Наступил вечер.
Палящее солнце скрылось за горизонтом, и Чэнь Цинтянь с улыбкой наблюдал за своим сыном Гарпом, который усердно тренировался, не помышляя о том, чтобы схитрить.
— 99977!
— 99978!
С каждым ударом он выкрикивал число.
Голос становился всё громче. Гарп, казалось, хотел донести до Чэнь Цинтяня, что он вот-вот выполнит задание, и тогда тот больше не сможет его мучить — ему потребуется отдых.
Выражение «пот лил градом» было именно о нём.
Однодневная тренировка подходила к своему завершающему этапу.
Задание, выданное системой, было простоватым. Для Гарпа 100 000 ударов — не такая уж и сложная задача.
Люди в мире «Ван Пис» в целом обладают более крепким телосложением. Их физические данные, скорость восстановления и прочие параметры не идут ни в какое сравнение с земными.
Посмотрите на Гарпа: ему всего ничего лет, а после стольких ударов он лишь немного вспотел.
— 99999!
— 100000!
С последним ударом Гарп рухнул на землю.
Силы оставили его. Он лежал на земле, и всё его тело дрожало.
Усталость и жажда нахлынули разом.
Он жадно хватал ртом воздух. Слишком устал. Ноги и руки его не слушались.
Казалось, будто он стал калекой. Что же делать?
— Не могу пошевелиться, я калека, — простонал Гарп. — 100 000 раз… Слишком утомительно. Мне нужно отдохнуть всю ночь.
Эти слова предназначались Чэнь Цинтяню.
"Я, Монки Д. Гарп, закончил тренировку. Ты, Монки Д. Цинтянь, больше не можешь сводить со мной личные счёты".
Чэнь Цинтянь хихикнул, помог Гарпу подняться и, обняв его, сказал:
— Отлично, с заданием ты справился неплохо. Под чутким надзором своего отца ты, наконец, сделал первый шаг. И здесь, в первую очередь, следует поблагодарить меня за мои тихие старания. Без моего вклада не было бы и твоего первого шага. Папа трудился целый день. А ты… ты иди и приготовь папе ужин. Запомни: с овощами и мясом, три блюда и один суп, ни больше, ни меньше. Ступай.
Гарп, указывая на Чэнь Цинтяня, затрясся всем телом.
Он никогда не встречал настолько бесстыдного человека.
Тренировался-то он, так почему вся слава досталась отцу?
Говорит так высокопарно и праведно, ставя себя на пьедестал морали, чтобы осудить его. Какая наглость!
— Я…
— Что «я»? — тут же перебил Чэнь Цинтянь. — Живо иди готовить, ты что, не видишь, что я голоден? Или ты хочешь заморить меня голодом?
После таких слов Гарп потерял дар речи.
Переспорить отца он не мог, как и одолеть силой.
У него не было никаких средств для сопротивления.
Пришлось покорно идти готовить.
Повернувшись, Гарп почувствовал, как глаза наливаются кровью. Обидно до слёз, но он сдержался.
«Гарп, ты мужчина, не плачь».
"Если бы я мог, я бы пошёл на руках, чтобы слёзы не текли вниз".
Чэнь Цинтянь был доволен поведением сына. Он отложил палку. Сегодняшняя забота была настолько сильной, что сын был растроган до слёз.
«Я и вправду выдающийся отец».
Система: «…»
«Динь! Задание выполнено. Получить награду?»
Чэнь Цинтянь, не раздумывая, согласился. К чему слова, нужно всё прочувствовать самому.
Опыт, секреты и методы тренировки техники Рокусики «Тэккай» заполнили его разум.
Потратив четверть часа на осмысление, Чэнь Цинтянь поднял руку и ударил себя палкой в грудь.
— Тэккай!
Мышцы на груди напряглись, став твёрдыми, словно железо.
Палка опустилась.
«Хрусть!»
Палка толщиной с руку переломилась.
Он посмотрел на грудь — ни царапины.
Мощь Тэккая была ужасающей.
Вышедший из дома Гарп увидел эту сцену и хотел было его остановить.
Но увидел, как палка сломалась.
Твёрдость этой палки он испытал на собственной шкуре и запомнил надолго.
«Палка… сломалась?»
Он потрогал свою грудь. От такого удара он бы точно слёг.
Гарп развернулся и пошёл обратно готовить. "Не одолеть, не одолеть. На этот раз я его прощу. Вот потренируюсь месяц, а потом задам ему хорошую трёпку. К тому времени я стану сильнее, и не может быть, чтобы я не смог одолеть своего отца".
— Ай-яй-яй, какая хрупкая палка.
Система: «…»
То, что создано Системой, — высшего качества.
— Придётся искать новую палку.
В горах много чего не хватало, но палок было в избытке.
Вечером ужин был готов.
Требования были выполнены.
Чэнь Цинтянь потребовал, чтобы сын подробно рассказал, что он приготовил.
Гарп, указывая на своё творение, самодовольно произнёс:
— Отец, три блюда и один суп готовы. Это грибной суп, жареные грибы с овощами, грибы, жаренные с грибами, и грибы, жаренные с мясом. Сын очень старался, пока всё это придумывал. Ну как, здорово?
— Здорово.
Он попробовал кусочек.
"Ладно, откажусь от блюд, лучше просто поем рис".
— Ты ешь больше овощей, ты ещё маленький, тебе нужно расти. Давай, ешь больше, не стесняйся.
Он был готов отдать сыну всю еду. Гарп был растроган до слёз. "Папа так хорошо ко мне относится. В будущем я обязательно буду о нём заботиться".
Но как только еда коснулась его языка, он замолчал.
Выплюнул. Вытер губы.
Попробовал второе блюдо — неудача.
Третье — неудача.
Грибной суп — ужасно солёный.
Три блюда и один суп — полный провал.
Это было несъедобно.
К тому же, почему твои грибы разноцветные?
— Где ты собрал эти грибы?
Гарп указал на улицу:
— Под деревом. Я увидел, что они такие красивые, и подумал, что они наверняка вкусные.
Чэнь Цинтянь: «…»
"Проклятый щенок, никак не оставит попыток отравить отца. Ах ты, получай!"
Последовала серия ударов руками и ногами.
Только когда сын вырвал всё, что съел, Чэнь Цинтянь успокоился.
— Отец, за что ты меня бьёшь? — обиженно спросил Гарп.
Чэнь Цинтянь указал на грибы:
— Сын мой, Гарп, неужели ты не знаешь, что яркие грибы почти всегда ядовиты?
Гарп помотал головой.
— Съел бы — и папа бы тебя не спас.
Гарп опустил голову и испуганно прошептал:
— Спасибо, отец.
— Не за что.
Раз уж сын так заботится об отце, как же отцу не заняться как следует его воспитанием?
В комнате разыгралась трогательная сцена отцовской любви и сыновней почтительности.
«Динь! Чтобы развить у сына навыки выживания, ты, как отец, должен обучать его на собственном примере».
«Как может молодой человек новой эпохи не владеть искусством выживания?»
«Задание: трёхдневное экстремальное испытание для освоения навыков выживания. Награда: Рокусики — Сиган».
"Легендарная голодовка — девять пропущенных обедов за три дня? Моему сыну предстоит испытание на выживание? Чёрт, да система ещё безжалостнее меня. Впрочем, мне это нравится".
Система: "Полностью разделяю ваши чувства".
Этот ужин был поистине незабываемым.
Всю оставшуюся жизнь, вспоминая этот ужин, Гарп будет вспоминать и тот вечер — своё позорное прошлое.
С тех пор Гарп больше никогда сам не готовил.
Наступила ночь.
Голодные звери вышли на охоту в глубине леса.
Тихий лес был полон опасностей.
Гарп уже собирался ложиться спать, но отец схватил его и выволок из дома, приведя к опушке леса.
Внутри было опасно.
Особенно ночью.
Рычание диких зверей не прекращалось, и он чувствовал исходящую из чащи угрозу.
— Отпусти меня, папа! — закричал Гарп.
"Хороший мальчик, теперь испугался и вспомнил, как называть папу. Умный тот, кто знает, когда уступить".
— Милый сынок, отец делает это ради твоего же блага. Чтобы научить тебя выживать, отец с болью в сердце отпускает тебя в лес. Отцу жаль тебя, но ради тебя он готов на это. Орёл должен когда-нибудь расправить крылья и взлететь. Иди же, покори этот лес. Вернёшься через три дня. Папа будет скучать по тебе, сынок. Сын мой, Гарп, иди и прими вызов!
http://tl.rulate.ru/book/167491/11464847
Сказали спасибо 24 читателя