Готовый перевод Zombie Apocalypse: I can control a beautiful dead doll / Апокалипсис зомби: Я могу управлять красивой куклой-мертвецом: Глава 5. Шифровка и побег

Телефон на столе завибрировал. Ся Мо поднял голову от компьютера и потер уставшие глаза. На экране всё еще висели скриншоты тех немногих зарубежных репортажей об «инциденте во время учений» в городе Сихай, которые успела найти Аньжань — теперь все эти ссылки выдавали ошибку 404. В офисе было тихо, лишь глухо гудел кондиционер.

В кармане снова дернулся телефон. Я вытащил его — сообщение от тети. Какая-то бессмыслица.

«Следи за своей болезнью, любое лекарство — это на треть яд, принимай строго по дозе. Если расширятся зрачки, иди к врачу. Обрати внимание на область распространения красных точек. Принимай лекарства вовремя, приготовь побольше сахарной воды. Если станет хуже — уезжай в санаторий в Цзиньлине, убирайся отсюда».

Что за бред? Я же не болен!

Тетя редко писала мне СМС, обычно она звонила, несмотря на свою занятость. Что случилось сегодня? Сейчас у неё там наверняка полный аврал, откуда время на такие странные советы?

Стоп. С этим сообщением явно что-то не так. Возможно, она хочет что-то сказать, но не может прямо, потому что её телефон на прослушке?

Я перечитал сообщение еще раз. Полная неразбериха. Телефон снова пискнул — пришло второе сообщение:

«Да, и позвони доктору Лю, я с ней договорилась, не опаздывай».

Доктор Лю? Лю Янь? Та самая эффектная фигуристая врачиха?

Она частный врач и хорошо знакома с нашей семьей. Чуть что — простуда или жар — мы всегда обращались к ней. Но я-то здоров! Что тетя имела в виду? Может, у них с Лю Янь есть какой-то секретный код?

Ответ могла дать только сама Лю Янь. Я нашел её визитку в ящике стола и набрал рабочий номер.

— Алло? — раздался в трубке сладкий, почти кокетливый голос Лю Янь. Я невольно вздрогнул. — Здравствуйте, тетя Лю, это Ся Мо. — Тетя звала её сестрой, так что мне приходилось звать тетей, хотя она старше меня всего на семь лет. — А, Сяо Мо! Что такое? Опять температура? — Примерно неделю назад я затемпературил и заходил к ней на пару уколов. — Нет, тетя просила меня связаться с вами. Сказала, есть какое-то дело? — прозондировал я почву. — М-м? Юйхань мне не звонила, — удивленно ответила Лю Янь. — А, понятно... — я перекинулся с ней парой вежливых фраз и повесил трубку.

Что за чертовщина?

Я уставился на экран телефона, и в голове всплыл образ доктора Лю в её белоснежном халате... Стоп! Номер её рабочего телефона! 3537-1241.

Меня осенило! Я лихорадочно открыл первое СМС от тети. Всё сошлось!

«Вирус распространяется, готовься к эвакуации!»

Это был шифр. Тетя спрятала ключевые слова в каждой фразе сообщения, а номер Лю Янь служил ключом для их извлечения! Чертовски гениальная женщина!

Нужно уходить. Прямо сейчас.

Ся Мо схватил ключи от машины и выскочил из офиса, набирая номер на ходу. — Аньжань, немедленно собирай вещи. Через двадцать минут буду у твоего подъезда. Бери только паспорт, наличку и самое необходимое. Ни о чем не спрашивай!

На том конце Аньжань на пару секунд замолчала: — Ся Мо? Что происхо... — Просто доверься мне. Это вопрос жизни и смерти. — ...Хорошо.

Следующий звонок — родителям: — Мам, хватай отца, быстро собирайте чемоданы. Скажете ему, что мы с Аньжань едем в Цзиньлин знакомиться с её родителями, пора узаконить отношения. Через двадцать минут буду у дома.

Голос матери был полон недоумения и радости одновременно: — К родителям? Так внезапно... — Срочные сборы, билеты уже забронированы. Быстрее!

Через пятнадцать минут машина Ся Мо затормозила у дома Аньжань. Она уже ждала у подъезда с походным рюкзаком — на лице тревога, но в глазах полное доверие. — В машину!

Они рванули к дому родителей. По дороге Ся Мо коротко бросил: — Тетя прислала шифровку. Вирус распространяется, в городе скоро начнется кошмар. Мы должны уехать немедленно. — Вирус? Тот самый, со вчерашнего дня?.. — Всё серьезно, — Ся Мо крепче сжал руль. — Военные не справляются.

Забрав родителей, Ся Мо выехал на кольцевую автостраду. Было три тридцать дня, поток машин на трассе G42 был обычным, но Ся Мо заметил, что у въездов стало гораздо больше полиции, а патрульные машины то и дело мигали маячками.

— Мы правда едем знакомиться с родителями? — негромко спросил отец на заднем сиденье, в его голосе сквозило беспокойство. — Сын не станет нас обманывать, — мама сжала его руку, но её взгляд был таким же тревожным.

Аньжань на переднем сиденье не отрывалась от телефона: — В сети тишина. Все поисковые запросы по теме заблокированы.

— Информационная блокада началась, — констатировал Ся Мо.

Машина пересекла границу Шанхая и въехала на территорию провинции Цзянсу. Небо над головой потемнело, издалека донеслись глухие раскаты грома. Но Ся Мо знал — это не гроза.

Он взглянул в зеркало заднего вида: на горизонте, со стороны Шанхая, поднималось и стремительно разрасталось серое облако.

— Что это? — Аньжань тоже заметила неладное.

Не успел он ответить, как сзади донесся тяжелый, рокочущий взрыв. Окна машины мелко задрожали. Следом за первым, чуть ближе, в небо вонзился второй столб дыма. У его основания бурлило оранжево-красное пламя, а вершина раскрывалась гигантским зонтом.

Гриб. Ядерный или термический — сейчас было неважно.

Машины на трассе начали замедляться. Кто-то останавливался, чтобы сделать фото, кто-то в ужасе высовывался из окон. Ся Мо вырулил на обочину и заглушил мотор. Все вышли из машины, оцепенев перед видом двух облаков, символизирующих конец привычного мира.

— Это... ядерная бомба? — голос Аньжань дрожал.

— Не ядерный взрыв, но мощь колоссальная, — тихо ответил Ся Мо. — Военные начали «зачистку».

В кармане завибрировал телефон. Незнакомый номер. — Ся Мо? — голос Юйхань тонул в шуме шагов, криков и редких выстрелов. — Тетя! Ты видела взрывы? Ты где?! — Я в эвакуационной машине, времени мало. Вирус распространился через водопровод, заражение вспыхнуло в нескольких районах. Командование решило провести точечную ликвидацию очагов. Где ты? — На трассе, уже выехал из Шанхая. — Хорошо. Езжай дальше и не оборачивайся. В Цзиньлине (Нанкине) военная база, там относительно безопасно. Но будь осторожен — зараженные могли прорваться на дороги. — Она замолчала на секунду, на фоне кто-то прокричал: «Вторая волна бомбардировки через пять минут!». — Ся Мо, защити родителей. Защити ту девушку. Прости... — Тетя, где ты сейчас? Я заберу тебя! — Исключено. Мой маршрут — на северо-западную базу. Помни: не верь официальным сводкам. Выживи. Я люблю тебя.

Связь оборвалась.

Ся Мо стоял, сжимая в руке раскаленный телефон и глядя на зарево, которое постепенно поглощала ночь. На трассе начался хаос: одни пытались развернуться назад в город, другие бешено рвались вперед, давя на клаксоны. Рев моторов и крики слились в прелюдию апокалипсиса.

— Сынок, что там происходит? — мать схватила его за руку. — Что сказала Юйхань? — Мам, в машину. В Шанхае беда, нам нельзя назад. Сначала доберемся до Цзиньлиня.

Дальнейший путь прошел в гробовом молчании. Родители бледными тенями сидели сзади, вцепившись в руки друг друга. Аньжань смотрела в окно, свет экрана телефона отражался в её глазах. Появилась первая официальная новость: «На химзаводе в Пудуне произошла серия взрывов. Введен режим ЧС. Просим граждан не верить слухам».

— Лжецы, — прошептала она.

В девять вечера они достигли границ Цзиньлиня. На съезде с трассы был развернут временный КПП. Люди в костюмах химзащиты и вооруженная полиция проверяли каждую машину.

— Откуда прибыли? — Шанхай. — Цель поездки? — К родственникам. — Всем выйти, регистрация, замер температуры.

Ся Мо четко выполнял все инструкции. Регистратор поднял на него глаза: — Как там сейчас, в Шанхае? — Мы выехали рано, не знаем. — Авария на химзаводе... Скорее всего, город скоро закроют, — буднично произнес офицер, возвращая паспорта. — Проезжайте.

Машина въехала в город. Неон рекламы, плотный поток машин, гуляющие люди — всё было настолько спокойным, будто они попали в другой мир. Ся Мо довез Аньжань до её дома. Ей пришлось импровизировать, объясняя родителям внезапный визит «знакомством с семьей». Оставить всех у неё не получилось — места было мало. Ся Мо отвез своих родителей в отель, а затем вернулся в свой номер, где его ждала Аньжань.

Уже одиннадцать вечера. Городской шум остался за порогом. Аньжань прислонилась к двери и тяжело выдохнула: — Мы... теперь в безопасности? — Временно. Вирус не остановится на одном городе. Сколько еще продержится Цзиньлин — я не знаю.

Аньжань подошла к нему. Их отражения в окне казались зыбкими тенями на фоне огней ночного рынка внизу. — Твоя тетя... — Она выживет, — отрезал Ся Мо. — Она сильнее, чем мы думаем.

Тишина заполнила комнату. Всё, что случилось за день — шифровки, побег, взрывы, ложь на КПП — казалось абсурдным сном, если бы не привкус гари и выстрелы в трубке. Мир рушился, а они лишь успели отползти от края пропасти.

Он внезапно протянул руку и притянул её к себе. Поцелуй был горьким, пропитанным страхом, гневом и отчаянной радостью выживших. Аньжань на мгновение замерла, а затем ответила, запуская пальцы в его волосы. Одежда полетела на пол... Впрочем, Аньжань настояла на своем: без регистрации брака — ни шагу к «финалу».

За окном ночной Цзиньлин продолжал сиять огнями, не подозревая о завтрашнем дне.

http://tl.rulate.ru/book/167938/11618054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь