел у него на поясе, но сегодня он сменил простую одежду на темно-синюю шелковую мантию — наряд высокорангового авантюриста, найденный в одном из трофейных колец. Хотя она не была столь роскошной, как дворянские наряды, она излучала спокойную уверенность и отлично скрывала колебания его духовной энергии, при этом не выглядя неуместно в элитном квартале.

— Идем, Сюань Гуан. Держись рядом.

Он ласково погладил льва по голове. Сюань Гуан все понял без слов. Его тело сжалось еще сильнее, и теперь он напоминал огромную, послушную гончую. Его черная шерсть мягко переливалась в лучах утреннего солнца.

Трое спутников — двое людей и лев — шли по мощеной дороге к району знати. Пейзаж вокруг менялся на глазах: приземистые деревянные дома в квартале простолюдинов уступили место двухэтажным кирпичным особнякам, грязные тропинки сменились гладкими плитами из голубого камня, а у входов в дома слуги в опрятной форме уже подметали дворы.

Район знати был обнесен деревянным частоколом. У ворот стояли двое стражников в серебряных доспехах. На их груди красовался лев — герб Королевства Локк, а длинные мечи на поясах были работой куда более тонкой, чем грубые клинки городской стражи у внешних ворот. Это была элита, охраняющая покой аристократов от черни.

— Стоять! Гражданским вход воспрещен! — один из стражников нахмурился, увидев Тома в одежде ученика, и преградил им путь.

Том поспешно шагнул вперед. Он ловко достал из кармана серебряную монету и протянул ее стражнику, широко улыбаясь:

— Братья, мы идем навестить Виконта Бартона. Это гость Виконта, прошу, пропустите нас.

Стражник принял монету, но его взгляд задержался на Лин Фэне лишь на мгновение, а затем скользнул к зверю позади него. В глазах солдата мелькнуло удивление. Хоть он и не мог оценить истинный уровень мистического свечения, исходившего от льва, но по блеску шерсти и гордой осанке было ясно — такой питомец не по карману обычному наемнику.

Он больше не задавал вопросов и отступил в сторону.

— Проходите. Особняк Виконта Бартона — на третьем перекрестке налево. Но имейте в виду: у него в последнее время отбоя нет от кредиторов, так что не задерживайтесь там надолго.

Лин Фэн слегка кивнул и повел Тома и Сюань Гуана внутрь. Особняки по обе стороны дороги из голубого камня становились все роскошнее. Некоторые входы украшали каменные статуи, а в садах цвели экзотические духовные растения, привезенные из Королевства Эльфов. Контраст с суровым обликом внешнего города был разительным.

— Вот мы и пришли.

Том остановился перед особняком, который выглядел весьма плачевно на фоне соседей. Это было двухэтажное здание из кирпича и камня, с которого местами облупилась белая краска, обнажая серые стены. Железная ограда у входа покрылась ржавчиной, а постаменты для статуй пустовали — очевидно, их уже забрали кредиторы в счет долгов. Ворота были приоткрыты, открывая вид на заросший сорняками сад, который выглядел диким пятном среди ухоженных соседских лужаек. Это был дом Виконта Бартона — дворянское гнездо, от которого веяло упадком.

Том подошел к двери и осторожно постучал.

Долгое время было тихо. Наконец изнутри раздался хриплый голос:

— Кто там? Опять кредитор? У меня больше нечего закладывать!

Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова мужчины средних лет в старом шелковом халате. У него было бледное лицо, запавшие глаза и седые, растрепанные волосы. Лишь в глубине его голубых глаз еще тлела искра аристократической гордости, но и она была почти погребена под тяжестью усталости и тревоги. Это был Виконт Бартон.

Взгляд Бартона скользнул по Тому, затем остановился на Лин Фэне и, наконец, застыл на Сюань Гуане. В его глазах мелькнуло удивление.

— Вы не кредиторы... А кто этот господин?

Лин Фэн сделал шаг вперед. Его голос был спокойным, но в нем чувствовалась неоспоримая власть.

— Виконт Бартон, меня зовут Лин Фэн. Я прибыл в Город Ветров издалека. Я слышал, что вы заинтересованы в продаже своего титула, и пришел обсудить это.

Бартон на мгновение замер, затем криво усмехнулся и распахнул дверь настежь.

— Входите. Двор в ужасном состоянии, не обращайте внимания.

Он повернулся и пошел в дом, его походка была неуверенной. Обтрепанные манжеты шелкового халата говорили о том, что он давно не обновлял гардероб. Гостиная внутри выглядела еще печальнее двора: семейные портреты на стенах покрылись слоем пыли, дорогой ковер был в пятнах, а витрины, где когда-то сверкали золотые и серебряные артефакты, зияли пустотой. Лишь старый деревянный стол и несколько стульев сохранились в приличном состоянии.

Бартон жестом пригласил Лин Фэна сесть и приказал слуге — старику в грубой одежде — принести два кубка пресного эля. Затем он медленно заговорил:

— Раз вы знаете, что я собираюсь продать свой титул, вы должны знать и о моем положении. Королевство Локк в последние годы приходит в упадок, налоги на границе снизились, на моих землях в «Лазурном Камне» годами неурожаи. К тому же я понес убытки от инвестиций в караваны, задолжав почти 10 фиолетовых золотых монет. Если бы я не был в отчаянии, я бы никогда не продал титул, унаследованный моей семьей.

В его голосе звучала глубокая горечь. Его пальцы неосознанно гладили резьбу на краю деревянного стола — фамильный герб: щит и меч, сплетенные воедино. Но теперь этот герб больше не мог принести ему славы, а служил лишь козырем в переговорах с должниками.

— Сэр, вы приезжий. Почему вы решили купить титул в Городе Ветров? Хотя дворянские титулы в Королевстве Локк не так престижны, как в Империи, они все же требуют удостоверения личности и проверки биографии. Вы...

Бартон не договорил, но смысл был ясен. Он ставил под сомнение личность и силу Лин Фэна. Внезапное предложение чужака купить титул неизбежно вызывало подозрения.

Лин Фэн понял его сомнения и не стал отвечать прямо. Вместо этого он достал из своего пространственного кольца фиолетовую золотую монету и положил её на деревянный стол.

В тускло освещенной гостиной монета засветилась теплым пурпурным светом. Глаза Бартона невольно загорелись, но тут же потускнели — одной монеты было недостаточно, чтобы погасить долги, да и она ничего не доказывала. Увидев это, Лин Фэн достал ещё четыре фиолетовые золотые монеты и сложил их в стопку вместе с первой. Пурпурный свет от пяти монет мгновенно осветил стол. Рука старого слуги, державшего эль, слегка дрогнула; очевидно, он никогда раньше не видел столько денег сразу.

— Это задаток. Если сделка пройдет успешно, я оплачу оставшуюся сумму.

Тон Лин Фэна оставался спокойным, но в нем чувствовалась неоспоримая искренность.

— Что касается моей личности, Виконт, не стоит беспокоиться. У меня нет политического прошлого. Я покупаю титул только для того, чтобы получить законную территорию в Королевстве Локк и спокойно развивать свое дело. Что касается проверки, я думаю, что с моими силами Совет Знати не создаст мне трудностей.

Он медленно выпустил частицу своей ауры. Эта аура отличалась от той агрессивной и давящей, которую он использовал против мэра. Это было мягкое, но невероятно плотное энергетическое колебание, подобное глубокому морю, скрытому под гладью спокойного озера. Она демонстрировала его силу, но не внушала ужаса Бартону.

Тело Виконта слегка напряглось, но сомнение в его глазах мгновенно исчезло. 9-й уровень Святого — это высшая боевая сила в Королевстве Локк. Такому сильному человеку не нужно получать титул незаконным путем, и статуса эксперта уровня Святого было достаточно, чтобы Совет Знати закрыл глаза на формальности.

Бартона еще больше удивило то, что когда Лин Фэн выпустил ауру, магический зверь рядом с ним никак не отреагировал. Вместо этого он ласково потерся головой о руку Лин Фэна. Чтобы такой редкий зверь был настолько послушным и оставался спокойным под давлением существа уровня Святого, он должен быть очень высокого уровня, возможно, даже выше 10-го. Это окончательно подтвердило силу и мощь гостя.

Бартон глубоко вздохнул. Его тревога значительно спала, и тон стал более уважительным:

— Лорд Лин Фэн, я был груб раньше. Раз уж вы искренни, я буду откровенен. Хотя территория «Лазурный Камень» не так богата, как другие, у нее есть свои преимущества. Она расположена в восьмидесяти километрах к западу от Города Ветров, занимает площадь около двухсот квадратных километров и включает в себя три деревни: Деревню Голубого Камня, Деревню Дубового Ручья и Деревню У Потока, а также небольшой железный рудник. Руда там хорошего качества, но раньше из-за нехватки средств и технологий эффективность добычи была низкой. В трех деревнях проживает около пяти тысяч человек, они растят зерно и скот, но в последние годы аномальная погода и нападения монстров привели к неурожаям.

Он встал, сходил во внутреннюю комнату и вернулся с пожелтевшей картой территории, которую расстелил на деревянном столе.

— Это подробная карта «Лазурного Камня». Как видите, восточная часть территории находится недалеко от Города Ветров, с удобными путями, подходящими для торговли. Западная часть граничит с местами обитания магических зверей — это риск, но и источник ценных материалов. А на севере протекает ручей с обильным количеством воды, достаточным для орошения. Если вы, господин, сможете улучшить урожай и технологии, территория вполне сможет восстановить свою жизнеспособность.

Лин Фэн внимательно изучил карту. Его духовное зрение невольно скользнуло по пергаменту и вдруг уловило слабые колебания духовной энергии в месте, отмеченном как железный рудник. Этот рудник мог содержать не только обычную руду, но и «Духовное Железо», наполненное энергией. Если его добыть, это будет идеальный материал для улучшения техники изготовления оружия.

Он был втайне рад, но внешне оставался спокойным.

— Виконт, я в общих чертах понимаю ситуацию. Я доволен территорией. Но что касается цены... Вы рассчитывали на 5-10 фиолетовых золотых монет. Надеюсь, мы сможем договориться на 5 монет. Восстановление требует огромных вложений, а ваши долги нужно гасить срочно. Затягивание переговоров вредно для нас обоих.

Выражение лица Бартона слегка изменилось. Он явно не ожидал, что Лин Фэн сразу предложит минимальную цену. Он открыл рот, желая возразить, но тут же вспомнил о своем положении — кредиторы давили немилосердно. Если он не получит деньги быстро, то потеряет не только титул, но и свободу.

Он помолчал, а затем горько усмехнулся:

— Хорошо. Пусть будет 5 фиолетовых золотых монет. Главное, чтобы вы быстро выплатили всю сумму и хорошо относились к жителям «Лазурного Камня». Тогда я буду доволен.

Лин Фэн кивнул.

— Я могу сейчас внести 3 фиолетовые золотые монеты в качестве залога, а оставшиеся 2 выплачу после подписания контракта. Кроме того, у меня есть еще одна просьба. Я надеюсь, вы согласитесь служить дипломатическим советником территории. Используйте свои связи, чтобы помочь мне наладить отношения с другими дворянами в Королевстве Локк. Я буду платить вам ежемесячное жалованье в 500 золотых монет. Что скажете?

Предложение ошеломило Бартона. В его глазах мелькнула благодарность — он думал, что продажа титула сделает его изгоем, возможно, даже бездомным. Предложение Лин Фэна не только сохраняло его достоинство, но и позволяло продолжать служить роду.

Он встал и низко поклонился Лин Фэну:

— Спасибо, господин! Я готов служить вам и, конечно же, не подведу вас!

Эль, который принес старый слуга, давно остыл, но атмосфера в гостиной стала теплее. Лин Фэн убрал монеты, оставив на столе только три в качестве залога. Он договорился с Бартоном подписать договор в Администрации на следующее утро, а затем встал, чтобы уйти.

Бартон лично проводил их до двери, наблюдая, как фигуры Лин Фэна и Сюань Гуана исчезают на перекрестке дворянского квартала. Тревога в его глазах сменилась надеждой — возможно, этот господин Святого уровня из другого города действительно сможет вдохнуть новую жизнь в земли его предков.

Лин Фэн проводил Тома обратно к гостинице. По дороге Том взволнованно воскликнул:

— Сэр, вы просто потрясающий! Виконт Бартон раньше был таким настороженным, он даже не смотрел на людей из Администрации, но я никак не ожидал, что он будет так честен с вами! Купить титул виконта и территорию в двести квадратных километров за 5 фиолетовых золотых монет — это невероятно выгодно!

Лин Фэн лишь слегка улыбнулся и промолчал. Он понимал, что это только первый шаг. Предстояло еще многое сделать: купить рабов, восстановить шахту, создать армию.

Вернувшись в гостиницу, Лин Фэн разложил на столе карту территории «Лазурный Камень», внимательно изучая расположение трех деревень и железного рудника. Он уже начал планировать: сначала отправить Сюань Гуана на разведку, чтобы устранить угрозы со стороны зверей; затем купить рабочую силу для шахты и полей; а после использовать свои знания в алхимии и кузнечном деле для накопления капитала... Его взгляд снова упал на отметку рудника, где духовное зрение уловило энергию. На его губах появилась легкая улыбка предвкушения.

Ночь опустилась на Город Ветров. Окно на верхнем этаже гостиницы светилось в темноте. Лин Фэн перебирал золотые монеты и припасы в своем кольце, готовясь к завтрашнему дню. Сюань Гуан лежал у его ног, укрыв их черным крылом, словно плащом. Фигуры человека и льва замерли в свете лампы, знаменуя официальное начало пути Лин Фэна к власти в этом мире.

http://tl.rulate.ru/book/168077/11642631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь