Готовый перевод Ten-Thousandfold Return: When My Disciple Establishes the Foundation, I Ascend Directly to Immortality / Возврат х10 000: ученик делает шаг — я становлюсь Святым!: Глава 12. Повелитель Горького Моря — это он?!

Глава 12. Повелитель Горького Моря — это он?!

Су Вэньцзю пристально смотрела на незнакомца. На первый взгляд в молодом человеке не было ничего сверхъестественного, кроме разве что ауры необычайного благородства. Она не чувствовала в нем ни капли мистической энергии, ни малейшего колебания культивации.

Но она не была настолько глупа, чтобы принять его за обычного смертного. Человек, способный одним движением вытащить её из того кошмарного черного пространства, по определению не мог быть простым обывателем.

Отсутствие ауры могло означать лишь одно: его мощь достигла такого уровня, когда контроль над собственной силой становится абсолютным и совершенным. Он был подобен глубокому омуту — гладкому снаружи, но непостижимому внутри.

— Смею ли я спросить... это старший спас меня? — осторожно, с глубочайшим почтением произнесла Су Вэньцзю.

Чжун Цин не стал отпираться и просто кивнул. Если бы он не пустил в ход свой сачок, эта женщина, скорее всего, так и осталась бы кружить в его пруду до скончания веков.

— Младшая Су Вэньцзю безмерно благодарна старшему за спасение жизни, — она низко поклонилась, выражая искреннюю признательность.

Соблюдя формальности, она всё же не выдержала и задала мучивший её вопрос, с опаской поглядывая на тихую гладь воды за спиной:

— Старший, позвольте узнать... что это за место там, внутри пруда?

Горькое Море, — буднично отозвался Чжун Цин.

Горькое Море?! — эти слова громом отозвались в сознании женщины.

Она вспомнила рассказы старейшин своей секты. В легендах говорилось, что у древней святыни, Врат Будды, было сокровище, способное перевернуть законы мира, и звалось оно — Горькое Море. Считалось, что тот, кто попадет в его пучину, обречен на вечные скитания без надежды на исход. «Горькое море бескрайне» — эта поговорка была не просто словами, а описанием ужасающей реальности.

— Старший... это то самое Горькое Море из преданий о древних Вратах Будды? — спросила она, и её дыхание вновь стало прерывистым.

Чжун Цин тем временем уже устроился на своем маленьком табурете. Насадив наживку, он забросил крючок в воду и, услышав вопрос Су Вэньцзю, невольно закатил глаза.

«Ты меня спрашиваешь, а мне у кого спросить?» — подумал он. Однако, учитывая, что система выдает только вещи высшего качества, вполне вероятно, что этот пруд и был тем самым легендарным артефактом.

— Если ты считаешь, что это оно, значит, так и есть, — небрежно бросил он.

Услышав такой ответ, Су Вэньцзю судорожно вздохнула. Холодный пот градом покатился по её спине. Она только что... только что побывала в легендарном месте, откуда нет возврата!

— О, клюёт! — внезапно воскликнул Чжун Цин. Его глаза азартно блеснули, когда поплавок резко ушел под воду.

Су Вэньцзю невольно проследила за его взглядом и обомлела. Этот человек... он действительно ловит рыбу в Горьком Море?

Не успела она опомниться, как Чжун Цин дернул удилище. На крючке трепыхалась небольшая рыбешка, дюйма два в длину, ярко-красного, почти огненного цвета. Су Вэньцзю в ужасе отшатнулась, её лицо мгновенно стало белее снега.

Едва взглянув на этот улов, она вспомнила то чудовищное создание, которое видела, будучи запертой в черных водах. Огромный монстр, похожий то ли на дракона, то ли на цзяо, чье тело полыхало багровым пламенем. Его выгнутая спина, форма чешуи, этот неистовый цвет... Су Вэньцзю была готова поклясться чем угодно: это оно.

Пока она стояла в оцепенении, рыбка внезапно повернула голову и посмотрела прямо на неё. В тот же миг в голове женщины зазвучал голос:

«Малышка, а мы с тобой везучие. Не думал, что ты тоже выберешься из Горького Моря».

Этот голос был подобен удару колокола. Су Вэньцзю задрожала. Рыба, которую только что поймали на обычный бамбуковый прутик, действительно была тем самым исполинским чудовищем!

Она посмотрела на Чжун Цина, и теперь её взгляд был полон не просто уважения, а священного трепета. Каким же могуществом нужно обладать, чтобы ловить существ, равных божественным зверям, на простую самодельную удочку?

«Не удивляйся так, крошка», — продолжал звучать в её сознании голос рыбы. — «Он — Повелитель Горького Моря. Своим уловом он дарует мне избавление от вечного плена в этих водах. Мы оба спасены им, и его милость к нам не имеет границ. Ты — человек, возможно, тебе выпадет честь служить благодетелю. Моя же участь — стать украшением его стола: быть поданным на пару или зажаренным в масле. Цени свою удачу. А я... я отправляюсь в круг перерождений».

Голос стих, и в следующее мгновение Чжун Цин невозмутимо опустил рыбу в садок.

Су Вэньцзю долго не могла прийти в себя. Повелитель Горького Моря... Это было за гранью её понимания. Теперь она смотрела на Чжун Цина как муравей на исполинского слона, осознавая всю ничтожность собственного существования.

— Кстати, я так и не спросил, — подал голос Чжун Цин, закидывая новую наживку. — Что привело тебя на мой Пик Муфу?

Этот простой вопрос заставил Су Вэньцзю окончательно растеряться.

Если её догадки верны, то этот человек и есть наставник Линь Фэна. А ведь она пришла сюда именно ради переговоров — хотела убедить его отдать ученика ей. Более того, она всерьез подумывала применить силу, если наставник окажется упрямым.

Как теперь признаться в подобном? Где взять смелость произнести это вслух?

Сейчас, оглядываясь назад, её падение в Горькое Море уже не казалось бедой. Напротив, это было спасением. Если бы не эта «случайность», она могла бы вломиться к Чжун Цину с требованиями. И кто знает, остался бы от неё хотя бы пепел после такого визита? Горькое Море преподало ей жестокий урок, но сохранило жизнь.

— М-м? — Чжун Цин, не дождавшись ответа, повернул к ней голову.

Под его спокойным взглядом Су Вэньцзю занервничала еще сильнее. Оправдание никак не шло на ум, и она, краснея от неловкости, выдавила:

— Старший... если я скажу, что просто проходила мимо, вы мне поверите?

— А сама как думаешь? — Чжун Цин иронично вскинул бровь.

— Ха-ха... я бы тоже не поверила, — она была готова провалиться сквозь землю. Отчаяние и стыд едва не довели её до слез.

Но в этот момент тишину заснеженного склона нарушил шорох шагов. Молодой парень стремительно взбежал на гору и остановился рядом с ними.

— Ученик приветствует учителя! — звонко произнес вошедший.

Это был Линь Фэн.

— Линь Фэн? Что-то случилось, раз ты решил заглянуть ко мне в такой час? — с улыбкой спросил Чжун Цин.

— Учитель, дело вот в чем: через месяц я, скорее всего, достигну Царства Утренней Ци, — почтительно доложил юноша. — После прорыва мне нужно будет уладить некоторые личные дела. Я пришел заранее попросить вашего дозволения спуститься с горы, когда придет время. Надеюсь на ваше понимание.

— Раз у тебя есть дела, то, конечно, иди, — Чжун Цин тепло улыбнулся и погладил ученика по голове.

Однако Су Вэньцзю при виде Линь Фэна окончательно пала духом. Случилось именно то, чего она боялась больше всего. Она пыталась незаметно отвернуться, спрятаться за полями своей накидки, но Линь Фэн, обладавший острым зрением, мгновенно её узнал.

— Вы? — удивленно воскликнул он, глядя на женщину.

Сердце Су Вэньцзю ушло в пятки.

— О, вы знакомы? — полюбопытствовал Чжун Цин.

— Да, учитель. Чтобы закрепить уровень и набраться боевого опыта, я тренировался в лесах за сто ли отсюда. Там я и встретил её, — Линь Фэн честно и без утайки начал рассказывать. — Она сказала, что моя культивация растет слишком быстро, и предложила мне бросить вас, чтобы стать её личным учеником...

http://tl.rulate.ru/book/166312/10817578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь