— Неужели они сами голодают лишь для того, чтобы дети не получили ни крошки? Третий — не родной сын семьи Чжоу, нам туда и впрямь не пробраться. Но Чжоу Айцзюнь — настоящая кровь рода Чжоу, родной дядя ребёнка, и ему уж точно не уйти!
Чжан Лифинь при этих словах разозлилась ещё больше. Раньше она прислуживала Фан Цзяцзя, варила ей еду — хоть что-то да доставалось. А с тех пор как Чжоу Айцзюня отправили в вынужденный отпуск и он стал готовить сам, её подачки прекратились, да и три юаня исчезли.
По идее, дело Сян Гуйлянь уже было улажено: объявление о разрыве отношений напечатали в газете, типография больше не цеплялась к этому, и Чжоу Айцзюнь давно мог вернуться на работу. Однако семья Фан воспользовалась связями и перевела его личное дело на станцию зерноснаба. Теперь Чжоу Айцзюнь официально числился не в типографии, а при станции.
Семья Фан оказала услугу, а поскольку до Нового года оставалось немного, решили, что пусть Чжоу Айцзюнь приступит к работе только после праздников.
Если бы Чжоу Айцзюня не было дома, а осталась бы одна Фан Цзяцзя, они бы как-нибудь ухитрились забрать зерно. Но теперь это невозможно. К тому времени, как Чжоу Айцзюнь пойдёт на новое место службы, они уже переедут из дома Чжоу.
Переезд в уездный центр…
Чжан Лифинь кипела от злости:
— Айдан, нельзя допустить, чтобы они так просто уехали! Не может быть, чтобы все выгоды достались одному Айцзюню, а вся шелуха осталась нам!
В глазах Чжоу Айдана мелькнул холодный блеск:
— Ясно! Если Айцзюнь не устроит мне работу, я ему этого не прощу!
***
Кухня.
Чжоу Айхун свернулась клубочком в куче соломы и плотно укуталась в старое ватное одеяло — только так можно было согреться и не замёрзнуть насмерть.
Раньше у неё в доме Чжоу была своя комната. Но после скандала, устроенного её болтливым языком, в день раздела имущества второй брат с женой выгнали её на улицу, отдав комнату Чжоу Гуанцзуну и Чжоу Яоцзу. Четвёртый брат ненавидел её и не собирался помогать — наоборот, радовался. Старший брат вообще ни во что не вмешивался. А мать молча смотрела, не проронив ни слова.
С тех пор она обосновалась в углу кухни, настелив на пол два слоя соломы — хоть какой-то уголок для ночлега.
Теперь освободилась и комната матери. Но ей там делать нечего. В тот же день, когда мать увезли на ферму, старший брат с женой заняли её. Так быстро действовали, что даже второй и четвёртый братья остолбенели. Четвёртый брат всё равно не собирался жить в деревне — его мечта была стать городским жителем, поэтому за комнату в деревне он не дрался.
Второй брат хотел захватить комнату, но старший, хоть и не особо красноречивый, встал у двери и ни на шаг не отступил. Второй брат уже занял комнату Айхун, а потому чувствовал себя виноватым; после нескольких дней безрезультатного противостояния он сдался.
Чжоу Айхун потянула одеяло, спрятала в него голову и принялась грызть принесённый сладкий картофель.
Да, зерно Сян Гуйлянь взяла не семья Айдана и не Айцзюня — его взяла она сама.
После всего, что она пережила в эти дни, Айхун, даже будучи не слишком сообразительной, поняла одну простую истину: «Хлеб в закромах — и сердце спокойно».
Конечно, хранить зерно дома было нельзя. Дом Чжоу невелик, и где бы она ни спрятала запасы, братья и невестки, ненавидя её, рано или поздно нашли бы — и не только отобрали бы всё, но и избили бы.
Поэтому она спрятала зерно в горах.
Доев сладкий картофель, Айхун отряхнула ладони от крошек, перевернулась на другой бок и закрыла глаза, собираясь спать.
Мысли крутились вокруг одного: правда о происхождении третьего брата уже раскрылась, но, к счастью, он по-прежнему готов продолжать с ней сделку. Она следит за каждым шагом Чжоу Шуанъин, а он ежедневно даёт ей две миски риса — немного, но хватает, чтобы наесться до шести-семи баллов сытости.
Поэтому трогать этот запас она не станет. Разве что иногда возьмёт один-два сладких картофеля, чтобы подкрепиться. Остальное нужно беречь: впереди ещё полгода до урожая раннего риса и распределения нового зерна!
***
Глинобитный дом.
Шэнь Сюй просматривал свидетельство об окончании семестра дочери Шэнь Шуанъянь. По китайскому — девяносто пять баллов, по математике — девяносто шесть. Отличные результаты. Шэнь Сюй был доволен. Однако сама Шуанъянь, похоже, не разделяла его радости.
— Сестра Ин набрала сто баллов по обоим предметам! Она первая в нашем классе!
Шэнь Сюй повернулся и внимательно посмотрел на неё:
— И что?
— Я не такая умная, как она!
— Она — это она, ты — это ты. Ведь она на год старше тебя! Подумай: умел ли тогдашний Ин то, что умеешь ты сейчас?
— Не умел! В прошлом году Ин ещё не ходила в школу! Конечно, не умел!
— Но тебе сейчас столько же лет, сколько ей было тогда, а ты уже умеешь!
Шуанъянь моргнула. Так можно считать? Она покрутила чёрными блестящими глазками и спросила:
— Папа не злится?
— А почему мне злиться?
— Потому что я хуже сестры Ин! — опустив голову, пробормотала Шуанъянь. — Сестра Ин — самая лучшая в нашем классе. Когда мы чего-то не понимаем, она всё знает. Учительница её очень хвалит и говорит нам брать с неё пример. Отец Сюй Вэйвэй сказал, что у его дочери баллов меньше половины, чем у Ин, и избил её. Мама У Минмина тоже недовольна, говорит, что он проигрывает какой-то девчонке. А У Минмин… эээ… он лучше меня написал. Он второй в классе, а я — третья!
С этими словами она косо глянула на Шэнь Сюя.
Тот усмехнулся — вот оно что! Знакомая история про «чужих детей», которые всегда режут душу.
Но Чжоу Шуанъин — не совсем «чужой ребёнок». На самом деле она «поддельная»! Ведь до перерождения ей уже перевалило за тридцать, и даже если она не получила высшего образования, то окончила старшую школу. Будь она не в состоянии обыграть первоклассников — лучше бы повеситься!
Он серьёзно посмотрел на дочь:
— Наша Яньцзы уже очень молодец! Третье место! Почему папе злиться? Папа радуется — Яньцзы делает его гордым!
Погладив дочь по голове, он добавил:
— Ты считаешь, что сестра Ин умнее тебя. Но в мире полно людей, гораздо умнее сестры Ин! Если начать сравнивать всех, никогда не остановишься. Главное — быть самим собой.
Если бы ты могла написать лучше, но вместо этого играла и совсем не старалась, тогда папа расстроился бы. Но если ты старалась изо всех сил и сделала всё возможное, то папа будет рад, независимо от оценок.
Шуанъянь, кажется, поняла:
— Я… я одно задание решила правильно, но ошиблась при записи ответа.
— Тогда в следующий раз будь внимательнее. Ошибку, совершённую один раз, постарайся не повторять второй. Папа поможет тебе. Если будут непонятные задачи — спрашивай. Вместе постараемся обогнать У Минмина в следующий раз!
— Хорошо! — кивнула девочка.
Воспитывать детей — дело непростое. Надо не только кормить и одевать, следить за учёбой, но и заниматься психологической поддержкой, терпеливо и мягко направлять.
У Шэнь Сюя не было опыта, и он лишь постепенно учился быть более терпеливым и добрым.
Когда Яньцзы и Саньва уснули, у Шэнь Сюя наконец появилось время поиграть с младшим сыном. Шэнь Чэнь ещё не исполнился месяца — кроме еды и сна, он почти не реагировал. Но Шэнь Сюй всё равно весело тыкал ему в щёчки, не уставая от этого.
Тянь Сунъюй смеялась:
— Боюсь, разбудишь!
— Он крепко спит! Не проснётся, не волнуйся! Завтра у меня выходной, но надо съездить в уездный центр.
Тянь Сунъюй немного помолчала:
— На пищевой завод?
Она знала о планах мужа. Шэнь Сюй ничего не скрывал. Да и так было понятно: последние дни он постоянно возился на кухне, явно готовя что-то вроде того перечного соуса.
— Получится?
— Получится! — уверенно ответил Шэнь Сюй.
На следующий день он принёс корзину с продуктами и отправился в заводской жилой корпус, к дому директора Тан Годуна.
Услышав, что тот из деревни Шаншуй, Тан Годун нахмурился:
— Если вы пришли говорить о перечном соусе, можете сразу уходить. Мы уже объясняли: рецепт куплен легально, по всем правилам. Понимаю, вам в деревне трудно, но это не повод лезть к нам с претензиями!
— Директор Тан, вы неправильно поняли, — улыбнулся Шэнь Сюй. — Я не по этому поводу.
— Тогда зачем?
Шэнь Сюй поднял корзину:
— Посмотрите, уже полдень. Наверное, проголодались? Давайте пообедаем! Я сам приготовлю — одолжите кухню. Всё необходимое я принёс с собой.
Тан Годун заглянул в корзину и скривился: что за странная затея?
— Если боитесь, — продолжал Шэнь Сюй, — можете стоять рядом и смотреть.
Он засунул руку в корзину и вытащил оттуда кастрюльку, постучав по ней:
— В такую стужу самое то — горячий горшок!
Тан Годун молчал, не зная, что сказать.
— Вам нечего опасаться, директор Тан. Я правда ничего плохого не замышляю — просто хочу приготовить вам обед. Продукты мои, вам ничего не придётся тратить. Ешьте на здоровье! В любом случае вы в выигрыше. Если я задумаю что-то недоброе — просто выгоните меня. Да и вы ведь директор завода, живёте в заводском корпусе. Крикнете — соседи тут же прибегут. Чего бояться?
— Ха! — Тан Годун взглянул на него. — Ладно! Посмотрим, какую штуку ты задумал!
— Отлично! Садитесь и не моргайте!
Эта фраза показалась забавной, и Тан Годун рассмеялся, действительно усевшись на стул у двери кухни.
Корзина Шэнь Сюя была невелика, но содержала всё необходимое. В ней нашлась не только кастрюля для горячего горшка, но и уже готовая заправка для горячего горшка, сверху — несколько видов овощей, а внизу — полкурицы. Пусть и половина, но весила она два-три цзиня.
В те времена мясо было дефицитом, особенно говядина и баранина. В пространственном кармане мяса хватало, но Шэнь Сюй не стал рисковать и брать оттуда — чтобы не вызвать подозрений у Тан Годуна. Куры и утки в деревне были доступнее: каждая семья могла держать пару штук, а если своих нет — легко обменять у соседей.
Вскоре ароматный куриный горячий горшок был готов.
Жители провинции Линьсян почти все любили острое, а Тан Годун был заядлым любителем перчинки. Заправка Шэнь Сюя была богата специями и пришлась ему по вкусу. Сначала он держался сдержанно, но после нескольких кусочков мяса разошёлся и начал есть с аппетитом. Шэнь Сюй тем временем подливал ему вино, и настроение у директора поднялось. Однако расслабляться он не собирался.
Насытившись, Тан Годун прямо сказал:
— Ну что, рассказывай, зачем пришёл?
Шэнь Сюй указал на почти пустую кастрюлю:
— Как вам моя заправка для горячего горшка?
— Вкусная, — ответил Тан Годун, ничуть не удивившись. Он даже предположил нечто подобное, ещё когда увидел готовую заправку. — Если хочешь продать рецепт — называй цену, куплю.
Шэнь Сюй покачал головой:
— Рецепт я не продаю — дарю!
Даром? Бесплатных завтраков не бывает. Чем щедрее дар, тем выше цена. Тан Годун нахмурился, но не спешил отказываться — ждал продолжения.
— Люди в провинции Линьсян, да и в соседних областях, обожают горячие горшки. Зимой собрать всю семью за одним котлом — что может быть лучше? Но далеко не каждый умеет их готовить. Даже те, кто умеет, тратят много времени и сил, да и вкус получается не таким, как у меня.
Вы сами видели мою заправку — упакована в пластиковые пакеты, по одному на горшок. Достаточно обжарить, залить водой и вскипятить — и готово! Просто, удобно, справится любой. Если запустить массовое производство, товар пойдёт на ура. Особенно сейчас, зимой, да ещё перед Новым годом.
В праздники гостей принимают, угощают. Обычно приходится готовить целый стол — уйма хлопот и усталость. А с такой заправкой можно сэкономить кучу времени и сил. Вы, директор Тан, человек сведущий — сами понимаете: запустив производство сейчас, можно успеть на новогодний сезон. Даже если цена за пакет будет низкой, большой объём продаж обеспечит неплохую прибыль.
Речь была убедительной. Тан Годун улыбался, но в душе думал: не собирается ли этот парень выставить огромную цену?
Шэнь Сюй уловил его мысли:
— Не волнуйтесь, директор Тан. Я сказал — дарю, денег не хочу. Но прошу об одной услуге. Вы же понимаете, как трудно нам, деревенским, заниматься побочным промыслом. Вы забрали у нас бизнес на перечный соус — теперь нам остаётся только голодать.
У вас на заводе уже есть несколько производственных линий. Раньше хорошо шли консервы из мандаринов. Теперь добавятся перечный соус и заправка для горячего горшка — рабочих рук явно не хватит. Особенно если учесть, что раньше вы полностью контролировали весь процесс производства перечного соуса.
http://tl.rulate.ru/book/167721/11431250
Сказали спасибо 2 читателя