Готовый перевод American Horror Story: Being Too Handsome is Also a Fault / Американская История Ужасов: Красота — это страшная сила!: Глава 24 Ощущение полета

Школьный звонок прозвенев в самый неподходящий момент, разрезал тишину коридоров.

— Хорошо, хорошо, живо по местам! — В класс, прижимая к боку учебные планы, вошел учитель истории мистер Харрисон. Он был типичным мужчиной средних лет с намечающейся «лысиной-озером», но при этом всегда так и фонтанировал энергией. — Перед тем как мы перейдем к обсуждению занудной Гражданской войны, я объявлю отличную новость.

— Место для школьного летнего лагеря в этом году наконец-то определено, — он выдержал театральную паузу. — Мы едем в лагерь «Хрустальное озеро»!

— О-о-о-о!

По классу прокотилась волна ликующих возгласов. Для молодежи, чьи гормоны били через край, летний лагерь означал костры, ночные игры и тесные контакты под покровом темноты.

Бровь Эдварда едва заметно дернулась.

«Хрустальное озеро»?

Название звучало чертовски знакомо. Если память ему не изменяла, там должен обитать один широко известный в узких кругах любитель спорта, питающий слабость к хоккейным маскам и мачете. Типичный такой маменькин сынок.

Джейсон Вурхиз.

Это обещало быть куда интереснее, чем какая-то там возня с зеркальным демоном.

— Смена продлится неделю. Стоимость – триста долларов, включая проживание, питание и всю развлекательную программу, — мистер Харрисон размашисто записал информацию на доске. — Количество мест ограничено, так что желающие могут подойти ко мне за анкетами сразу после урока.

Эдвард, не колеблясь ни секунды, первым поднял руку.

Взгляды одноклассников тут же скрестились на нем. Даже мистер Харрисон удивленно замер у кафедры.

— Коннор? Ты уверен, что хочешь поехать?

— Разумеется, — ответил Эдвард с таким видом, будто это было самое очевидное решение в мире.

Учитель выглядел искренне озадаченным. По его мнению, такой отличник, как Эдвард, должен был питать отвращение к подобным шумным сборищам и проводить каникулы в пыльных залах библиотеки.

Во время обеденного перерыва закусочная за пределами школы была забита студентами до отказа.

Компании Эдварда с трудом удалось отвоевать столик у окна.

— Ты реально собрался на это «Хрустальное озеро»? — Дженнифер, прикусив трубочку, вопросительно посмотрела на него. Сегодня на ней была облегающая короткая футболка, которая подчеркивала её сногсшибательную фигуру во всех подробностях.

— Звучит весело, разве нет? — Эдвард отправил в рот внушительный кусок бургера, наслаждаясь тем, как во рту тает сочное мясо вперемешку с сыром.

— Весело? — Фрэнк поправил очки, в линзах которых отразился жирный блеск ламп фастфуда. — Я навел справки. За последние десятилетия в этом лагере произошло несколько зверских убийств и несчастных случаев. Местные называют его «Кровавым лагерем». Он был закрыт кучу лет и в этом году открывается впервые.

— Так это же еще круче, — глаза Эдварда азартно блеснули. — Глядишь, устроим себе экскурсию по местам боевой славы какого-нибудь маньяка.

— Псих, — в один голос резюмировали Дженнифер и Ниди.

— А вы? Поедете? — Эдвард перевел взгляд на девушек.

Дженнифер покачала головой с легким сожалением на лице:

— Не выйдет. Отец едет в Нью-Йорк на медицинский симпозиум и настаивает, чтобы я поехала с ним «выходить в свет».

Раз уж Дженнифер не ехала, то её верная тень Ниди, само собой, тоже оставалась в городе.

— Фрэнк, а ты?

— Я на лето уезжаю к матери, — парень пожал плечами. — Сам знаешь, в разведенных семьях график каникул расписан по минутам.

Взгляд Эдварда в итоге остановился на Кэрри, которая молча грызла картошку фри.

Почувствовав его внимание, девушка подняла голову и нервно сжала в руках пакетик с кетчупом.

— Кэрри, ты хочешь поехать? — Голос Эдварда стал заметно мягче.

— Я… — она робко взглянула на Дженнифер и Ниди, затем на Эдварда и, помедлив секунду, едва заметно кивнула. — Я… хочу.

После того случая на балу, когда Эдвард спас её, Кэрри всё еще оставалась интровертом, но в её глазах появилась сталь, которой раньше не было. Она хотела перемен. Хотела выбраться из своей скорлупы вечной жертвы.

— Значит, решено, — Эдвард щелкнул пальцами. — Дуэт исследователей Хрустального озера объявляется сформированным.

Дженнифер посмотрела на Эдварда, затем на залившуюся румянцем Кэрри, и в её взгляде промелькнуло что-то странное и неопределенное.

По дороге домой, когда толпы школьников поредели, Эдвард и Кэрри шли вместе.

Заходящее солнце растягивало их тени по асфальту.

— Ну, как твои успехи с «этим делом»? Тренируешься? — Как бы между прочим спросил Эдвард.

При этом упоминании глаза Кэрри загорелись, а скованность исчезла. — У меня больше не случается срывов из-за эмоций. Сейчас я практикуюсь передвигать вещи потяжелее… например, дорожные пожарные гидранты.

— Неплохо, — Эдвард был искренне удивлен. Гидрант хоть и невелик, но весит прилично. Похоже, талант Кэрри был даже выше, чем он предполагал.

— И еще… — Кэрри остановилась и протянула вперед тонкую ладонь. Она заколебалась, словно принимая какое-то важное решение.

В следующую секунду она чиркнула зажигалкой. Крошечный оранжевый язычок пламени вспыхнул и тут же перекочевал на её ладонь. Огонь спокойно плясал на коже, пока Кэрри силой мысли не заставила его принимать формы крошечных животных.

— Ого, пирокинез? — Эдвард проявил неподдельный интерес. Телекинез – это обычно грубая манипуляция материей, но такая тонкая работа с формой огня требовала запредельной точности контроля.

— Да, я сама до этого додумалась, — Кэрри смотрела на него, словно хвастаясь сокровищем. Трудно было сказать, от чего она раскраснелась больше: от напряжения или от восторга. — Мне кажется, управлять такими «невидимыми» мелочами куда сподручнее, чем ворочать огромные глыбы.

— Ты талант, Кэрри, — искренне восхитился Эдвард.

От его похвалы улыбка девушки стала еще шире, огонек на ладони радостно подпрыгнул и тихо погас.

Эдвард огляделся. Прохожих не было, по обе стороны дороги стояли густые деревья. Он внезапно оскалился в белозубой улыбке.

— Хочешь попробовать кое-что покруче?

— А? — Кэрри не успела сообразить, что происходит.

Эдвард перехватил её за запястье и, не терпя возражений, увлек в самую чащу прилегающего леса. Остановившись на небольшой поляне, он скомандовал:

— Стой ровно.

Стоило ему договорить, как невидимая сила подхватила их тела. Кэрри почувствовала, как земля уходит из-под ног, и она вопреки всем законам физики начала плавно подниматься вверх.

— А-а-а! — Вскрикнула она от неожиданности, зажмурившись и мертвой хваткой вцепившись в руку Эдварда.

— Открой глаза и смотри, — раздался над ухом его голос, полный уверенности и легкой усмешки.

Кэрри, дрожа, приоткрыла один глаз, и тут же распахнула оба от изумления. Перед ней развернулось невероятное зрелище.

Они взмывали всё выше. Деревья внизу становились крошечными, похожими на пучки брокколи. Ветер свистел в ушах, трепля её длинные волосы.

Далекие дома, улицы, машины – всё превратилось в спичечные коробки. Впервые весь город предстал перед ней как на ладони.

Страх от потери опоры быстро сменился чувством небывалого простора и свободы.

— Это… это же… — Кэрри не могла подобрать слов от потрясения.

— Высший пилотаж телекинеза, — донесся голос Эдварда. — Полет.

Он не использовал сложных техник – просто окутал их обоих чистой психической энергией, грубо и прямолинейно подавляя гравитацию.

Кэрри медленно разжала пальцы, отпуская руку Эдварда, и осторожно развела руки в стороны, словно птица, обнимающая небо.

Ветер скользил между её пальцев, принося прохладу, но именно сейчас она чувствовала себя живой и свободной как никогда раньше.

Тьма, что годами копилась в её душе – насмешки одноклассников, тирания матери – всё это в один миг стало таким же мелким и ничтожным, как те дома под её ногами.

Она повернула голову и посмотрела на парня рядом с собой.

Последние лучи заката очертили его профиль золотым контуром. В глазах, которые обычно светились иронией, сейчас отражалось всё великолепие вечернего неба, сияющее, точно россыпь звезд.

Её сердце пропустило удар.

http://tl.rulate.ru/book/167506/11508248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь