Готовый перевод Curse of the Forsaken / Проклятие забытых: Глава 1. Призыв.

В небольшом городке на севере штата Нью-Йорк, недалеко от Буффало, юноша стоял, свесив голову, в раздевалке. В раздевалке были все ожидаемые в таком помещении запахи пота, тела и мокрой кожи. В комнате было тихо, если не считать гула люминесцентных ламп, молодой человек просто смотрел на резиновый пол перед собой со слезами на глазах.

Ему было 18 лет, рост по американским стандартам умеренный - 6 футов, атлетическое телосложение: широкие плечи, большие мускулистые бедра, мощная грудь. У него были темно-каштановые волосы с небольшой волной, длиной до плеч, завязанные в хвост. И хотя ни одна женщина не стала бы писать сонеты о его лице, он знал, что его глаза женщины находят довольно привлекательными, они были зелеными с небольшим серым оттенком. Теперь, когда на глаза навернулись слезы, а его товарищи по команде давно ушли, он все еще сидел в раздевалке, горюя в своем сердце. Это была его последняя игра в хоккей.

Он был довольно хорош в этом виде спорта, но никогда не был достаточно хорош, чтобы сделать карьеру. Этот факт был ему хорошо известен. Он занимался в хоккейном клубе, играл в хоккей в средней школе, но провалил все пробы в юношеском хоккее. Он вспомнил слова одного из своих тренеров по вратарскому мастерству, который однажды сказал:

«У каждого есть свой потолок, он может стать по настоящему хорошим на каком-то уровне, а потом перестает быть хорошим, только по-настоящему великие игроки могут пробиться на более высокий уровень»

В прошлом он отнесся к этим словам как к разговорам пораженцев. К сожалению, теперь он знал, насколько это правда. Сколько бы лагерей он ни посещал, сколько бы часов ни тренировался, в 17 лет он достиг потолка и не стал лучше. В его команде были игроки, которые, как он знал, будут играть в хоккее первого дивизиона за такие сильные команды, как «Корнелл», «Браун» и даже «Ниагара». Никто из них не был так важен или так сравнительно хорош на своей позиции, как он в «Гоал». И все же, несмотря на то, что колледжи приезжали и приглашали их на учебу, он оставался на втором плане. Не помогло и то, что один из его лучших друзей был очень популярным баскетболистом. Или, к примеру, его родной брат был игроком в лакросс. Черт возьми, его брат даже не любил лакросс.

Глядя на лампы дневного света, подавляя рыдания, он медленно встал. В душе он потратил некоторое время на то, чтобы привести себя в порядок. Одевание было механическим. Боксеры, джинсы, белая футболка, фланелевая рубашка с длинными рукавами, кепка с логотипом его любимой хоккейной команды «Баффало Сейбрз». Он знал, что его девушка и отец уже ждут, поэтому не мог долго медлить. При мысли о Дженн, ее яркой улыбке, очках, которые она иногда носила, ее великолепной фигуре, его депрессия улетучилась. Она была одной из самых красивых девушек, которых он когда-либо встречал. Он подумал так, когда впервые встретил ее. То, что они быстро начали встречаться, было для него почти волшебством. До встречи с ней он смеялся над всеми этими песнями о любви по радио. Теперь он вроде как все понял. Они встречались недолго, но она стала очень важной частью его жизни. Вместе с Дженн его ждал и отец, его рот растянулся в небольшой улыбке. Его отец был единственным оставшимся у него родителем, мать умерла много лет назад, он даже не был поклонником хоккея, но никогда не пропускал ни одной игры. У него были друзья в старших классах, которые жаловались на своих родителей, а он не чувствовал ничего, кроме благодарности к своим. Безмерная грусть предыдущего получаса, его траурное прощание с любимым занятием, не была полностью смыта, однако она немного приглушилась после мысли о тех двоих, которые его ждали. Подобрав бесполезное теперь снаряжение, он перекинул тяжелую сумку и щитки через плечо, затем взял деревянную клюшку и вышел из раздевалки в ослепительный белый свет.

Его правая нога ударилась о пол, и он зашатался, чувствуя под ногами камень, теперь он был босиком, тяжесть снаряжения исчезла, и холодный ветерок сообщил ему, что он теперь полностью обнажен. После нескольких морганий глаза прояснились, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы привыкнуть к слабому свету факелов в каменной камере, в которой он сейчас находился. Вокруг него стояло восемь или десять бородатых мужчин с темными полумесяцами на лбу. Они были одеты в темно-коричневые плащи, и голубой свет сиял, связывая их всех вместе, но странным образом этот свет не отбрасывал тени и не освещал тусклую комнату. Это был скорее иллюзорный «ненастоящий» свет, нежели настоящий. Он попытался нахмуриться. Его зеленые глаза смотрели слева направо, изучая лица мужчин, но все они были закрыты и, казалось, напряжены; как раз в тот момент, когда он собирался попытаться пошевелиться, он заметил, что не может этого сделать. Он застыл на месте, и реальность, которую он видел, исчезла в коридоре, оборудование, которое он нес, снова легло на его плечи, теперь он снова был одет и видел то, что должен был видеть все это время - каменную, хорошо освещенную стену хоккейной арены.

Мерцание, теперь он снова был в маленькой каменной комнате, окруженной низкорослыми людьми.

Мерцание, теперь он снова был в коридоре.

Мерцание, мерцание, мерцание.

Свет стал слепящим, ощущение перехода туда-сюда возникло быстро, слишком быстро, чтобы сосчитать, затем ощущение замороженности исчезло, и он продвинулся на шаг вперед, пошатнулся и рухнул обнаженным на холодный грязный каменный пол у ног людей в плащах.

«Элюд неп эр дин даджах!» – крикнул один из ряженых на незнакомом языке, и вокруг него возникла толпа. Он попытался встать, но звон в ушах и слепящий свет от «портала?» сделали координацию практически невозможной. Бессмысленные слова окружающих, ужасный запах смоляных факелов и жужжание в голове лишали его способности действовать.

Грубые руки подхватили его под мышки и подняли на ноги. Не без труда, поскольку он был гораздо крупнее других мужчин, окружавших его. Все они, казалось, достигали примерно середины его груди, что ставило их в нижний диапазон пяти футов роста.

«Кто вы?» – голос был немного невнятным, так как он все еще пытался справиться с ощущениями в теле.

Эти слова вызвали еще один каскад болтовни на этом странном языке, прежде чем он почувствовал, как что-то похожее на ледяную воду плеснуло ему в голову. Его мысли замерли на долгий миг, мир остановился, но не потемнел, просто все «остановилось».

http://tl.rulate.ru/book/16700/2686733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь