Готовый перевод Naruto: I, Naruto, Really Don't Want To Be A Succubus's White Moonlight. / Наруто: Я думал, это сёнен про ниндзя, а попал в симулятор свиданий!: Глава 8. Вам нужна Воля Огня? Я вам ее покажу!

Какаши взял два бенто и протянул их Наруто и Саске:

一 Вот ваш обед. Теперь у вас есть час на отдых. В час дня тренировка на выживание продолжится.

一 Запомните, – взгляд Какаши прошелся по Наруто и Саске с недвусмысленным предупреждением. — Правила по-прежнему в силе: запрещено давать еду Харуно Сакуре, иначе вы будете признаны непригодными, и наказанием за нарушение станет возвращение в Академию ниндзя!

Сказав это, Какаши, не глядя на них, сунул бенто в руки Наруто и Саске, а затем со звуком «хлоп» исчез в облаке белого дыма.

На тренировочном полигоне воцарилась гробовая тишина.

Жгучее солнце пекло землю, а привязанная к столбу Сакура сидела, низко опустив голову. Слезы, смешиваясь с потом, капали на пыльную землю.

Саске молча открыл крышку своего бенто, внутри которого ждали роскошные блюда и рис.

Он вспомнил критику Какаши и, хотя был недоволен, понимал, что Какаши прав.

Саске бросил взгляд на Наруто и сказал:

一 Какаши прав, у нас действительно не было никакого взаимодействия. Сначала поедим, восстановим силы, а потом обсудим тактику на вторую половину дня.

Он полностью проигнорировал Сакуру, привязанную к столбу, словно по умолчанию считал, что она должна принять наказание.

Или, возможно, в его представлении, первоочередной задачей было пройти дневное испытание и забрать колокольчики у Какаши. Все остальное могло подождать.

Услышав слова Саске, Сакура почувствовала огромное огорчение и обиду.

Она знала, что плохо себя проявила и заслужила критику, заслужила быть привязанной здесь.

Но быть полностью проигнорированной Саске-куном, которого она так ценила и ради которого была готова рисковать жизнью…

Это чувство было в сто раз больнее, чем суровая критика Какаши-сэнсэя.

«Неужели все мои усилия и беспокойство ничего не стоят в его глазах?»

Сакура сдерживалась, чтобы не зарыдать в голос, но ее плечи неконтролируемо дрожали.

В этот момент Наруто двинулся.

Он не стал садиться на землю и открывать бенто, как Саске. Вместо этого он взял свою порцию, подошел к Сакуре и присел на корточки.

Под изумленными взглядами Сакуры и Саске, Наруто открыл крышку и палочками поднял самый большой кусок жареной рыбы, поднеся его к губам Сакуры.

一 Сакура-тян, ты, должно быть, ужасно проголодалась после целого утра беготни? Давай, открой рот.

Голос Наруто был спокойным, но нес в себе непреклонную решимость.

一 Наруто! Что ты делаешь?! — Саске резко вскочил, яростно крича. — Какаши сказал, что если дать ей поесть, это будет нарушением правил! Ты лишишься права на сдачу!

Сакура посмотрела на ароматный кусок мяса перед собой, и ее горло невольно сглотнуло. Но, вспомнив предупреждение Какаши и слова Саске…

Она поспешно замотала головой:

一 Нет, не надо, Наруто, ешь сам. Какаши-сэнсэй говорил о правилах… Саске-кун прав, нельзя нарушать правила…

Однако Наруто посмотрел Сакуре прямо в глаза и произнес, выговаривая каждое слово:

一 Нарушение правил, возможно, помешает мне стать ниндзя, но я лучше не стану ниндзя, чем проигнорирую своего товарища!

Сакура остолбенела, а затем ее слезы хлынули потоком.

Саске ошеломленно смотрел на Наруто. Его слова снова и снова звучали в голове.

Через мгновение, под ободряющим взглядом Наруто, Сакура перестала сопротивляться и приоткрыла свои потрескавшиеся от жажды губы.

Наруто осторожно накормил ее куском мяса.

Затем, после недолгой внутренней борьбы, Саске тоже подошел и взял палочками немного риса и овощей, поднеся их к губам Сакуры.

Его движения были немного неловкими, а лицо – неестественным, но он все же сделал это.

一 Идиотка… Ешь быстрее, – тихо проговорил Саске, отворачиваясь.

Сакура смотрела на этих двух мальчиков, таких разных по характеру, но сделавших один и тот же выбор. Она плакала и в то же время старательно жевала еду.

Это был, вероятно, самый теплый и одновременно самый смешанный по эмоциям обед в ее жизни.

В роще неподалеку Какаши, спрятавшись за стволом дерева, наблюдал за всем происходящим.

Когда он увидел, как Наруто без колебаний нарушил правила, произнося ту речь о «товарищах», его решительный профиль был поразительно похож на силуэт того юноши в защитных очках!

一 Обито… — в единственном открытом глазе Какаши мелькнуло сложное чувство.

После того как Саске тоже активно присоединился к кормлению, Какаши глубоко вздохнул, выпуская все те многолетние переживания, которые накопились в его груди.

Он внезапно появился перед троицей.

一 Вы трое! — Голос Какаши был ледяным и нес сильное давление. Он резко оглядел Наруто и Саске. — Похоже, вы пропустили мои слова мимо ушей. Вы прекрасно знаете, каковы последствия публичного нарушения правил.

Наруто и Саске немедленно встали, закрывая Сакуру собой.

一 Какаши-сэнсэй, это я попросила! Они ни при чем! — Поспешно закричала Сакура, пытаясь взять вину на себя.

Наруто шагнул вперед, загородив Сакуру и Саске, и бесстрашно посмотрел на Какаши:

一 Это я решил накормить Сакуру! Если нужно кого-то наказывать, то наказывайте только меня! А им дайте пройти!

一 Прекрати тут геройствовать, недотёпа! — Саске оттолкнул Наруто за свою спину. — Моя сила величайшая. Даже если я вернусь в школу, я быстро выпущусь снова. Если кто и должен нести ответственность, так это не ты!

Какаши посмотрел на этих троих подростков, которые наперебой защищали друг друга. Его ледяной напор вдруг исчез, и он, словно фокусник, вытащил еще один бенто.

一 Поздравляю вас, – Какаши обвел взглядом три ошеломленных лица и улыбнулся глазами:

一 Команда №7.

一 Полностью пригодна!

一 Что?! — Воскликнули они в унисон.

Развязывая Сакуру, Какаши объяснил:

一 Этот тест был не для того, чтобы кого-то отсеять, а чтобы проверить, понимаете ли вы значение слова «команда».

Он посмотрел на Наруто:

一 Наруто, ты с самого начала пытался взаимодействовать. Ты был готов стать приманкой в бою, и в конце ты предпочел отказаться от своей квалификации, чтобы защитить товарища. Отличная работа.

Какаши повернулся к Саске:

一 Саске, хотя поначалу ты был высокомерен, ты смог под влиянием Наруто сделать правильный выбор, и это тоже рост.

Наконец, он посмотрел на заплаканную Сакуру:

一 Сакура, тебе еще многому предстоит научиться, особенно преодолевать внутренний страх. Но по крайней мере, у тебя есть сердце, которое заботится о товарищах. Это уже основа для прогресса.

Он вытащил колокольчики, положил их на столб, и проникновенно произнес:

一 Слова Наруто были прекрасны. Один мой близкий друг тоже говорил: в мире ниндзя тех, кто нарушает правила, называют отбросами. Но те, кто бросает своих товарищей, хуже даже, чем отбросы!

После объяснений Какаши хлопнул в ладоши:

一 Что ж, теперь можете спокойно насладиться обедом. И не забудьте о брифинге по миссии, который состоится во второй половине дня.

Солнце по-прежнему ярко светило, но атмосфера на тренировочном полигоне полностью изменилась.

Сакура, расплакавшись, засмеялась. Саске, хотя все еще сохранял свое невозмутимое выражение, смягчил взгляд.

А Наруто, глядя на системные уведомления перед собой, изогнул губы в широкой улыбке.

【Динь!】

【Сюжетное задание – Тренировка на выживание выполнено.】

【Награда: Золотая монета +100.】

【Текущий баланс золотых монет: 150.】

http://tl.rulate.ru/book/167342/11507960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь