Готовый перевод My Golden Island / Мой Золотой остров: Глава 12. Болтливый сынок из хорошей семьи

Тридцать один цзинь — именно эту цену Ли Чжэн поставил после долгих раздумий.

Обычно креветки-богомолы продавались по чуть больше двадцати юаней за цзинь, но у него каждая могла считаться королём среди креветок. Все знают: чем крупнее морепродукт, тем выше цена, и часто растёт она не в раз, а вдвое или втрое. Так что прибавить пятьдесят процентов — вроде бы не слишком нагло?

Только вот публика отреагировала совсем не так, как он ожидал. Едва Ли Чжэн огласил цену, окружающие стали подозрительно коситься на него:

— Мальчик, не слишком ли дешево? С креветками, часом, ничего не случилось?

— Да ведь таких здоровенных креветок-богомолов редко увидишь! Это ты, часом, не из какой химии их вырастил?

Ли Чжэн опешил. С чего бы вообще такие мысли? Пришлось поспешно оправдываться:

— Дядя, тётя, смотрите сами! Если хоть одна окажется с проблемами — отдаю даром!

К счастью, люди всё внимательно осмотрели: креветки живые, бодрые, щёлкают хвостами — прямо как маленькие тараканы по живучести. Подозрения рассеялись, и торговля закипела — по килограмму тому, по килограмму этому. Не прошло и получаса, как все его креветки разошлись подчистую.

Когда последние покупатели уходили, один пожилой мужчина подмигнул ему и сказал с улыбкой:

— Молодой человек, ты, конечно, пока зелёный, но парень честный. В следующий раз я обязательно к тебе зайду!

По этой фразе Ли Чжэн понял: цену он всё-таки занизил. Люди приняли его за новичка и, как ни крути, нажились. Настоящая креветочная подлость…

Ты им цену сбавил, а они ещё и напоследок покровительственно хмыкнули!

Впрочем, что поделаешь — до этого он продавал только мелочь вроде сушёной рыбёшки. Главное, всё продано! Держа в руках больше двух сотен юаней, Ли Чжэн ощутил лёгкий прилив радости.

Он подхватил уже пустое ведро, поставил его в тележку и направился прогуляться по рынку.

Там чего только не продавали — но больше всего, разумеется, морепродуктов: море вокруг, куда ни глянь.

Однако взгляд его быстро выцепил прилавок с семенами цветов. Потратив меньше десяти юаней, Ли Чжэн купил небольшой пластиковый пакетик. Этого с лихвой хватит для его садика у дома!

С покупкой под мышкой он повернул обратно.

Когда Ли Чжэн на своём старом велосипеде добрарался до Хулу, уже недалеко от двора увидел какое‑то подозрительное движение. Возле забора, полукрадучись, бродил незнакомец.

— Да чтоб тебя… неужели на Хулу завелись воры? — удивился Ли Чжэн.

Вор? На этом забытом богом клочке суши, где едва ли десять дворов и все живут едва‑едва? Сюда не то что вор — птица случайно залетит и тут же повернёт обратно.

Но стоило ему подъехать ближе, и сомнения рассеялись. Перед ним стоял не вор, а парень его лет двадцати — в белой футболке и ярких пляжных брюках‑клёш. Вёл себя он крадучись, зато выглядел — будто с подиума. Всё на нём, как и у встреченной раньше Чжао Инь, из дорогих брендов.

Ли Чжэн прикинул: на нём целое состояние, тысяч на десять как минимум! Городской богатенький сынок, заметишь сразу — по походке, по взгляду, по лёгкости в манерах.

Свою хлипкую хижину он оценил чуть ли не дешевле, чем брендовая футболка этого типа, и только покачал головой, усмехаясь.

Незнакомец заметил его, улыбнулся уверенно и окликнул:

— Привет, брат! Это твой дом?

Пока Ли Чжэн ставил велосипед, ответил спокойно:

— Ага. Что-то случилось?

Он думал, на этом разговор и исчерпается, но ошибся. Парень оказался говоруном редкостным.

— Брат, я тут уже с полчаса брожу, горло пересохло! Можно воды попить? Солнце палит — прямо смерть!

Ли Чжэн глянул на него: весь на взводе, будто с жару закипает. Неопытный в жизни — иначе не стал бы так просто хватать за рукав незнакомца. Но именно эта открытая беспечность вызвала у Ли Чжэна симпатию. По крайней мере, не занудный, не тщеславный — не то, что тот напыщенный Лю‑младший!

— Ладно, заходи, — усмехнулся он.

Парень радостно благодарил, зашагал следом во двор, и сразу началась настоящая буря слов:

— Брат, ты крутой! Мне такие нравятся! Всё, я теперь твой друг! Меня зовут Чжао Чжэн, а тебя?

— Ли Чжэн.

— Отличное имя! Мой дед, светлая ему память, всегда говорил: имя отражает судьбу. Поэтому меня и назвали Чжао Чжэн — от слова "завоевывать"! С судьбой покорителя! Эх, зву‑чит, да?

Ли Чжэн поморщился:

— …

— Брат, я уже всю эту вашу Хулу излазил, еле тебя нашёл. Без тебя пил бы морскую воду — вот бы околел!

— …

— А вообще я здесь случайно. Сестра приехала снимать кино, я за ней увязался. Ты, наверное, видел на острове съёмочную группу? Так вот — это всё наше!

После этих слов Ли Чжэн удивлённо поднял брови.

Чжао Инь… Чжао Чжэн… Если присмотреться, у этого болтуна и впрямь были те же черты, что у девушки в рабочей форме. Брат и сестра, выходит? Тогда всё ясно. Богатая семья, съёмки, роскошные шмотки — всё сходится.

«Эх, теперь у богатеньких сынков мода — болтать без умолку?» — вздохнул Ли Чжэн.

Он шёл к дому, слушая нескончаемый поток слов за спиной, и даже не мог сердиться: парень, хоть и навязчив, но забавный по‑своему.

— Брат, воды! Срочно! Я же высохну! — наконец возопил Чжао Чжэн, поняв, что язык уже прилип к нёбу.

Тут Ли Чжэн вспомнил, что вода в доме кончилась.

— Надо вскипятить. Подожди немного… — сказал он, показывая пустой фляжку.

— Не-е-ет, ты меня так прикончишь! — скорчился Чжао Чжэн, будто услышал смертный приговор.

И тут Ли Чжэн хлопнул себя по лбу: во дворе ведь висит кисть спелого винограда! Он быстренько сорвал гроздь и протянул гостю:

— Потерпи, вот освежись пока!

Тот вцепился в ягоды, словно нашёл спасательный круг. За пару секунд втолкал в рот сразу горсть — пять‑шесть штук. Щёки надул — хоть орехи складывай.

Эти виноградины, выросшие под виноградной аркой и политые водой с Таинственного рога, стали крупнее, сочнее, с кристальной кожицей — прямо блестят на солнце.

Три ягоды — и рот уже полон. Но Чжао Чжэн не моргнув глазом начал жевать, не думая о приличиях.

Сочные капли мгновенно брызнули во все стороны, забрызгав дорогущую белую футболку. С штукой, считай, покончено — пятна не отстираешь.

Парень и внимания не обратил: стоял с округлившимися глазами, будто мир перевернулся. Прожевал, с трудом проглотил и воскликнул:

— Да чтоб я ослеп! Брат, что это за сорт?! Такой сладкий, будто прямо в сердце ударяет! И столько сока!

Ли Чжэн только усмехнулся. Его самого вчерашние первые ягоды изумляли не меньше.

http://tl.rulate.ru/book/167610/11508465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь