Готовый перевод Hogwarts: Transmigrated as the Top Student / Хогвартс: Воплощение лучшего ученика: Глава 9: В поезде «Хогвартс-Экспресс» (Часть II)

Глава 9: В поезде «Хогвартс-Экспресс» (Часть II)

Повторные извинения девушки на самом деле заставили Джона почувствовать к ней немного больше симпатии.

Когда он впервые увидел маленькую змею на ее чемодане, он решил, что она одна из тех чистокровных снобов из Слизерина, поэтому вел себя с ней не очень дружелюбно.

Вероятно, только в таких местах, как Европа — небольшая по территории, где распространены смешанные браки и где люди страдают от религиозного угнетения, — может возникнуть глупое убеждение, что родословная определяет все, а чистокровные по своей природе благородны...

По обе стороны Тихого океана одной фразы, такой как «Рождаются ли короли и дворяне особенными?» или «Все люди созданы равными», было бы достаточно, чтобы заставить замолчать этих элитарных чистокровных.

— Так... ты маггл-родом? — тихо спросила девушка, заметив, что выражение лица Джона смягчилось.

— Да! — Джон слегка нахмурился, услышав слово «маггл», но все же кивнул. — Мой отец — адвокат, а мать — модельер.

— Вау! — мисс Гринграсс выглядела заинтригованной. — Так маглы... обычные люди тоже имеют такие профессии, как юрист и модельер! Я никогда раньше не встречала таких людей, поэтому я действительно ничего не знаю об их мире...

— Конечно. Я думаю, что маглы, вероятно, делают эти вещи даже лучше, чем волшебники.

— Мои родители оба работают в Министерстве магии, — небрежно сказала мисс Гринграсс. «У меня есть сестра по имени Дафна — она учится на втором курсе. Мы разделились, когда садились в поезд. И... у меня есть еще младший брат».

Дафна Гринграсс?

Это имя показалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, откуда... Вероятно, она появлялась в оригинальных книгах о Гарри Поттере, но ее роль была настолько незначительной, что не оставила никакого впечатления. Иначе, с его памятью, он бы обязательно запомнил.

— У меня нет братьев и сестер! — сказал Джон, открывая книгу в своих руках. — Но я действительно хотел бы, чтобы они были!

Эта часть была правдой — он был единственным ребенком в обеих своих жизнях.

— Что вы читаете, мистер Харт?

— «Фантастические звери и где их найти»! — Джон показал ей книгу. — Можете просто звать меня Джон, мисс Гринграсс!

— Тогда ты можешь звать меня Астория. — Девочка подмигнула ему с лукавством. — Ты тоже любишь волшебных существ, Джон?

...

Они быстро сблизились и погрузились в оживленную беседу.

Они спорили, кто умнее — лепреконы или докси, кто лучше подходит в качестве домашних животных — кнеазлы или крупы, и как завоевать доверие Лукотруса...

Было очевидно, что Астория действительно знала толк в волшебных существах.

— Ты так много знаешь! — сказала Астория с легкой завистью.

Ее мать была главой Департамента регулирования и контроля волшебных существ в Министерстве, что объясняло ее знания. Тем не менее, она не ожидала, что ее превзойдет магл, такой как Джон Харт.

Джон просто улыбнулся. Его исключительная память была одним из немногих преимуществ, которые он получил благодаря своей трансмиграции.

— Ах да, Джон! — вдруг спросила Астория. — В какой дом ты хочешь попасть?

Этот вопрос застал Джона врасплох.

— А ты? — спросил он вместо этого.

— Слизерин! — гордо ответила она. — Все в моей семье учились в Слизерине! А ты?

— Думаю… я выберу Пуффендуй, — сказал Джон, подумав немного.

Из четырех факультетов Слизерин был исключен — он был «низким» маглом и не был бы желанным гостем в благородном факультете чистокровных. Гриффиндор был следующим — быть в одном факультете с трио и Джинни Уизли означало слишком большую близость к основной истории.

Оставались Когтевран и Пуффендуй. Любой из них его устраивал, но бесконечные загадки Когтеврана на дверях казались ему раздражающими. Пуффендуй был более удобным...

— Пуффендуй? — инстинктивно повысила голос Астория, немного запнувшись: — Как это возможно... Я имею в виду... моя сестра говорила, что Пуффендуй полон...

— Лентяев? — Джон усмехнулся. Так Пуффендуй действительно был на самом дне социальной лестницы Хогвартса. — Наверное, потому что он ближе всего к кухне. Честно говоря, я бы не прочь быть лентяем.

— Я все еще надеюсь, что ты не пойдешь в Пуффендуй... — Астория опустила голову.

— Я надеюсь, что ты пойдешь в Слизерин...

Ее последние слова были едва слышны.

Джон, похоже, не услышал — он рылся в чемодане.

Вскоре он вытащил большую сумку, набитую снеками.

Снеки в поезде были известны своей дороговизной, и волшебный мир не был исключением... Год назад Поттер и Уизли потратили почти две трети галеона только на сладости.

Учитывая «бедную» биографию Джона, он не собирался тратить такие деньги.

За два дня до поездки он пошел в ASDA на Истли-роуд и купил огромный запас — достаточно, чтобы хватило на неделю в Хогвартсе.

— Это закуски для маглов — обычных людей? — с любопытством спросила Астория.

— Конечно. Хочешь? — Джон бросил ей бутылку кока-колы, говоря это.

— Спасибо... — Астория неуклюже поймала ее.

— Но, наверное, не стоит открывать ее сразу...

— Почему?

— Пшшш...

Астория открутила крышку, и пена разлетелась во все стороны, обрызгав ее всю!

— Ах... Что это за магия? — хихикнула она. — Это потрясающе!

— Э-э, тебе лучше вытереть это. Когда высохнет, будет липко. — Джон быстро протянул ей салфетку и начал складывать закуски на ее сиденье — запеченные картофель фри, чипсы без вкусовых добавок, жареный картофель фри; запеченная треска, форель, лосось и камбала...

В этот момент из коридора раздался громкий стук.

— Дорогая, хочешь что-нибудь из тележки?

Веселая женщина с ямочками на щеках открыла дверь купе. Увидев Асторию, покрытую пеной, но улыбающуюся, и Джона, протягивающего ей салфетку, она удивленно моргнула.

— Да! — Астория покраснела, оттолкнула Джона и выбежала в коридор.

Через мгновение она вернулась с руками, полными конфет «Всевозможные вкусы Берти Боттса», жевательной резинки «Лучшая жевательная резинка Дроубла», шоколадных лягушек, тыквенных пирожных, котловых пирожных, лакричных палочек и нескольких других странных и удивительных лакомств, которых Джон никогда раньше не видел.

— Вот, поделись со мной! — Она подтолкнула к нему половину кучи.

— Спасибо!

Как раз когда они начали лакомиться, дверь купе снова открылась.

— Астория, вот ты где! — раздался резкий голос снаружи.


 

http://tl.rulate.ru/book/166324/10835538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь