Готовый перевод JOJO: Starting by Possessing Diavolo / JOJO: Я стал Дьяволо и отменил Бесконечную Смерть: Глава 7. Таинственная организация

Глава 7. Таинственная организация

Спустя пять минут Слоди лежал на холодном полу, уставившись в пустоту остекленевшим взглядом. В его затуманенном сознании проносились философские мысли о глубинах космоса: что там, в этой бесконечной черноте? Есть ли там жизнь?

Причиной этого внезапного просветления была вовсе не экзистенциальная тоска, а пять минут беспрецедентных и изысканных пыток. Сначала Кинг Кримзон, чей ранг силы и скорости не оставлял шансов на сопротивление, одарил его серией сокрушительных ударов, после чего одним точным движением ладони, подобной калёному клинку, отсёк бедняге руку.

Но Диаволо, в порыве «милосердия», приказал Ризотто прикрепить конечность обратно. Разумеется, в качестве крепежа использовались гвозди.

К этому моменту Слоди потерял столько крови, что её хватило бы на взрослого мужчину, но, вопреки законам биологии, он всё ещё был жив. Поистине мистическая живучесть!

— Просто выкладывай всё, что знаешь, — Диаволо придавил шею Слоди ножкой стула, взирая на него сверху вниз с ледяным безразличием. — В конце концов, мы можем тебе даже заплатить.

— Ха… ты… — Слоди выдавил из себя хриплый смешок, и, вопреки ожиданиям, его голос прозвучал на удивление твердо. — Неужели ты думаешь, что я из тех, кто продастся за жалкую горсть монет?

Диаволо вскинул бровь. Неужели он был слишком добр? Неужели его методы недостаточно убедительны? Поразмыслив секунду, он наклонился к самому уху Ризотто и прошептал несколько слов.

В ту же секунду Ризотто активировал свой Стенд.

Из плоти на руках и ногах Слоди начали прорастать острые железные иглы, разрывая кожу изнутри.

— А-а-а-а-а-а-а!!! — истошный крик, полный первобытного ужаса, эхом разнёсся по всему складу.

Ризотто при этом даже не вздрогнул. Диаволо с удовлетворением отметил, что не прогадал, приняв парня в свои ряды так рано. Несмотря на то что Ризотто было всего тринадцать, от него уже веяло аурой настоящего мафиози.

Однако даже после жестокого допроса Слоди упорно молчал о тех, кто стоял за его спиной. Впрочем, вскоре выяснилось, что дело было не в преданности, а в страхе и неведении. Во-первых, его организация была окутана тайной, а лидер — безжалостным чудовищем, чьё имя вызывало у Слоди дрожь. Во-вторых, сам он был лишь мелкой сошкой, курьером на побегушках, не допущенным к истинным секретам.

Проще говоря, этот идиот действительно почти ничего не знал.

Диаволо мгновенно утратил к нему интерес. Он бросил короткий взгляд на Ризотто, давая знак покончить с этим, и уже развернулся, чтобы уйти, как вдруг Слоди в панике завопил:

— Я знаю! Знаю! Я всё расскажу!

Ему больше не нужны были деньги. Единственное, чего он хотел — это убраться отсюда живым, сбежать на край света и прятаться там до конца своих дней. Он не видел, что на губах Диаволо, стоявшего к нему спиной, заиграла торжествующая улыбка.

«Допрос — это как сделка на рынке, — мысленно поучал Диаволо своего юного протеже. — Чем сильнее ты показываешь свою нужду в информации, тем неохотнее они ею делятся. Но стоит проявить безразличие, и они сами начнут лезть из кожи вон, чтобы доказать свою полезность». Это был первый урок философии, который он преподал Ризотто.

— Мои… мои напарники уже отправились в Египет! — задыхаясь, выпалил Слоди. — Они должны выкрасть некую особую Стрелу! Именно её ищет организация!

Услышав об «особой стреле», Диаволо тут же вспомнил о Стреле-Реквиеме с изображением жука. Это могла быть только она! Значит, путешествие в Египет становится неизбежным. Что бы ни случилось, он обязан заполучить эту силу, способную пробудить запредельное могущество. К тому же, эта новая организация вызывала у него смутное чувство тревоги.

Получив нужные сведения, Диаволо холодным шагом направился к выходу из склада.

— Приберись здесь. Скоро придут люди и зачистят всё окончательно.

Глаза Слоди округлились, став похожими на два медных гроша. Он не мог поверить, что его, словно использованную ветошь, просто выбросили на помойку.

— Ах ты… лживый ублюдок!..

Слоди в ярости вскочил, швырнул стул в сторону Ризотто и, призвав свой Стенд, бросился в спину Диаволо. Ризотто, не ожидавший такой прыти от тяжелораненого, на мгновение замешкался, уворачиваясь от летящей мебели.

Но Диаволо был начеку. Прежде чем Слоди успел хотя бы выкрикнуть имя своего Стенда, Кинг Кримзон возник из воздуха и одним сокрушительным ударом пробил его грудную клетку насквозь.

Приняв окончательное решение, Диаволо вместе с Ризотто вернулся в своё убежище. Там их ждала маленькая Триш Уна, прилежно сидевшая на диване, а рядом с ней Буччеллати корпел над домашним заданием. Увидев ещё одного ребёнка рядом с Диаволо, Буччеллати почувствовал исходящую от него странную, отличную от других энергию.

— Представься. И не стесняйся, — бросил Диаволо и, не дожидаясь ответа, подошёл к дочери.

Триш, глядя на этого высокого, властного мужчину, испуганно сглотнула, но всё же послушно пролепетала:

— Папа.

— Умница, — Диаволо погладил её по голове, чувствуя странное удовлетворение.

Кто бы мог подумать, что вместе с перерождением он получит в подарок дочь. Жаль только, что жену в комплекте не выдали. Впрочем, сейчас было не до лирики: события развивались слишком стремительно, и ему следовало быть предельно осторожным.

Вопрос о поездке в Египет терзал его. С одной стороны, там его ждала неизвестность и нет никаких гарантий, что Стрела попадёт к нему в руки. С другой — люди из той организации наверняка придут за ним, когда их курьер не вернётся. Более того, его беспокоило, откуда они узнали о наличии у него Стрел? Диаволо ненавидел, когда кто-то копался в его тайнах. Несмотря на риск, он решил вмешаться. В крайнем случае, он просто выкрадет Стрелу, пока остальные будут увлечены дракой.

Приняв решение, он обратил взор на детей. Мальчики восприняли приказ познакомиться буквально: назвали свои имена и теперь сидели на диване, буравя друг друга взглядами.

— Могли бы и пообщаться, чего вы зажались? — подбодрил их Диаволо, видя, как затянулась пауза.

Ризотто, проявив послушание, заговорил первым:

— Эм… мои родители умерли. А твои?

Боже мой! Эти слова, словно острый кинжал, вонзились в сердце семилетнего Буччеллати. Ризотто, ты серьёзно мастер светских бесед? Неудивительно, что твой Стенд зовётся Металлика — в твоих словах столько же такта, сколько в куске чугуна.

Тем временем на другом конце провода человек, пославший Слоди, тщетно пытался до него дозвониться. Это вызывало у него нешуточное беспокойство. Если Слоди не отвечает, значит, он либо схвачен, либо мёртв. А если вспомнить его слова о том, что цель в Италии его раскрыла… значит, Слоди обвели вокруг пальца!

От этой мысли ему стало не по себе. И дело было не в проваленном задании, а в том, что вся организация могла оказаться под ударом. Оставалось лишь молиться, чтобы второй агент смог доставить «ту самую стрелу» из Египта. Только так он сможет оправдаться перед боссом.

— Алло! Будь предельно осторожен! — кричал он в трубку другому подчинённому. — Слоди провалился, ты не имеешь права на ошибку! Ты слышишь меня?! Что? Какой ещё японский школьник в кепке тебя толкнул? Да врежь ты ему как следует!

Повесив трубку, он решил, что теперь в безопасности, не подозревая, что его судьба уже предрешена. Колесо фортуны сделало новый оборот…

http://tl.rulate.ru/book/167821/11618530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь