Готовый перевод Lucky Man Traveling through Games and Anime / Счастливчик: Путешествую по играм и аниме: Глава 15. «Камень Судьбы»

[Спасти рядового Адольфа. Подтвердить завершение задания?]

Микото тщательно взвесила всё в уме, хотя в реальности прошло лишь мгновение, прежде чем она сделала выбор.

— Нет. — После этого мысленного ответа система на мгновение затихла, словно не ожидая такого решения, но вскоре ее голос прозвучал вновь:

[Задание переведено в режим отложенного завершения. Пожалуйста, сдайте его как можно скорее. За каждый час задержки будет вычитаться одно очко наград.]

Штрафные санкции… Микото впервые получала подобное предупреждение от системы, но вместо испуга она почувствовала радость. Это означало, что ее догадка верна: чем совершеннее выполнено задание, тем лучше будет куш. А суть задания, если она не ошибалась, заключалась в том, чтобы зачистить как можно больше монстров в пещере, повысив тем самым процент выполнения.

Пятьдесят очков наград плюс кольцо с неизвестным магическим эффектом – сама по себе такая оплата уже не была скупой, но человек – существо, которому всегда мало. Зная, что можно получить больше, трудно остановиться на достигнутом. Можно называть это жадностью, но Микото не могла себе позволить быть скромной. Давление обстоятельств заставляло ее стремиться к силе.

В играх даже великие владыки демонов были всего лишь программным кодом: они послушно ждали в своих замках, давая игроку время на прокачку и подготовку. Но в этом мире? Микото не верила, что боссы будут покорно ждать ее взросления. Она должна была хвататься за любую возможность стать сильнее – просто чтобы иметь больше шансов на выживание. И в этом не было ничего зазорного.

С трудом уговорив наемников уйти первыми, Микото настояла на своем. Ей не хотелось, чтобы плоды ее трудов пошли прахом из-за какой-нибудь случайной смерти одного из бойцов. Убедившись, что все из отряда «Серебряный Волк» отступили к выходу, она немного перевела дух, подождала, пока восстановится мана, и двинулась вглубь пещеры.

Зелий маны больше не осталось, и это вызывало головную боль. Без них она не могла использовать Заряженные болты на полную мощь, поэтому на этот раз Микото действовала гораздо осторожнее.

Путь не был скучным. Хотя шаманы были уничтожены, многие Падшие уцелели и в страхе разбежались. Теперь, в глубине подземелий, Микото то и дело натыкалась на дезориентированных одиночек. Тратить магию на этих бедолаг было жалко, поэтому она разделывалась с ними парой ударов жезла. Спустя десять минут она наткнулась на первую развилку.

Что делать при встрече с разветвлением? Как бывшая обитательница эпохи информационного взрыва, Микото слышала о множестве уловок: бросать камни и слушать эхо, следить по факелу за движением воздуха, оценивать влажность стен или искать признаки подземных вод. Но на практике всё оказалось не так просто. Без опыта любые теории – пустой звук. Впрочем, это не имело большого значения. Для нее главным было оставлять пометки, чтобы не заблудиться. Она ведь не собиралась по-настоящему исследовать подземелье, ее целью было лишь уничтожение Падших.

Вспоминая условия задания – спасти Адольфа без потерь в отряде наемников, – она помнила и предусловие: «Очистить лагерь Падших». Хотя шаманы мертвы, а остальные бежали, формально это можно было счесть зачисткой, но уцелевшие твари явно снижали итоговую оценку.

Прогулку по такой пещере сложно назвать приятной. Хотя обретенная мощь придавала ей храбрости, прежний характер обычного человека заставлял ее инстинктивно опасаться тьмы. В мире, где она родилась, пойти в полночь на кладбище считалось верхом смелости, а тут место, где демоны – суровая реальность. Пока рядом были наемники, страх не ощущался, но в одиночестве по коже поползли мурашки.

К счастью, Падшие были существами шумными. Их визгливую болтовню было слышно издалека. Будь они как зомби, способными внезапно выскочить из угла без единого звука, можно было бы умереть от испуга еще до того, как они тебя коснутся.

Подобные опасения были естественны, и вскоре Микото на своей шкуре ощутила правоту своих предчувствий. На повороте она внезапно столкнулась с кем-то грудь к груди. В ноздри ударило нечто неописуемое – вонь, с которой не сравнятся ни гнилые продукты, ни нечистоты. От этого запаха голова пошла кругом, но дурнота тут же сменилась ужасом. Микото осознала, с чем столкнулась. Это было амбре разложившейся плоти. Прямо перед ней находилось лицо в глубокой стадии гниения. Из пустых глазниц вытекала вязкая субстанция – то ли остатки мозга, то ли гной. Оскаленный череп с остатками зубов был покрыт слизью, а в ранах копошились жирные личинки.

Вспышка ужаса парализовала ее. Она не закричала не от храбрости, а от того, что в горле перехватило дыхание. Она уже встречала зомби раньше, но то было днем, на открытой равнине, где она расправлялась с ними издалека магией. Теперь же, в тесном контакте, этот леденящий душу кошмар невозможно было передать словами. Микото на миг показалось, что ее сердце остановилось.

Ни один фильм ужасов на экране не мог сравниться с этим леденящим ужасом в реальности. Сказать «она вздрогнула» – значит ничего не сказать. Тело Микото в судорожном рывке отпрянуло назад, она с силой ударилась затылком о стену. Боль была резкой, но даже она не могла заглушить накатившую истерику.

Однако зомби не дал ей прийти в себя. Он вскинул руки, пытаясь вцепиться ей в горло. В этот момент перед собой Микото держала лишь горящий факел – это не было осознанным приемом, просто инстинктивное движение. Удар зомби пришелся по дереву, факел упал на землю и погас. Пещера погрузилась в кромешную тьму.

В следующее мгновение, словно запоздало сработавший предохранитель, из горла Микото вырвался пронзительный крик. Такая заторможенная реакция стоила бы обычному человеку жизни, но, к счастью для этой медлительной особы, ее тело принадлежало истинному Герою.

Визг был оглушительным, и хотя он мало подходил обладательнице имени Мисака Микото, последовавший за ним каскад электрических разрядов был достоин ее грозной славы. Охваченная паникой, не дожидаясь второго удара монстра, она выплеснула весь свой страх через бесконечный поток Заряженных болтов.

Внезапно полыхнуло яркое пламя – ощущение было такое, словно в детстве она случайно наступила на петарду: ноги пронзила острая боль. Однако Микото, всё еще пребывавшая в шоке, этого не заметила. Она также не видела, что ее уровень здоровья мгновенно упал почти на четверть.

Тяжелое дыхание не стихало больше минуты. Наконец Микото пришла в себя и лишь тогда обратила внимание на сообщение системы:

[Уничтожен зомби (Элитный ранг). Награда: малые зелья лечения *2, малое зелье маны *1, зелье выносливости *1, поврежденный Орлиный глаз.]

Кто бы мог подумать, что этот зомби окажется элитным монстром. Впрочем, даже будь он трижды элитным, против такого количества молний у него не было шансов. Заметив падение своего здоровья, Микото вспомнила вспышку: противник обладал огненным усилением и при смерти активировал навык взрыва трупа.

Этот зомби определенно был опаснее элитного шамана, но и трофеи оказались богаче. Помимо зелий, Микото больше всего воодушевило то, что она наконец получила еще одну часть экипировки. Хотя слово «поврежденный» поначалу расстроило ее, стоило ей услышать название «Орлиный глаз», как все огорчения улетучились.

Орлиный глаз – это эксклюзивное оружие Волшебниц, которое почти всегда дает бонусы к навыкам. Сила Волшебницы кроется в ее умениях, поэтому даже если сфера сильно повреждена или ее физическая атака равна нулю, это не беда. Микото куда больше волновало, подходят ли ей эти бонусы. Ознакомившись с характеристиками, она чуть не расхохоталась в голос, забыв о недавнем позорном испуге.

Поврежденный Орлиный глаз:

Урон одной рукой: 1–3.

Прочность: 4 из 6.

(Только для Волшебниц)

Тип: Жезл – высокая скорость атаки.

+5 к здоровью.

+1 к Теплоте.

+2 к Ледяному доспеху.

Три дополнительных очка навыков. Немного, но Микото твердо решила: на ранних этапах она не променяет эту сферу даже на редкий артефакт, настолько полезными были эти умения.

Теплота – обязательный навык для Волшебницы. Даже первый уровень повышал скорость регенерации маны на 30%. А мана – это основа ее могущества; нельзя ведь в каждом бою полагаться только на зелья, никаких запасов не хватит.

Ледяной доспех был не менее ценен. Второй уровень давал прибавку к физической защите в 35% и, что важнее, замораживал атакующих врагов на короткое время. Будь у нее этот навык во время зачистки лагеря, всё прошло бы гораздо легче.

Радость от обновки вытеснила страх. Микото сотворила Огненный шар, чтобы вновь зажечь факел. Но, взглянув в темную бездну пещеры, она после минутного колебания не решилась идти дальше – недавнее потрясение всё же оставило след.

[Системное уведомление: Задание «Спасти рядового Адольфа». Время задержки достигло одного часа. Вычтено 1 очко наград. У начинающего исследователя Мисаки Микото осталось 38 очков наград. Сдать задание?]

С тяжелым вздохом, в котором чувствовалось облегчение пополам со смирением, Микото тихо произнесла:

— Да.

[Задание «Спасти рядового Адольфа». Система оценивает выполнение на 64%, что выше минимального порога в 50%. Задание успешно завершено. Получено: 50 очков наград, Кольцо Флоренсов. Поскольку оценка выше минимума, начислена дополнительная награда: 7 очков наград. В связи с действием периода защиты новичка получен предмет: Расколотый Камень Судьбы *1.]

Расколотый Камень Судьбы? Эта странная награда озадачила Микото. Приписка «Расколотый» соответствовала градации камней в Диабло: от «крошечных» и «расколотых» до «безупречных» и «совершенных». Но в игре были сапфиры, рубины, черепа… О «Камне Судьбы» она слышала впервые. Очевидно, он был частью не игры, а самой системы.

Для чего он нужен? Стоило Микото задать этот вопрос, как от ответа системы ее рот непроизвольно раскрылся в изумлении…

http://tl.rulate.ru/book/168076/11613854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь