Глава 4: Гринготтс
— Три вверх... потом два вбок... — пробормотал Джон, осторожно постукивая пальцем по кирпичу.
Но ничего не произошло.
Стена оставалась твердой и неподвижной — ни сдвигающихся кирпичей, ни волшебной арки, ничего.
— Что за черт? — Джон нахмурился. Он мог поклясться, что именно так Хагрид открывал вход в Косой переулок в оригинальной истории.
— Дай я попробую, — предложил Эрик. Он подошел и постучал по кирпичам три раза, повторив схему.
Все равно ничего не произошло.
И тут Джон понял — конечно же. Хагрид использовал свой зонтик... в котором тайно хранил свою палочку. А у Джона еще не было палочки.
Он уже собирался вернуться и попросить помощи у Тома, бармена в «Дырявом котле», когда...
Клац, клац, клац.
Звук кожаных ботинок эхом разнесся по каменной дорожке.
Мужчина средних лет в очках, с портфелем в руке и в костюме, прогуливался в их сторону, напевая «Rule, Britannia».
— Доктор Грейнджер? — Эрик удивленно моргнул.
«О, боже мой — мистер Харт!» — мужчина поправил очки, столь же удивленный. «Как приятно вас здесь видеть».
- Я тоже удивлен!
Два мужчины пожали друг другу руки и обменялись любезностями, как старые друзья.
После короткой беседы доктор Грейнджер, казалось, что-то вспомнил. Он открыл портфель, вытащил тонкую деревянную палочку и слегка постучал ею по стене.
Кирпичи сразу же задрожали. Образовалась небольшая щель, которая быстро расширилась, превратившись в большой арочный вход, выходящий на извилистую мощеную улицу, кишащую жизнью.
— Полагаю, вы тоже направляетесь в Косой переулок, мистер Харт? — спросил доктор Грейнджер.
— Похоже на то, — сказал Эрик с улыбкой. — Доктор Грейнджер, я и не знал, что вы волшебник.
Эрик повернулся к Джону, чтобы как следует представить этого человека.
Венделл Грейнджер — известный лондонский стоматолог. Эрик несколько раз бывал в его клинике и однажды даже помог ему урегулировать спор с пациентом. С тех пор они были в хороших отношениях.
— Я? Волшебник? — Грейнджер рассмеялся и покачал головой. — Вовсе нет. Ведьма — это моя дочь. Палочка, которую я использовал? Ее. Полагаю, у вас то же самое, мистер Харт?»
— Именно, — подтвердил Эрик с улыбкой. — Это мой сын, Джон. Его только что приняли в школу волшебников под названием Хогвартс.
— Приятно познакомиться, молодой мистер Харт, — тепло сказал Грейнджер, наклонившись, чтобы пожать руку Джону. Затем он обратился к Эрику: «Моя дочь тоже учится в Хогвартсе — она начала в прошлом году. Сегодня я привел ее, чтобы купить новые мантии и несколько учебников. Она сказала мне выпить в «Дырявом котле» и встретиться с ней в «Мадам Малкин» в три часа».
Он посмотрел на часы. «У меня еще есть полчаса. Не против, если я проведу вам небольшую экскурсию по Косому переулку?»
...
Они вошли в «Дырявый котёл».
Два мужчины в деловых костюмах и мальчик в повседневной спортивной одежде выделялись среди волшебников и ведьм в мантиях, как неоновые вывески, привлекая к себе немало любопытных взглядов.
Мистер Грейнджер, похоже, не обращал на это внимания.
— Волшебники не часто сталкиваются с такими людьми, как мы. Мы их сбиваем с толку. Они называют нас «маглами». Честно говоря, я считаю этот термин немного грубым...»
— Мистер Харт, я бы порекомендовал начать с Гринготтса — волшебного банка. Там вы можете обменять магловскую валюту. Они обменяют до 100 галеонов за один визит, что является стандартным лимитом, — добавил он, явно говоря из опыта.
— 100 галеонов? — Джон ухватился за эту деталь.
— Верно — пять фунтов за галеон, с ограничением в 100, — пояснил Грейнджер. — Вот мы и пришли — Гринготтс, прямо перед нами!
Они подошли к высокому белому зданию, которое сияло в лучах солнца, возвышаясь над окружающими магазинами. Гоблин в алой униформе с золотой оторочкой стоял возле тяжелых бронзовых дверей.
Он был ниже Джона, одет формально, из рукавов выглядывали длинные тонкие пальцы.
— Добро пожаловать, мистер Стэн Шанпайк. Сегодня снимаете деньги со счета? Пожалуйста, проходите... — сказал гоблин пронзительным, носовым тоном, приветствуя волшебника, идущего впереди них.
— О. Маглы... — Как только его взгляд упал на группу Джона, его тон заметно изменился, проникнувшись презрением.
— Это мистер Джон Харт, — ровно сказала Грейнджер, игнорируя тон. — Его только что приняли в Хогвартс. Ему нужно обменять немного магловской валюты.
— Обратитесь к Боргу. Шестой стол слева, — коротко ответил гоблин.
— Пойдем, — сказала Грейнджер, слегка улыбнувшись с покорностью. — Я же говорила — нас здесь не особо рады видеть.
...
За шестой стойкой сидел молодой гоблин.
— Простите... — начал Эрик.
— Очевидно, вы пришли обменять валюту, — пробормотал гоблин, не поднимая глаз. — Имя.
— Джон Харт.
— Имя есть в списке... — Гоблин один раз постучал по своей книге. — Нет проблем.
Он протянул два пальца и осторожно бросил на стойку маленький кошелек с монетами, как будто этот жест мог его заразить.
Эрик жестко взял его, а затем вытащил из кошелька новенькую купюру в 500 фунтов.
Гоблин без слов схватил ее, бросил в ящик и с силой захлопнул его.
— Только 100 галеонов? — спросил Джон, глядя на кошелек.
— Да, мистер Харт, — ответил гоблин, на этот раз более вежливо. — Этот обмен оплачивается Хогвартсом. С первого по седьмой год обучения вы имеете право обменивать одну и ту же сумму один раз в год, примерно в это время.
Затем он ухмыльнулся и с презрением добавил: «Вы же не думаете, что эти глупые магловские деньги что-то значат для нас?»
Он был прав. Для взрослого волшебника приобрести магловскую валюту — легально или нет — было делом тривиальным. Разрешение свободного обмена галеонов на фунты могло разрушить экономику.
...
Они вышли из Гринготтса на солнечный свет.
Грейнджер снова посмотрел на часы. «Уже почти половина четвертого... Мистер Харт, не хотите ли пойти со мной к мадам Малкин? Возможно, ваш сын и моя дочь смогут познакомиться».
— Для меня будет честью, мистер Грейнджер! — весело ответил Джон, улыбаясь наполовину очаровательно, наполовину по-детски искренне. — Но уже становится поздно. Я надеялся, что мой отец сможет заняться мантией и учебниками, пока я пойду выбрать палочку... Я слышал, как кто-то говорил, что выбор подходящей палочки может занять некоторое время.
Он извиняюще хмыкнул. «Уверен, что скоро встречу мисс Грейнджер в школе. Просто сегодня у меня мало времени — извините».
— Нет проблем, — тепло ответила Грейнджер. — Иди выбирай палочку. Это действительно может занять некоторое время. Если я правильно помню, магазин находится прямо там...
http://tl.rulate.ru/book/166324/10835151
Сказали спасибо 7 читателей